Tải bản đầy đủ (.docx) (35 trang)

INTERNSHIP REPORT OF ENGLISH MAJOR

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (7.63 MB, 35 trang )

HANOI OPEN UNIVERSITY
FACULTY OF ENGLISH

INTERNSHIP REPORT
ENGLISH MAJOR
Sub-major: Interpretation and Translation

HANOI - 2022


HANOI OPEN UNIVERSITY
FACULTY OF ENGLISH

INTERNSHIP REPORT

ENGLISH MAJOR
Sub-major: Interpretation and Translation

HANOI - 2022

1


ACKNOWLEDGEMENT
Throughout this report, I would like to express my gratitude to everyone who
assisted me in completing this training time.
First and foremost, I am grateful to our supervisor, Mr. Nguyen The Hoa, for
advising me on how to complete the internship. With his candid comments from the
beginning of this process, I have become much more mature in evaluating strengths
and faults. I have also gained valuable experience from his lectures on English
translation methodology. I would not have been able to complete the internship


course without his assistance.
My friends in class K25B12 and the members of my internship group deserve a
special thank you. I have a lot of wonderful ideas for my lesson plans thanks to their
feedback and encouragement.
I am grateful to Hanoi Open University for providing an active learning
environment in which I can gain knowledge and experience life as a university
student. In school, I was exposed to professional training and education that is
required by modern society.
I would also like to express my heartfelt gratitude to the Faculty of English for
providing me with a solid foundation as well as advanced knowledge of the English
language during the course of my studies. I can not complete my internship without
the guidance of faculty members. The faculty provided me with the best possible
conditions for completing this internship period.
In summary, I would like to thank everyone who helped me finish my internship
course.

2


Contents
INTERNSHIP DIARY..............................................................................................4
B, TRANSLATION PROJECT.................................................................................8
I, Rationale............................................................................................................8
II, English – Vietnamese........................................................................................8
III, Vietnamese – English....................................................................................15
C, INTERSHIP REPORT........................................................................................20
I, INTRODUCTION............................................................................................20
II, PRACTICAL EXPERIENCES.......................................................................20
1.


What I have done.......................................................................................20

2.

New skills acquired and skills improved....................................................22

3. Classroom skills employed.............................................................................22
4.

Problems encountered................................................................................23

5. Lesson learned................................................................................................23
III, CONCLUSION.............................................................................................24
IV, RECOMMENDATIONS...............................................................................25
D, REFERENCES...................................................................................................26
APPENDIX.........................................................................................................27

3


HANOI OPEN UNIVERSITY
FACULTY OF ENGLISH
---------------------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------------------------------------

INTERNSHIP DIARY
Student’s full name:

Date of birth:
Student code:
Class:
Field: English language
Week : 1 (From 27/12/2021 to 2/1/2022)
Date
Activities
Receive a list of practice groups and
1
27/12/2021 supervisor.

2

28/12/2020

3

30/12/2020

-Get in touch with instructors and join practice
zalo groups.
-Get reference translation topics from
instructors.
- Read the faculty's manuals, regulations, and
requirements.
-Read articles from reputable websites.
-Prioritize education, the environment, and
epidemics.

Week : 2 (From 3/1/2022 to 9/1/2022)

Date
Activities
Choose the translation topic and ask for the
1
3/1/2022
teacher's opinion on the translation topic.

2

1

Note

Note

4/1/2022 đến Find articles to translate English-Vietnamese
9/1/2022
for the selected topic.

Week: 3 (From 10/1/2022 to 16/1/2022)
Date
Activities
Choose the English article.
10/1/2022
4

Note


2

11/1/2022

3
12/1/2022

4

14/1/2022

- Reread the selected English article, translate
new terms in the article, copy difficult
vocabulary, specialized words, and proper
names.
- Learn the definitions of terms as well as the
equivalent expressions in Vietnamese.
- Carefully read the English article and select
the appropriate sentence, consider the goal of
the article as well as the author's writing
style.
- Begin translating headlines of articles .
- Break up short paragraphs for translation.
- Continue translating the next paragraphs.
- Rearrange difficult sentences and separate
concepts one at a time, sentence by sentence,
paragraph by paragraph.

Week: 4 (From 17/1/2022 to 23/1/2022)
Date
Activities
- Continue to translate English-Vietnamese

articles.
- Read comprehension and translate each
17/1/2022
1
paragraph's subtitles according to the primary
theme.
- When a term is repeated, look for synonyms.
- Translate summaries and long sentences with
repetition.
18/1/2022 - discuss with group members about the parts I
2
do not understand and can not find a suitable
translation.
Continue translating using the method
3
20/1/2022 discussed with team members.
- Continue translating the remaining
paragraphs.
21/1/2022
4
- Parsing complex sentences to determine its
main idea, sifting out unnecessary information.
5
22/1/2022 Finish translating the English article.
Week: 5 (From 7/2/2022 to 13/2/2022)
Date
Activities
Choose the Vietnamese article
1
7/2/2022


5

Note

Note


2

3

9/2/2022

- Read through and understand the content of
the article
- Find relevant documents for the translation
process

10/2/2022

- Read it carefully and summarize the main
ideas
- Break the article into small paragraphs for
easier translation.

Week: 6 (From 14/2/2022 to 20/2/2022 )
Date
Activities
Start translating paragraphs, article titles, and

1
14/2/2022
paragraph titles.

2

15/2/2022

3

16/2/2022

4
5

17/2/2022
18/2/2022

6

19/2/2022

Note

Find more related articles to understand more
deeply the content of the article.
Discuss with group members about grammar
when translating compound sentences from
English to Vietnamese.
Fix the grammar mistakes and continue

translating.
Find a way to properly translate some words
bearing Vietnamese cultural identity.
Continue translating Vietnamese-English
articles.

Week: 7 (From 21/2/2022 to 27/2/2022 )
Date
Activities
Complete Vietnamese-English translation.
1
21/2/2022

Note

Check spelling, font style, alignment.
2

22/2/2022

3

23/2/2022

Submit the article to teacher and ask for
comments.

4

25/2/2022


Accept the comments of the instructor and
revise the translation.

Week: 8 (From 28/2/2022 to 6/3/2022 )
Date
Activities
- Write internship report and internship diary.
3
28/2/2022 đến - Final check, proofread all errors of
6

Note


3/3/2022
4

4/3/2022

translation products, reports and internship
diary.
Complete the assignment for the internship
and wait for the submission time that the
Faculty has given.

SUPERVISOR
(signature and full
name)


STUDENT INTERN
(signature and full
name)

7


B, TRANSLATION PROJECT
I, Rationale
1. The English article
The following are the reasons why I chose the topic and the English article :
The COVID-19 pandemic, as you are aware, has become one of the most
devastating health catastrophes in human history, affecting not only Vietnam but the
entire world. As a result, I would like to use this translation to compile the most upto-date material on pandemic preparedness.
Masks have a critical function in limiting the spread of infections. There are new
improved masks on the market that can prevent microscopic particles from entering
your nose or mouth.
2. The Vietnamese article
Why did I choose "education" as my topic?
Education and training are essential for each country's survival and progress, as well
as for humanity's overall development. Given the existing circumstances. Science
and technological advancements, as well as the broader process of globalization and
international integration, are unavoidable economic trends nowadays. The
knowledge economy has influenced every part of society, including education.
The article below is really fascinating. It tells the narrative of a girl's desire to study
abroad. I believe that this article will inspire young generation.

