BDNC - Unit 10: Diversification of Sentence Structures
Task 1: Use the words given to translate the following sentences into English
in at least two different ways. The words in brackets must not be changed in
any way.
1. Tôi chẳng hề ngạc nhiên khi cô ấy nhảy việc hết từ nơi này sang nơi khác.
A: I wasn't taken aback by the fact that she is a job-hopper./I was surprised
by her job-hoppering.
B: It came as no surprise to me when she is a job-hopper/she change jobs
suddenly.
2. Thứ trưởng Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội cho biết, Bộ khơng có ý định
đề xuất kéo dài thêm gói hỗ trợ vì hiện nay tình trạng mất việc tạm thời không
xảy ra nữa.
A: The Ministry does not intend to extend/ propose an extended support
package as temporary unemployment is not the problem for the time being/
does not happen anymore, according to the Deputy Minister.
B: The Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs (MOLISA) has no
intention of extending the support package because currently, the temporary
job loss does not happen anymore, according to the Deputy Minister.
3. Nhiều nhân viên phàn nàn rằng đồng lương của công ty không tương xứng
với cống hiến của họ.
A: Many employees complained that their pays bored no relation to their
contribution to the company.
B: Many employees complained that their pays were not in proportion to
their contribution
4. Từ sáng sớm, khuôn viên trụ sở Tồ án Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh đã
có rất đơng người đến dự khán, trong đó có phóng viên từ các đơn vị báo chí
trong nước và 4 hãng thơng tấn báo chí của Nhật Bản.
A: Many people showed up at the headquarters of the People's Court of Ho
Chi Minh City, including correspondents from domestic press units/media and
four Japanese news agencies in the early morning.
B : (turnout) There was a huge turnout at the headquarters of the People's
Court of Ho Chi Minh City from early morning, including reporters from
domestic media and four Japanese news agencies.
5. Nhiều người béo phì sẵn sàng chấp nhận làm bất kỳ việc gì, miễn sao giảm
được cân.
A: Some overweight people are willing to do anything to lose weight.
B: (lengths) Some overweight people will go to any lengths to lose weight.
6. Quỹ từ thiện này qun góp được rất ít tiền.
A: Very little money was raised by this charity organization.
B: (response) This charity organization’s fund-raising events received very
little response.
7. Chúng tôi là công ty duy nhất được phép nhập khẩu những loại hoá chất này.
A: Ours is the only company that is authorized to import these chemicals.
B: (monopoly) Our company has got a monopoly on/of/over the import of
these chemicals.
8. Chiến thuật sai lầm của huấn luyện viên là nguyên nhân trực tiếp dẫn tới
thất bại này của đội bóng.
A: The coach's poor tactics were directly responsible for the team’s
failure/defeat.
B: (consequence) The team’s failure was the direct consequence of the
coach's poor tactics.
9. Thị trường bất động sản ở Hà Nội đã bất ngờ sụt giảm mạnh trong quý 3
năm nay. Số căn hộ và biệt thự bán được trong năm nay đã giảm 50% so với
cùng kỳ năm trước.
A: There has been an unexpected/dramatic plummet in the real estate
market in Hanoi in the third quarter of this year. The number of apartments
and villas sold this year has decreased by 50%/halved year-on-year.
B: (witnessed) The third quarter of this year witnessed an unexpected
plummet/dramatic decrease in the real estate market in HN. The number of
apartments and villas sold this year has decreased by 50% year-on-year.
10. Tôi khá sốc trước cách cư xử vơ văn hố của nó.
A: His ill-educated behavior is really a shock for me/really shocked me.
B: (aback) I was quite taken aback by his ill-educated behavior.
11. Giám đốc Công an tỉnh Kiên Giang cho biết bọn cướp tiệm vàng tại thị xã Hà
Tiên đã tẩu thoát qua biên giới với Cămpuchia.
A: The robbers of the jewelry store in Ha Tien escaped across the border with
Cambodia (in a stolen car), according to Kien Giang’s police chief/Directors off
KG’s police.
B : (getaway) According to Kien Giang’s police chief/ Directors of KG’s police,
the robbers of the jewelry store in Ha Tien made their getaway across the
border with Cambodia.
12. Sony tuyên bố họ sẽ dừng sản xuất đĩa mềm tại Nhật. Nguyên nhân chính
của việc ngưng sản xuất là do người tiêu dùng khơng cịn nhu cầu sử dụng đĩa
mềm.
A: Sony has announced an end to producing floppy disks in Japan because
there is no longer any call for this kind of disk.
B: (call) The low demand for floppy disks has called Sony to announce an end
to producing this kind of disk in Japan.
13. Lượng than sản xuất ở khu vực này đã giảm một nửa so với 20 năm trước.
A: The amount of coal produced in this region this year is twice as little as
that produced 20 years ago.
B: (halved) The amount of coal produced in this area has halved compared to
20 years ago.