II, English – Vietnamese
The CDC updated its mask guidelines. What
to know about ‘the highest level of

protection’
By Kristen Rogers, Parija Kavilanz and Amanda
Sealy
January 1, 2022
The US Centers for Disease Control and
Prevention has changed its mask guidelines to
recommend that people "wear the most
protective mask you can that fits well and that
you will wear consistently." The agency
describes well-fitting respirators approved by
the National Institute of Occupational Safety &
Health (NIOSH) -- such as N95 masks -- as
offering "the highest level of protection."
The updated guidelines come after many
public
health
experts
have
been recommending for months that people
wear more effective masks -- particularly N95s
-- and that the CDC change its guidelines on
mask-wearing.

Trung tâm kiểm soát và ngăn chặn
dịch bệnh( CDC) đã cập nhật các
hướng dẫn về đeo mặt nạ . Những
điều cần biết về ‘mức độ bảo vệ cao
nhất’
Kristen Rogers, Parija Kavilanz and
Amanda Sealy

Ngày 1 tháng 1 năm 2022
Trung tâm Kiểm sốt và Phịng ngừa
Dịch bệnh Hoa Kỳ đã thay đổi hướng
dẫn đeo khẩu trang của mình để khuyến
cáo mọi người "hãy đeo khẩu trang bảo
vệ bạn tốt nhất cái mà vừa vặn và bạn
có thể đeo nó được lâu dài." Tổ chức
này mơ tả mặt nạ phịng độc vừa vặn đã
được Viện Quốc gia về An toàn & Sức
khỏe Nghề nghiệp (NIOSH) phê duyệt
- chẳng hạn như khẩu trang N95 - mang
lại "mức độ bảo vệ cao nhất".
Các hướng dẫn cập nhật được đưa ra
sau khi nhiều chuyên gia y tế cộng
đồng đã khuyến cáo trong nhiều
8


"Cloth masks are little more than facial
decorations. There's no place for them in light
of Omicron," CNN medical analyst Dr. Leana
Wen, an emergency physician and visiting
professor of health policy and management at
the George Washington University Milken
Institute School of Public Health, recently said
on "CNN Newsroom."
In crowded places, "you should be wearing a
KN95 or N95 mask," which can cost a few
dollars each, Wen added. Due to certain
materials -- such as polypropylene fibers -acting as both mechanical and electrostatic

barriers, these masks better prevent tiny
particles from getting into your nose or mouth
and must be fitted to your face to function
properly.
Here's what you need to know about masks
like N95s, where to get them and how to use
them safely.
Why are experts recommending N95s now?
N95s are more widely available now than they
were earlier in the pandemic, and public
health experts in the US also have a better
understanding that the primary driver of
coronavirus infection is shared air, Erin
Bromage, an associate professor of biology at
the University of Massachusetts Dartmouth ,
told CNN last month.
Cloth masks -- encouraged earlier in the
pandemic -- can filter large droplets, while
more effective masks, such as N95s, can filter
both large droplets and the smaller aerosols
or particles potentially laden with airborne
virus if infected people are present, Bromage
said.
A cloth face covering has 75% inward and
outward
leakage,which
the American
Conference of Governmental Industrial
Hygienists defines as the "percentage of
particles entering the facepiece" and the

"percentage of particles exhaled by a source
exiting the facepiece," respectively.
Properly fitted N95 respirators approved by
NIOSH can filter up to 95% of particles in the
air.
Why the Omicron variant of coronavirus has
been infecting many people so quickly is
currently unknown, but it emphasizes the
importance of wearing high-quality masks,

tháng rằng mọi người nên đeo khẩu
trang hiệu quả hơn - đặc biệt là N95 và CDC thay đổi hướng dẫn của mình
về việc đeo khẩu trang.
Nhà phân tích y tế của CNN, Tiến sĩ
Leana Wen, bác sĩ cấp cứu và là giáo sư
thỉnh giảng về chính sách và quản lý y
tế tại trường y tế công cộng Milken của
Đại học George Washington gần đây đã
nói trên "CNN Newsroom.": “ Khẩu
trang vải chỉ đơn giản là đồ trang trí
trên mặt. Chúng khơng có tác dụng với
biến chủng covid Omicron”.
Ở những nơi đông người, "bạn nên đeo
mặt nạ KN95 hoặc N95 mặc dù có thể
tốn vài đơ la mỗi chiếc, Wen nói
thêm. Do một số vật liệu nhất định chẳng hạn như sợi polypropylene - hoạt
động như cả rào cản cơ học và tĩnh
điện, những mặt nạ này ngăn chặn tốt
hơn các hạt nhỏ lọt vào mũi hoặc miệng
của bạn và phải vừa khít với khn mặt

của bạn để hoạt động bình thường.
Dưới đây là những điều bạn cần biết về
mặt nạ như N95, nơi mua chúng và
cách sử dụng chúng an toàn.
Tại sao các chuyên gia khuyên dùng
N95 ngay bây giờ?
Erin Bromage, phó giáo sư sinh học tại
Đại học Massachusetts Dartmouth, nói
với CNN vào tháng trước: Hiện nay,
N95 được phổ biến rộng rãi hơn so với
trước đó trong đại dịch và các chuyên
gia y tế công cộng ở Mỹ cũng hiểu rõ
hơn rằng nguyên nhân chính gây nhiễm
coronavirus là khơng khí chung.
Ơng nói thêm : Mặt nạ vải - được
khuyến khích trước đó trong đại dịch có thể lọc các giọt bắn lớn, trong khi có
nhiều loại mặt nạ hiệu quả hơn, chẳng
hạn như N95, chỉ có thể lọc cả những
giọt bắn lớn và bọt khí nhỏ hơn hoặc
các hạt có khả năng chứa vi rút trong
9


Bromage said.
"If it is less virus needed, or if it is a person
who's infected is putting more virus out, then
the role of a mask in this is, if we can cut down
the amount that you're actually breathing in,
you get more time" before potentially getting
infected, he added.

What's the difference between N95s and
KN95s?
The difference between N95 and KN95 masks
is where each is certified, according
to Oklahoma's state health department. The
US tests, certifies and regulates the N95s
public
health
experts
have
been
recommending; in contrast, manufacturers in
China test KN95s, but the country's
government doesn't have a regulatory body
that's validating them, said Aaron Collins, a
professor emeritus at Mercer University's
School of Engineering and a mechanical
engineer with a background in aerosol
science.

Roughly 60% of KN95 respirators NIOSH
evaluated during the pandemic in 2020 and
2021 didn't meet the requirements they were
intended to meet, according to the CDC.
"If they're made to the standard and certified
by the appropriate boards in their country like
NIOSH here, they all do basically the same
thing," Bromage said. They "may meet the
standards, but they're not certified to meet it.
And there's others that clearly don't."

KF94 masks are Korean-standard masks tested
and regulated by the Korean Ministry of Food
and Drug Safety, said Kelly Carothers, the
director of government affairs and
sustainability at Project N95, the national
clearinghouse working to provide equitable
access to personal protective equipment and
coronavirus tests.

The CDC has advised people to not wear
international respirators with exhalation
valves, vents or other openings, as such
openings can emit unfiltered exhaled air into
surrounding areas -- which would be

khơng khí nếu có người bị nhiễm bệnh.
Một tấm che mặt bằng vải có 75% rị rỉ
vào bên trong và ra bên ngoài, mà Hội
nghị các nhà vệ sinh cơng nghiệp của
chính phủ Hoa Kỳ xác định là "phần
trăm hạt đi vào mặt nạ" tương ứng với
"phần trăm hạt thốt ra ".

Mặt nạ phịng độc N95 được trang bị
phù hợp đã được NIOSH phê duyệt có
thể lọc tới 95% các hạt trong khơng
khí.
Bromage nói: Hiện tại vẫn chưa rõ tại
sao biến thể Omicron của coronavirus
lại lây nhiễm sang nhiều người như

vậy, nhưng nó nhấn mạnh tầm quan
trọng của việc đeo khẩu trang chất
lượng cao.
"Nếu cần ít hạn chế vi-rút hoặc nếu một
người bị nhiễm đang đưa nhiều vi-rút ra
ngồi, thì vai trị của chiếc mặt nạ trong
việc này là, nếu chúng ta có thể cắt
giảm lượng vi-rút mà bạn thực sự hít
vào, thì bạn sẽ hạn chế được khả năng
bị nhiễm bệnh”, ơng nói thêm.
Sự khác biệt giữa N95s và KN95s là
gì?
Theo sở y tế bang Oklahoma, sự khác
biệt giữa khẩu trang N95 và KN95 là ở
chỗ mỗi loại đều được chứng nhận .
Aaron Collins, giáo sư danh dự tại
Trường Kỹ thuật của Đại học Mercer
và là một kỹ sư cơ khí có nền tảng về
khoa học aerosol cho biết: Khẩu trang
N95 của Hoa Kì được kiểm định thông
qua các cuộc kiểm tra, chứng nhận và
quy định của các chuyên gia sức khỏe
cộng đồng; Ngược lại, các nhà sản xuất
ở Trung Quốc thử nghiệm KN95,
nhưng chính phủ nước này khơng có cơ
quan quản lý xác nhận chúng.
Theo CDC , khoảng 60% mặt nạ phòng
độc KN95 được NIOSH đánh giá trong
đại dịch năm 2020 và 2021 không đáp
10



problematic if you're infected and breathing
out virus particles that could infect
others, Wen told CNN this month.
The level of potential virus escape is low,
though, she added. N95s with exhalation
valves work as well as cloth or surgical masks
do in protecting others. An N95 with a valve
isn't recommended above N95s without
valves, but if the former is the only mask you
can wear, do that, Wen suggested.

ứng được các yêu cầu mà họ dự kiến .
Bromage nói :“Nếu chúng được làm
theo tiêu chuẩn và được chứng nhận
bởi các hội đồng thích hợp ở quốc gia
của họ như NIOSH ở đây, thì về cơ bản
chúng giống nhau”. Họ "có thể đáp
ứng các tiêu chuẩn, nhưng họ khơng
được chứng nhận . Và có những thứ
khác rõ ràng là khơng."

Kelly Carothers, giám đốc phụ trách
các vấn đề chính phủ và tính bền vững
tại Dự án N95 , cơ quan thanh toán
quốc gia đang làm việc để cung cấp
quyền truy cập công bằng vào thiết bị
bảo vệ cá nhân và các xét nghiệm
coronavirus cho biết: Khẩu trang KF94

được kiểm tra theo tiêu chuẩn Hàn
The agency also has resources for identifying Quốc và được quy định bởi Bộ an toàn
counterfeit N95 masks, the signs of which thực phẩm và dược phẩm Hàn Quốc.
How can I spot a fake N95, KN95 or KF94?
NIOSH has a list of approved N95 respirators.
These masks should have a cup, flat fold or
duck bill shape; two straps that go around
your head; an adjustable wire nose bridge;
and appropriate markings indicating NIOSH
approval, the CDC says.

include a total absence of markings on the
mask or NIOSH spelled incorrectly. The
resources also cover properly putting the N95
on, taking it off and performing a respirator
seal check.
The CDC has a list of signs a KN95 respirator
might be counterfeit, which include
manufacturer claims that the KN95 mask has
been approved or certified by the CDC or
NIOSH.
"If you're going to look for a KN95 mask, what
we would recommend is to make sure that it
has the (Chinese government) standard
written on the side of the mask, similar to
NIOSH" standards for US N95s, Carothers said.

Those Chinese government standards on
KN95s should say GB 2626-2019 or GB 26262006, which was the standard before GB 26262019, Carothers advised.
The Korean ministry has an online database of

approved KF94 manufacturers, but the
webpage is in Korean and might not be totally
and accurately translated by your internet
browser's translation plugin. There are,
however, some tips in English on these
graphics for checking marks when buying KF94

CDC đã khuyến cáo mọi người không
đeo mặt nạ phịng độc quốc tế có van
thở ra, lỗ thơng hơi hoặc các lỗ hở
khác, vì các lỗ này có thể thải khí thở ra
chưa được lọc ra các khu vực xung
quanh - sẽ có vấn đề nếu bạn bị nhiễm
và thở ra các hạt vi rút có thể lây nhiễm
sang người khác , Wen nói với CNN
trong tháng này.
Tuy nhiên, mức độ vi rút tiềm ẩn thoát
ra là thấp, bà ấy nói thêm. N95 có van
thở ra cũng hoạt động như vải hoặc
khẩu trang phẫu thuật trong việc bảo vệ
người khác.Bà gợi ý rằng một chiếc
N95 có van khơng được khun dùng
so với những chiếc N95 khơng có van,
nhưng nếu chiếc trước đây là chiếc mặt
nạ duy nhất bạn có thể đeo thì hãy đeo
nó.
Làm cách nào để phát hiện N95,
KN95 hoặc KF94 giả?
CDC cho biết, NIOSH có một danh
sách các mặt nạ phòng độc N95 đã