The coal production of this region has been halved compared to 20 years ago.
14. Anh nói thế nào ấy chứ! Nó cịn bé thế làm gì đã biết lừa dối người khác.
A: A child of his age is too young to be deceitful. You must be kidding!
B: (so) So young the child is to be deceitful. You must be kidding!
15. Nhiều nhà ngôn ngữ cho rằng Alexandre de Rhodes là người có cơng La-tinh
hố chữ viết của người Việt
A: Many linguists believe that Alexandre de Rhodes helped to Latinize
Vietnam’s scripts.
B: (credited) Alexandre de Rhodes was credited by many linguists for
Latinizing Vietnam’s scripts.
16. Bản kế hoạch cuối cùng có vẻ rất khác so với bản thảo ban đầu.
A: The final version of the plan was significantly discrepant with/different
from the initial one.
B: (resemblance) The final version of the plan bore no resemblance to the
initial one.
17. Làm bác sỹ mà vô trách nhiệm như anh ta thì hành nghề sẽ chẳng được bao
lâu.
A: His irresponsible attitude is endangering his job as a doctor
B: (jeopardy) His irresponsible attitude will put his job as a doctor in
jeopardy.
18. Đại sứ, Trưởng phái đoàn Liên minh châu Âu (EU) tại Việt Nam Franz Jessen
cho rằng khó có khả năng xảy ra xung đột ở Biển Đông.
A: There can hardly be any conflicts at the South China Sea as stated by the
Ambassador, Head of the European Union’s Delegation Vietnam Franz Jessen.
B: (likelihood) There is little likelihood of conflicts at the South China Sea as
stated by the Ambassador, Head of the Delegation of the European Union
(EU) in Vietnam Franz Jessen.
19. Các nhà khoa học cho rằng hiện tượng nóng lên tồn cầu là do ngày càng
nhiều khí độc hại bị thải ra bầu khí quyển.
A: Scientists believe that global warming can be attributed to/is caused by
the rising amount of toxic gas being released into the atmosphere.
B: (blame) Scientists blame the rising amount of toxic gas being released into
the atmosphere for causing global warming.
20. Sự cố đáng tiếc đó đã làm hỏng cơ hội thăng tiến của tơi.
A: The incident unfortunately ruined my promotion opportunities.
B : (paid ) The unfortunate incident has put paid to my chances of promotion.
Task 2: Translate the following sentences into English using the words in
brackets without changing their forms in any way.
1. Tôi khơng hiểu một chút nào những gì anh đang nói. (FAINTEST)
I don’t have the faintest idea of what you say.
2. Những vấn đề mà anh ta đang gặp phải là do chính ta gây ra thơi. (MAKING)
His problems are of his own making.
3. Là người kỹ tính, cơ ấy ln tránh xa những thị phi của làng showbiz Việt.
(DISTANCES)
Being a vigilant person, she always distances herself from scandals of
Vietnam’s showbiz.
4. Anh ấy dời sân khấu trong tiếng vỗ tay nhiệt liệt của khán giả.
(ACCOMPANIMENT)
He left the stage to the accompaniment of the audience's enthusiastic
applause.
5. Là giám đốc, ông ấy không bao giờ do dự khi đưa ra những quyết định mạnh
tay. (SHRINKS)
As a director, he never shrinks from making tough decisions.
6. Hôm qua tôi đã chứng kiến những sự kiện rất đặc biệt trên phố. (WITNESS)
Yesterday I witnessed special events on the street.
7. Nhiều khả năng là anh ta sẽ không thực hiện kế hoạch này. (PRACTICE)
It is highly likely that he will not put this plan into practice.
8. Từ khách sạn đi bộ vào trung tâm thành phố được không? (WITHIN)
Is walking from the hotel to the city centre within reach?
9. Cả ngày cả buổi hầu như chẳng làm được cái việc quái gì. (NEXT)
I do next to nothing the whole day
10. Tôi không ngả về bên nào trong cuộc tranh luận của họ, vì tơi q cả hai
người. (SIDES)
I did not take sides in their arguments as I like both of them
11. Bây giờ mà mày lại đòi bỏ việc thì đúng là khơng cịn gì ngu hơn. (HEIGHT)
When you insist on quitting the job, you are at the height of stupidity.
12. Không biết Harry bây giờ thế nào rồi. Bao năm rồi tôi không gặp anh ấy!
(BECOME)
I wonder whatever has become of him now? I haven’t met him for years!
13. Họ vin vào cớ bảo vệ chủ quyền lãnh thổ để tuyên bố chiến tranh.
(PRETEXT)
Territorial sovereignty protection was used as a pretext for declaring war
14. Nói thẳng ra là kế hoạch của chúng ta đang hoàn toàn bế tắc. (STANDSTILL)
Frankly speaking, our plan is at a complete standstill.
15. Chúng ta đã sử dụng hết sạch các nguồn tài nguyên hiện tại. (STRETCHED)
We have stretched our resources to the limit.