11


masks, including packaging that features the
words "Quasi-Drug Product" and "KF94."
Can children wear N95s, KN95s or KF94s?
The N95s are medical masks made for health
care workers, so, naturally, there aren't N95
masks designed or made for children, since
only adults would be working in health care
settings.
Larger children within the elementary to
middle school age range and older could,
however, potentially wear N95s that come in
small sizes intended for adults, Linsey Marr, a
professor of civil and environmental
engineering at Virginia Tech, told CNN this
month.
"If you see an N95 as marketed for children,
that should raise a red flag," Marr said. "There
will be KN95 and KF94s that are designed for
and marketed for children. With those, it's the
same issue as we discussed for adults, which is
to make sure you're getting them from a
trusted, reputable source.
"... Certainly, for children, a KN95 or KF94 will
provide better protection on average than a
surgical mask or cloth mask," Marr added.
If you have trouble fitting a KN95, KF94 or N95
to your child's face regardless of how many

brands you have tried, you can tie the ear
loops or use toggles or cord lock adjusters to
ensure the mask fits tightly enough, Marr
suggested. The CDC's knot and tuck
method could also work.
Where can I get N95s, KN95s or KF94s?
Specially labeled "surgical" N95s "should be
reserved for use by healthcare personnel," the
CDC says, but other N95s can be found at
some home improvement stores, retailers and
drugstores.
N95 masks made by 3M -- a leading global
manufacturer of N95 masks and the largest
producer of the masks in the US -- are
available at all major retailers, including Home
Depot, Target, Lowes, Menards and Amazon's
3M store, 3M spokeswoman Jennifer
Ehrlich told CNN this month.
Amazon has said it prohibits sellers from
claiming their KN95 masks are "FDAapproved," since the US Food and Drug

được phê duyệt . Những chiếc mặt nạ
này nên có hình chiếc cốc, nếp gấp
phẳng hoặc hình mỏ vịt; hai dây đai mà
đi xung quanh đầu của bạn; một sống
mũi dây có thể điều chỉnh; và các dấu
hiệu thích hợp cho thấy sự chấp thuận
của NIOSH.
Cơ quan này cũng có các nguồn lực để
xác định mặt nạ N95 giả mạo , các dấu

hiệu bao gồm hồn tồn khơng có dấu
hiệu trên mặt nạ hoặc NIOSH viết sai
chính tả. Các tài nguyên cũng bao gồm
việc lắp N95 đúng cách, tháo nó ra và
thực hiện kiểm tra niêm phong mặt nạ.
CDC có một danh sách các dấu hiệu
cho thấy mặt nạ phòng độc KN95 có
thể bị làm giả, bao gồm các tuyên bố
của nhà sản xuất rằng mặt nạ KN95 đã
được CDC hoặc NIOSH phê duyệt
hoặc chứng nhận.
Carothers cho biết: "Nếu bạn định tìm
kiếm một chiếc mặt nạ KN95, điều
chúng tôi khuyên bạn nên đảm bảo là
nó có tiêu chuẩn (của chính phủ Trung
Quốc) được ghi trên mặt của mặt nạ,
tương tự như tiêu chuẩn NIOSH" dành
cho N95 của Hoa Kỳ.
Carothers khuyên, các tiêu chuẩn của
chính phủ Trung Quốc về KN95 phải là
GB 2626-2019 hoặc GB 2626-2006, là
tiêu chuẩn trước GB 2626-2019.
Bộ Hàn Quốc có cơ sở dữ liệu trực
tuyến về các nhà sản xuất KF94 đã
được phê duyệt , nhưng trang web bằng
tiếng Hàn và có thể khơng được dịch
hồn tồn và chính xác bằng plugin
dịch của trình duyệt internet của bạn.
Tuy nhiên, có một số mẹo bằng tiếng
Anh trên các hình đồ họa này để kiểm

tra nhãn hiệu khi mua mặt nạ KF94,
bao gồm cả bao bì có các từ "Sản phẩm
Quasi-Drug" và "KF94’
Trẻ em có thể đeo N95s, KN95s hoặc
KF94s khơng?
12


Administration doesn't approve KN95 masks.

N95 là khẩu trang y tế được sản xuất
cho nhân viên y tế, vì vậy, đương
"If you're going to go to Amazon, just make nhiên, không có khẩu trang N95 được
sure you're buying from the (N95)
thiết kế hoặc sản xuất cho trẻ em, vì chỉ
manufacturer's direct store, like their official
người lớn mới làm việc trong các cơ sở
store" on Amazon, Collins said.
chăm sóc sức khỏe.
For both children and adults, Project N95 is
a reputable source from which you can get
N95s, KN95s and KF94s, Marr said.
As consumer demand for these masks have
increased, there have been reports of price
gouging online. Some public health
departments,
such
as
those
for Maryland and Milwaukee, are offering free

N95 masks.
Is reusing N95s safe?
In medical settings, health care staff
frequently change masks to avoid crosscontaminating a patient's room with
equipment that was worn in a different space
with an infectious person, Bromage explained.
"When you take a medical-grade thing that's
single use and then put it in the general
public, we're not worried about you crosscontaminating different environments. ... It's
really about providing protection to you."
So, yes, you can reuse your N95 mask.
Even after wearing an N95 in a crowded
indoor setting -- such as a subway or grocery
store -- an N95's material and filtration ability
aren't "going to degrade unless you physically
rub it or poke holes in it," said Marr, adding
that she wears her N95 masks for a week.
"You'd have to be in really polluted air ... for
several days before it lost its ability to filter
out particles."
However, there are things to keep in mind to
reuse an N95 safely: When putting it on, avoid
touching the front outer part of the mask;
instead handle it by its edges or straps.
Also, if you learn you were near someone
infected with coronavirus while you were
wearing an N95, you should throw out that
mask so you don't risk contact with the virus,
Bromage advised. Unknowingly being exposed
to infected people while wearing an N95 is

possible, so distancing as much as possible can
help reduce risk.
If the mask becomes damp, visibly dirty, bent,

Tuy nhiên, trẻ em lớn hơn trong độ tuổi
từ tiểu học đến trung học cơ sở trở lên
có thể mặc N95 có kích thước nhỏ dành
cho người lớn, Linsey Marr, giáo sư kỹ
thuật dân dụng và môi trường tại
Virginia Tech, nói với CNN trong tháng
này.
Marr nói: “Nếu bạn thấy N95 được bán
trên thị trường dành cho trẻ em, điều đó
nên giương cao một lá cờ đỏ. "Sẽ có
KN95 và KF94 được thiết kế và tiếp thị
cho trẻ em. Với những sản phẩm đó,
vấn đề giống như chúng tơi đã thảo
luận đối với người lớn, đó là đảm bảo
rằng bạn đang mua chúng từ một nguồn
đáng tin cậy, có uy tín.
"... Chắc chắn, đối với trẻ em, KN95
hoặc KF94 trung bình sẽ bảo vệ tốt hơn
khẩu trang phẫu thuật hoặc khẩu trang
vải", Marr nói thêm.
Marr gợi ý, nếu bạn gặp khó khăn khi
lắp KN95, KF94 hoặc N95 vào khn
mặt của con mình, bất kể bạn đã thử
bao nhiêu nhãn hiệu, bạn có thể buộc
vành tai hoặc sử dụng nút bật tắt hoặc
bộ điều chỉnh khóa dây để đảm bảo mặt

nạ vừa khít, Marr gợi ý. Phương pháp
thắt nút và gài của CDC cũng có thể
hoạt động.
Tơi có thể mua N95, KN95 hoặc
KF94 ở đâu?
CDC cho biết các chiếc N95 được dán
nhãn đặc biệt "phẫu thuật" "nên được
dành riêng cho nhân viên y tế sử dụng
", nhưng các chiếc N95 khác có thể
được tìm thấy tại một số cửa hàng bán
dụng cụ sửa chữa nhà, cửa hàng bán lẻ
và hiệu thuốc.
Jennifer Ehrlich, phát ngôn viên của
13


creased, difficult to breathe through or
otherwise damaged -- including from makeup
-- you should replace it to avoid wearing a less
effective mask, Marr and Bromage said.

3M nói với CNN trong tháng này:
Khẩu trang N95 được sản xuất bởi 3M
- nhà sản xuất khẩu trang N95 hàng đầu
thế giới và là nhà sản xuất khẩu trang
lớn nhất tại Mỹ - có mặt tại tất cả các
nhà bán lẻ lớn, bao gồm Home Depot,
Target, Lowes, Menards và cửa hàng
3M của Amazon.
Amazon cho biết họ cấm người bán

khẳng định mặt nạ KN95 của họ là
"được FDA chấp thuận", vì Cục Quản
lý Thực phẩm và Dược phẩm Hoa Kỳ
khơng chấp thuận mặt nạ KN95.
Collins nói: "Nếu bạn định đến
Amazon, chỉ cần đảm bảo rằng bạn
đang mua hàng từ cửa hàng trực tiếp
của nhà sản xuất (N95), như cửa hàng
chính thức của họ".
Đối với cả trẻ em và người lớn, Project
N95 là một nguồn uy tín để bạn có thể
lấy N95, KN95 và KF94, Marr nói.
Khi nhu cầu của người tiêu dùng đối
với những chiếc mặt nạ này tăng lên, đã
có những báo cáo về việc khống giá
trực tuyến. Một số sở y tế công cộng,
chẳng hạn như ở Maryland và
Milwaukee , đang cung cấp mặt nạ N95
miễn phí.
Sử dụng lại N95 có an tồn khơng?
Trong các cơ sở y tế, nhân viên chăm
sóc sức khỏe thường xuyên thay đổi
khẩu trang để tránh lây nhiễm chéo cho
phịng của bệnh nhân với thiết bị được
đeo trong khơng gian khác với người bị
lây nhiễm, Bromage giải thích. "Khi
bạn lấy một thứ cấp độ y tế sử dụng
một lần và sau đó đưa nó ra cơng
chúng, chúng tơi khơng lo lắng về việc
bạn sẽ lây nhiễm chéo các môi trường

khác nhau. ... Đó thực sự là để bảo vệ
bạn."
Vì vậy, có, bạn có thể sử dụng lại mặt
nạ N95 của mình.
14


Ngay cả sau khi đeo N95 trong môi
trường đông đúc trong nhà - chẳng hạn
như tàu điện ngầm hoặc cửa hàng tạp
hóa - vật liệu và khả năng lọc của N95
sẽ không "suy giảm trừ khi bạn chà xát
vật lý hoặc chọc lỗ trên đó", Marr nói
thêm rằng bà ấy đeo mặt nạ N95 của
mình trong một tuần. "Bạn sẽ phải ở
trong khơng khí thực sự ơ nhiễm ...
trong vài ngày trước khi nó mất khả
năng lọc các hạt."
Tuy nhiên, có những điều cần lưu ý để
sử dụng lại N95 một cách an toàn: Khi
đeo vào, tránh chạm vào phần bên
ngồi phía trước của khẩu trang; thay
vào đó xử lý nó bằng các cạnh hoặc dây
đai của nó.
Ngồi ra, nếu bạn biết mình đang ở gần
một người bị nhiễm coronavirus khi
đang đeo N95, bạn nên vứt khẩu trang
đó ra để khơng có nguy cơ tiếp xúc với
virus, Bromage khun. Việc vơ tình
tiếp xúc với những người bị nhiễm

bệnh khi đang đeo N95 là có thể xảy ra,
vì vậy, bạn nên tránh xa càng nhiều
càng tốt có thể giúp giảm thiểu rủi ro.
Marr và Bromage cho biết: nếu mặt nạ
bị ẩm, bẩn, bị cong, nhăn, khó thở hoặc
bị hư hỏng - kể cả do trang điểm - thì
bạn nên thay mặt nạ để tránh đeo mặt
nạ kém hiệu quả.

III, Vietnamese – English
Chiến thuật du học kiểu 'con nhà
nghèo' của cô gái 9X
26/01/2022 05:11 GMT+7
Để có tiền đi du học, Linh quyết định
gom góp hết số tiền tiết kiệm sau 4 năm
đi làm, mua một mảnh đất “làm vốn dắt
lưng”. Đây cũng là thứ đảm bảo giúp
cơ có thể vay mượn đủ chi phí cần thiết
khi đi du học.

The 'poor child' study abroad way of
the 9X girl
26/01/2022 05:11 GMT+7
Linh decided to save all of her money
after four years of working and buy a
piece of land "as capital" in order to
study overseas. This is also how she
assures that she will be able to borrow
enough
money

to
cover
her
expenditures while studying abroad.
Sinh ra tại một vùng quê nghèo ở xã Bui Thi Thanh Linh (born in 1990)
Bình Hịa, Krông Ana, Đắk Lắk, 18 moved from an impoverished rural
tuổi, Bùi Thị Thanh Linh (sinh năm location in Binh Hoa commune, Krong
15


1990) một mình khăn gói xuống theo
học ngành Kế tốn tại Trường ĐH Kinh
tế TP.HCM. Là cô gái chưa từng một
lần bước ra khỏi vùng quê nghèo ở Đắk
Lắk, với Thanh Linh khi ấy, đây là nơi
có quá nhiều thứ mới mẻ và xa lạ.

Ana, Dak Lak, at the age of 18 to study
Accounting at the University of
Economics in Ho Chi Minh City. Thanh
Linh had never left the poor region of
Dak Lak before, and this was a place
full of new and foreign things for her.

“Vào đại học, điều đầu tiên tơi gặp phải
chính là cú sốc về văn hóa. Việc hịa
nhập với mọi thứ đều rất khó khăn.
Ngay cả những thứ đơn giản nhất như
trình chiếu slide, sử dụng email hay thẻ
nhớ USB, tôi cũng chưa từng được tiếp

xúc qua. Suốt 1 tháng đầu tiên, tôi sống
trong sự lạc lõng và đấu tranh tư tưởng
rất nhiều về việc có nên tiếp tục theo
học hay không.

“When I entered college, the first thing
I encountered was culture shock. It is
very difficult to fit in with everything.
Even the simplest things like showing
slides, using email or a USB stick, I
have never been exposed to. During the
first month, I lived in isolation and
struggled a lot about whether to
continue studying or not.

Nhưng khơng cịn đường lùi, tơi chỉ có
thể cố gắng “sống sót” trong mơi
trường này chứ khơng thể quay về Tây
Ngun vì sợ ba mẹ lo lắng và buồn
lịng. Cuối cùng, tơi buộc bản thân
mình phải thay đổi”, Linh nhớ lại câu
chuyện của mình ở thời điểm hơn chục
năm về trước.

But there's no turning back; I can only
"survive" in this atmosphere, and I can't
return to the Central Highlands for fear
of upsetting my parents. Linh recalled
her incident from more than a decade
ago, saying, "In the end, I forced

myself to change."