Task 3: Translate the following sentences into English, using the words given
at the beginning.
1. Tơi lướt qua mấy cuốn tạp chí để giết thời gian.
I whiled away the time leafing through some magazines
2. Chỉ cần nghĩ đến cái bản mặt nó lúc đó là tơi đã khơng nhịn được cười.
The very thought of his face at that moment makes me laugh.
3. Tay giám đốc mà không xin lỗi cho tử tế thì tơi sẽ khơng bao giờ chấp nhận.
Nothing short of the director’s profuse apology will satisfy me
4. Anh ta trơng thì điển trai đấy, nhưng tơi khơng bao giờ thấy đáng tin.
Charming as he looks, I don’t think he is trustworthy/I will not trust him.
5. Tôi hồi tưởng (lại) những gì đã xảy ra nhiều năm trước đó.
I cast my mind back to what happened many years ago.
6. Anh ấy cho rằng thành cơng mình có được là nhờ may mắn.
He attributed his success to luck.
7. Giám đốc đặt mục tiêu là trong vịng 2 năm cơng ty phải bắt đầu có lãi.
The manager set a 2 -year goal for the company to make profits.
8. Không ai nghĩ là cô ấy sẽ thất bại, thế mà cuối cùng cô ấy lại thất bại thật.
Against people’s thoughts/expectations, she failed in the end.
9. Chỉ riêng việc giá cả quá cao đã làm tôi thấy nản, chẳng muốn thực hiện ý
tưởng đó nữa.
The sheer cost of the idea has discouraged me from implementing it/ put me
off it.
10. Tôi không ngờ ra sân bay lại mất nhiều thời gian như vậy.
I did not bargain on the journey to take in so long.
Task 4: Translate the following paragraphs into English. Identify similar ideas
and try to use different English structures to express them:
1. Để có được cuốn sách này tới tay độc giả, chúng tôi muốn gửi lời cảm ơn tới
Ban giám đốc và các biên tập viên của Nhà Xuất bản Thế giới. Chúng tơi cũng
mong muốn nhận được những lời góp ý quý báu của bạn đọc gần xa, nhất là
chỉ ra những khiếm khuyết cần chỉnh sửa của cuốn sách để lần tái bản sau có
thể được hồn thiện hơn.
In order to send this book into the hands of readers, we would like to thank
the Board of Directors and the editors of World Publishers. We also
appreciate valuable comments from readers, especially the shortcomings of
the book that need to be addressed so that the next edition can be
better/come out with more improvements in subsequent edition.
2. Song song với chính sách đàn áp về chính trị, bóc lột về kinh tế, các vương
triều phong kiến Trung Hoa đã thi hành một chính sách đồng hóa khắc nghiệt
về văn hóa. Chính sách đồng hóa được thi hành triệt để từ thời Đơng Hán, sau
khi Mã Viện đàn áp cuộc khởi nghĩa của Hai Bà Trưng. Nội dung chủ yếu của
đồng hóa là nhằm triệt tiêu bản sắc của người Việt và áp đặt văn hóa của chính
quốc vào các tầng lớp dân chúng để từ đó họ sẽ dần dần trở thành những
người Trung Hoa thực thụ.
Along with political repression and economic exploitation policy, the feudalist
Chinese dynasties implemented a sterm cultural assimilation policy which
was fully adopted/executed since the Eastern Han dynasty after Ma Yuan
suppressed the uprising stage by Trưng sisters. The main focus of the
assimilation policy was to eradicate the Vietnamese cultural identity and
impose Chinese culture on all classes of Vietnamese to turn them into real
Chinese.
3. Nhà Minh đã cho bắt đem về nhiều nho sỹ, thợ khéo, cho phá hủy nhiều đền
chùa, chng tượng, đốt và tịch thu cướp bóc sách vở, theo đúng mệnh lệnh
của vua Minh là một mảnh giấy, một nửa chữ cũng không được để lại‘. Đồng
thời chúng bắt dân chúng phải từ bỏ phong tục tập quán cũ, khơng được
nhuộm răng, mặc váy mà phải tết tóc dài, mặc quần như người Trung Quốc.
Chúng còn đưa nhiều kinh sách chữ Hán vào các trường học, tạo điều kiện cho
sự xâm nhập ồ ạt của văn hóa Đơng Á Nho giáo Trung Hoa, đọng lại một lớp
khá dày trong xã hội Đại Việt.
The Ming Dynasty arrested many scholars and skillful craftsmen, destroyed
many temples, pagodas statues and bells, burned and confiscated all the
books, neither a single sheet of paper nor half a character should be left
intact, according to Ming’s monarch.Simultaneously, people are not forced to
give up old culture of dying teeth and wearing trousers, but to braid (pic of P)
Many Chinese books were also brought into schools, facilitating the massive
invasion of Chinese Confucian East Asian culture which has become deeply
entrenched in Dai Viet society.