Để “ép” bản thân có thể hịa nhập với
mọi người, Linh xung phong làm cán
bộ lớp.
Ở thời điểm đó, ngồi khoản nợ của gia
đình, chi phí để ni 2 cô con gái cùng
theo học đại học đều phụ thuộc vào
việc làm rẫy của ba và gánh hàng bán
mắm muối ngồi chợ của mẹ. Để có thể
trang trải việc học hành cho con, ba mẹ
Linh phải nhờ đến ngân hàng chính
sách cho vay học phí với mức 1,8 triệu/
năm cùng các khoản chi phí phát sinh
khác.
Một khó khăn nữa Linh gặp phải
là việc học ngoại ngữ. Đây quả là thách
thức lớn với một cơ gái miền núi, khi
trình độ tiếng Anh chỉ dừng lại ở lượng
từ vựng ít ỏi và ngữ pháp cơ bản. Trong
bài thi tiếng Anh đầu tiên ở bậc đại học,
Linh trượt mơn vì khơng thể trả lời bất

Linh volunteered to be a class officer in
order to "push" herself to merge with
everyone.
At that time, in addition to the family's
debt, the cost of raising two daughters
to attend university was dependent on
the father's farming work and the

mother's burden of selling salted fish
sauce in the market. In order to be able
to pay for their children's education,
Linh's parents have to rely on the bank
for a loan policy for tuition fees of 1.8
million/year and other incurred
expenses.
Another difficulty Linh encountered
was learning foreign languages. This is
a big challenge for a mountain girl,
when her English level only stops at a
small amount of vocabulary and basic
grammar. In her first English test at
university, Linh failed because she
could not answer any questions in the
16


cứ câu hỏi nào trong phần kỹ năng listening section.
nghe.
Not having enough money to follow
expensive
English
centers,
on
Không đủ tiền để theo các trung tâm weekends, Dak Lak girls cycle for an
tiếng Anh đắt đỏ, cuối tuần, cô gái Đắk hour to attend free English classes at
Lắk lại đạp xe cả tiếng đồng hồ tham the Youth Culture House, or go to
gia các lớp học tiếng Anh miễn phí ở surrounding parks. District 1 to be able
Nhà Văn hóa Thanh niên, hay ra các to start a conversation with foreigners.

công viên xung quanh Quận 1 để có thể Thanks to that, Linh's English ability
bắt chuyện với người nước ngoài. Cũng gradually improved, and then received
nhờ thế, khả năng tiếng Anh của Linh an encouraging scholarship from the
dần cải thiện, sau đó nhận được học school for difficult students.
bổng khuyến khích của trường dành
cho sinh viên khó khăn.
Those efforts also helped Linh
complete 4 years of university, then
Những nỗ lực ấy cũng đã giúp Linh find her first accounting job just 1
hoàn thành 4 năm đại học, sau đó tìm month after graduating.
được cơng việc kế toán đầu tiên chỉ sau The girl born in 1990 decided to stay in
1 tháng ra trường.
Ho Chi Minh City even though the
Cô gái sinh năm 1990 quyết định sẽ salary at that time was "just enough to
bám trụ lại TP.HCM dù mức lương khi take care of herself, but dare not think
ấy bọt bèo “chỉ đủ để lo cho bản thân about anything else".
chứ không dám nghĩ tới điều gì khác”. “During the four years after graduating
from college, although my salary also
“Trong suốt 4 năm sau khi ra trường, increased over time, I still kept the
mặc dù tiền lương cũng tăng theo thời habit of saving, did not dare to spend
gian, nhưng tơi vẫn giữ thói quen dành anything, and even spent more
dụm, khơng dám tiêu xài gì, thậm chí economically than when I was a student
cịn chi tiêu tiết kiệm hơn thời sinh viên because the company lunch allowance.
do được công ty trợ cấp ăn trưa.
Thanks to that nearly 4 years of hard
work, even overcoming temptations,
Cũng nhờ gần 4 năm làm việc vất vả even limiting going to coffee, buying
đó, cả việc vượt qua những cám dỗ, clothes, traveling, hanging out with
thậm chí cịn hạn chế đi cà phê, mua friends, I have also accumulated a little.
quần áo, du lịch, tụ tập cùng bạn bè, tôi At that time, there was always a

cũng đã tích góp cho mình được một thought that urged me to keep moving
chút ít. Lúc đó, ln có một suy nghĩ forward and need to change myself for
thôi thúc tôi phải tiếp tục tiến lên và a better future,” Linh said.
cần thay đổi mình để có một tương lai
tốt hơn”, Linh nói.
At that time, Linh still did not dare to
think about studying abroad because
Ở thời điểm ấy, Linh vẫn chưa dám "studying abroad is only for rich
nghĩ tới chuyện đi du học vì cho rằng children". But then, Linh's older sister 2
“du học chỉ dành cho con nhà giàu”. years old, after being accepted as a
Nhưng rồi, chị gái hơn Linh 2 tuổi sau lecturer at Tay Nguyen University, won
khi được nhận làm giảng viên tại a full scholarship to study in Australia
Trường ĐH Tây Nguyên, đã giành học by her own ability. That has become the
bổng toàn phần đi du học Úc bằng motivation and determination to
17


chính năng lực của bản thân. Chính motivate the young girl to also cherish
điều đó đã trở thành động lực và quyết the dream of going abroad.
tâm thôi thúc cô gái trẻ cũng ấp ủ giấc
mơ đi ra nước ngoài.
“After that, I searched a lot of
information and accidentally found the
study abroad program for “poor
“Sau đó, tơi tìm kiếm rất nhiều thơng children”
implemented
by
the
tin và vơ tình biết được chương trình du Government of Canada. With this
học dành cho “con nhà nghèo” do program, students only need to ensure

Chính phủ Canada triển khai. Với that they have about 10,000 CAD (180
chương trình này, sinh viên chỉ cần đảm million) at a Canadian bank, pay a full
bảo có khoảng 10.000 CAD (180 triệu) year of tuition (about 300 million) and
tại ngân hàng Canada, nộp đủ 1 năm IELTS 5.0 to be able to go. I know this
học phí (khoảng 300 triệu) cùng IELTS is my chance.”
5.0 thì có thể đi được. Tơi biết, đây là In order to have enough money to study
cơ hội dành cho mình”.
abroad when her parents could not
support, Linh decided to "riskly"
collect all the accumulated money after
Để có đủ tài chính đi du học khi ba mẹ working with more than 250 million
không thể hỗ trợ, Linh quyết định VND, looking to buy a potential piece
“liều” gom góp hết khoản tiền tích lũy of land in Dak Lak with price 210
sau khi đi làm được hơn 250 triệu đồng, million. The rest of the money, Linh
tìm mua một mảnh đất tiềm năng tại used to make study abroad documents,
Đắk Lắk với giá 210 triệu. Số tiền còn pay for air tickets and cover life during
lại, Linh dùng để làm hồ sơ du học, trả the first time in a foreign country.
tiền vé máy bay và trang trải cuộc sống
trong thời gian đầu ở nơi đất khách.
“At that time, I thought that, no matter
what happened, I still had a plot of land
to pay off the debt. So I collected all the
remaining savings, unemployment
“Khi ấy, tơi nghĩ rằng, dù có chuyện gì insurance money plus borrowed money
xảy ra, mình cũng cịn lô đất để trả nợ. everywhere with the promise, if I can't
Vậy là tơi gom góp hết số tiền tiết kiệm pay the debt, I will pay with land, etc.,
còn lại, tiền bảo hiểm thất nghiệp cộng just enough money to study abroad." .
thêm tiền đi vay mượn khắp nơi với lời In early 2018, Linh left to Canada to
hứa, nếu không trả được nợ sẽ trả bằng study under the CES program. After
đất,… cũng vừa đủ số tiền đi du học”.

paying the fees, the money also dried
up. In the following days, Linh said that
Đầu năm 2018, Linh lên đường sang she had to struggle to survive in a
Canada du học theo chương trình CES. foreign land, even having doubts about
Sau khi chi trả các khoản phí, tiền cũng her decision at times.
đã cạn dần. Những ngày tháng sau đó,
Linh nói mình đã phải rất chật vật để có “Whenever I go to the market, I often
thể tồn tại ở nơi đất khách, thậm chí have the habit of converting to
từng có lúc hồi nghi về quyết định của Vietnamese currency. There are times
bản thân.
when I buy a bunch of vegetables for 2
“Mỗi khi đi chợ, tơi thường có thói CAD, also nearly 40,000 VND, I feel
quen quy đổi sang tiền Việt Nam. Có very sorry for money. So, when I first
18


những khi mua một mớ rau giá 2 CAD,
cũng tận gần 40.000 đồng, tơi lại cảm
thấy rất xót tiền. Thế nên, khi mới sang,
tơi cũng khá nóng lịng muốn đi làm
thêm để trang trải sinh hoạt phí. Tơi
cũng chọn ở ghép gần trường để vừa
bớt tiền thuê nhà, vừa đỡ mất tiền di
chuyển bằng xe bus”.
Sau 5 tháng ở Canada, cô gái Việt bắt
đầu được đi làm thêm khoảng 20 tiếng/
tuần. Linh nhận làm thêm đủ nghề, từ
bưng bê tại nhà hàng, làm ở thư viện
sách của trường, cho đến bán hàng
trong siêu thị,...


arrived, I was also quite eager to work
part-time to cover living expenses. I
also choose to share accommodation
near the school to both reduce the rent
and save money on bus transportation."
After 5 months in Canada, the
Vietnamese girl started working about
20 hours a week. Linh took on a variety
of jobs, from carrying calves at
restaurants, working in the school's
library,
to
selling
goods
in
supermarkets,...
There are days after finishing school in
the morning, without having time to
rest, Linh rushes back to the inn,
changes clothes and continues to work
on time. Or there are days when I work
the night shift until nearly 12 o'clock,
come home at 1-2 am, and rush to
finish my homework at school. The
money she received from working parttime was just enough for Linh to pay
for food and housing.

Có những ngày sau khi học xong buổi
sáng, chưa kịp nghỉ ngơi, Linh lại chạy

vội về nhà trọ, thay đồ rồi tiếp tục đi
làm cho kịp giờ. Hay có những hôm
làm ca đêm tới gần 12 giờ, về đến nhà
cũng 1 – 2 giờ sáng, lại lao vào hoàn
thành bài tập trên trường. Số tiền đi làm
thêm nhận được vừa đủ để Linh có thể
trang trải tiền ăn, tiền nhà.
Regarding tuition fees, Vietnamese
female students also tinkered with
school's entrance scholarships to reduce
their financial burden. With the money
Về vấn đề học phí, nữ sinh Việt cũng from the sale of land after graduating
mày mị tìm kiếm những khoản học from school and the income from the
bổng đầu vào của trường để giảm bớt job at the company where she was an
gánh nặng tài chính. Cùng với số tiền intern, Linh was able to cover
bán đất sau khi ra trường và thu nhập từ everything and pay off the debt without
công việc tại cơng ty mình thực tập, worrying about her parents.
Linh đã có thể tự trang trải mọi thứ và More than 3 years after "stepping out
trả hết nợ mà không để bố mẹ phải bận into the world", the Vietnamese girl is
lòng.
now a senior accountant in finance and
accounting at a large company that
many people dream of.
Hơn 3 năm sau ngày “bước ra thế giới”,
hiện cô gái người Việt là chuyên viên Linh now says, reflecting back on her
cao cấp tài chính kế tốn tại một cơng journey, "If you don't have a weak will,
ty lớn vốn được nhiều người mơ ước.
simply continue and focus on doing
everything perfectly right now, the
opportunity will come." Because there

Giờ đây, khi nhìn lại hành trình của will be a route at every turn; because in
mình, Linh cho rằng: “Nếu không the end, all roads lead to Rome."
nghèo về ý chí, cứ kiên trì và tập trung
19


làm mọi thứ thật tốt ở thời điểm hiện
tại, cơ hội cũng sẽ đến. Bởi lẽ, cứ bước
chân đi là sẽ có đường; rồi sau cùng,
con đường nào cũng sẽ dẫn đến thành
Rome’’.

C, INTERSHIP REPORT
I, INTRODUCTION
Firstly, about the internship:
Undergraduate students at Hanoi Open University's Faculty of English are required
to participate in a 8-week internship as part of the curriculum. The internship is
intended to provide students with hands-on experience in a real-world working
environment, allowing them to sharpen their knowledge and skills. Situations may
differ depending on the internship site, but the general goal is that, while their
comfort zone may be tested, their vision will be broadened and they will
presumably be better prepared for their future.
Achieving this purpose, I have chosen to intern at Hanoi Open University (301
Nguyen Trai Street, Hanoi) from December 27, 2021 to March 6, 2022. During the
8-week course, I was able to improve my translation and soft skills, as well as gain
practical experience dealing with documents. The internship has made me more
aware of my career options, putting me in a better position to seek employment
after graduation.
- The mission is to translate a 1500-word English article into Vietnamese and
a 1500-word Vietnamese article into English.

- Objectives: Developing skills and practicing translation
The report would include the lessons I learned from my internship as well as my
curriculum recommendations to the Faculty of English based on my internship
experiences.
Secondly, about Hanoi Open University
On November 3, 1993, the Prime Minister issued Decision No. 535/TTg to establish
Hanoi Open University (HOU) with the mission of "opening learning opportunities
for all people of good quality, meeting diverse learning needs of many types,
attaching importance to distance education, multidisciplinary and multi-level,
serving the cause of national construction and international integration."
- To be a university training institution and to study open training, distance
training, and on-the-job training in order to meet the diverse demands of
20


-

society, thereby contributing to the increase of scientific and technical
capacity of scientific and technical personnel for the country.
Being a unit that operates within the system of universities directly managed
by the Ministry of Education and Training and is entitled to all of the statutes
of a public university.

II, PRACTICAL EXPERIENCES
1. What I have done
Weekly schedule
DATE

MISSION


27/12/2021 – 2/1/2022

- Contact Internship Supervisor and get internship plan.
- Research the topcics for translation.
- Consult the Supervisor
- Prepare supporting documents for the Translation process

3/1/2022 – 9/1/2022

Choose an English online article and find the
documents related to the translation

10/1/2021 – 16/1/2021

- Analyze and translate the English -Vietnamese
article.
- Research more information about the topic
environment to improve the translation.

17/1/2022 – 23/1/2022

- Go on translating the English-Vietnamese article
- Have a talk with members of the team
- Finish translating the English- Vietnamese article

7/2/2022 – 13/2/2022

Choose the Vietnamese - English article and read other
related articles.


21


14/2/2022 - 20/2/2022

21/2/2022 - 27/2/2022

28/2/2022 – 6/3/2022

Analyze and translate the Vietnamese - English article.
Improve grammatical translating skills

Finish translating the Vietnamese - English article and send
to supervisor for checking.

- Write the internship report and complete the
internship diary.
- Check over Translation Product, Internship
Report and Intership Diary for mistakes and ready
to submit to the faculty.

2. New skills acquired and skills improved
It is true that practice make perfer. After finishing this intership, my translation
skills have been improved significantly; therefore, my translations are getting more
and more refined.
-

Writing skill: To complete the internship I practiced writing a lot with
different topics. First, I correct spelling mistakes, then I write better, more
elaborate sentences.


-

Analysis skill: I was hit by a lot of new information when I first viewed the
source texts, so I had to study the article carefully before translating to
understand the primary idea and content.
Choosing word for translation: When it comes to translation, I had to resort
to google translation as there were a lot of words I did not know how to
translate. However, during my translation in 2 months, I have learned that
before translating, I need to read more articles in the same topic to have the
large number of words from the opposite text I translated from. In this way, I
would have enough vocabularies and knew exactly which words were for
one particular context.
Computer skill: I have gained ability to use the instruments available in order
to carry out the task. In practice, fast typing and editing skill may give a huge
adventage when transferring the idea into words in a limited time. In
addition, I am able to use search engine efficiently.
Teamwork skill: My friends and I joined a Facebook Messenger and Zalo
group to exchange knowledge, experiences, evaluate and support each other
when we had troubles in translating process. It really helped me focus on and
be more responsible for my work and achieved great efficiency.

-

-

-

22



-

Time management : Because my internship lasted two months and I had a lot
of stuff to plan for translation, I learnt how to allocate time wisely in order to
finish my task and complete it on time. Throughout the procedure, I had to
force myself to remain disciplined in order to do the assignment correctly.
All of the skills I listed above are fundamental and important for translators.

3. Classroom skills employed
-

-

Writing skill : It is not natural that people say that if you want to become a
good translator, you must first become a good writer. My teachers told me
that the goal of technical writing is to enlighten, not to impress, and that the
more clearly and concisely you write, the more effective and digestible
information you will provide. To accomplish so, I drew on the reader’s
vocabularies and encountered words they were already familiar with. I
attempted to utilize short, direct, and plain language to enable the readers
obtain information faster and easily. If a sentence was too long or had a
complicated construction, I would mentally split it down into three or four
shorter sentences, which I would then translate into target languages.
Flexibility in the application of all translation methods: I learned that a
translator is never compelled to provide a word-for-word translation. We
won't be able to accurately portray the writer's meaning and aim if we do so.
As a result, rather than translating words, I translated a statement as a whole.
The lecturer advised me to be flexible in my translations while avoiding
being overly literal or free. An overly loose translation might occasionally be

devoid of the crucial notion, rendering the entire translation nonsensical.
While studying at university, I also studied the cultures of some English
spoken countries such as Britan, Australia and the United State. It helped me
to understand more about their way of using language and made my
translation more accurate. The teachers also gave us a lot of translation
exercises so that we could both practice at class and at home.
Cognitive abilities (memory, perception, attention, emotion), attitudinal
components (intellectual curiosity, perseverance, rigor, critical thinking,
knowledge, confidence, motivation), and specific skills (creativity, logic,
analysis, ability to synthesize) are also psychophysiological aspects that I
learned to apply in my translation.

4. Problems encountered
-

During the internship, I had been facing with some troubles which are very
common with a new translator.
Translating compound words and vocabulary that related to Covid disease :
Omicron( a new Covid-19 variant called B.1.1.529) or specialized terms :
polypropylene fibers, mechanical and electrostatic barriers,...
Translating phrases in quotation marks: These are phrases that are emphatic
or figurative. In order to translate correctly I had to do more research and
read other articles related to those words. For example: In the English article
there is the phrase: “ CNN Newsroom” it means an American news program
that airs on CNN ( Broadcasting for 43 hours each week, Newsroom features
live and taped news reports, in addition to analysis from experts on the issues
being covered, and headlines throughout each hour.).
23



-

-

Translating idoms: While idioms are essential elements of the language, they
are also difficult to explain asI am not aware of the cultural differences
between the source and target languages, for example little more than mean
simply or unimportant. I also found that my biggest minus when it comes to
translating was the lack of conciseness as I used too many unneeded word.
Grammatical mistakes: Compound and complex sentences are difficult to
translate. As a result, I double-check after I have already translated.

5. Lesson learned
During my internship, I got numerous great experiences and lessons. Without the
internship, these experiences and learning would not have been possible:
- First and foremost, I had the opportunity to strengthen my English receptive
skill, which involves identifying and fixing errors. I had to constantly update
grammar and spelling because I was entering all of the information in
English but creating output in Vietnamese and vice versa. After 3.5 years in
university, I had once again struggled to finish a report.
- Second, I have learnt to evaluate my own translation from the perspective of
an outsider. It seemed to me during the internship that evaluating my own
translation was challenging, whereas evaluating someone else's was much
easier. Because, like everyone else, I normally put my ego first, it's easy to
be deluded by the mistaken assumption that my work is the best job.
Recognizing the flaw is unquestionably the first step in overcoming it. This,
in my opinion, is the key to being a respectable translation.
- Thirdly, due to a lack of vocabulary, I frequently consult the internet when
translating. It resulted in time wastage and distraction. Following this
internship, I learned how to follow the translation process and discovered

that preparation is a critical phase that must not be overlooked.
- Finally, I have figured out how to organize my time effectively. It was easy
to overlook and miss the deadline due to the slack schedule of both school
and internship. I had to learn to divide my time evenly rather than waiting
until the last minute to finish everything. Although I recognize that what I
learned was not substantial, it would serve as an excellent basis for me to
continue to research and develop my knowledge in order to be of use to my
employers in the future.

III, CONCLUSION
During the internship, I gained a lot of useful knowledge and experience for myself.
I not only had the opportunity to put theories learned at university into practice, but
I also learned a lot about how to become a good translator. The internship is a big
test for me to figure out what my strengths and weaknesses are. Because of it, I
know what I need to do to improve the necessary skills for my future career.
In terms of the benefits and drawbacks of university curriculum, I believe that all
students might recognize them in their daily lessons, but I would to focus on the
benefits first. It is self-evident that the university curriculum provides students with
both theory and practice. It means that pupils will have time to practice and develop
their skills when they learn something new. Additionally, students majoring in
English will learn a lot from their teachers in the subject of translation, particularly
new vocabulary or terms in each discipline. They are not limited to translating a
24


×