研究方法
レポート
テーマ
ベトナム人が尊敬語で
1
困っていること
序論:
1-1
日本人為は会話の礼儀がとても大切である。だから、日本語を勉強するとき、尊
敬語を使うのは必要である。でも、ベトナム人学生に日本の尊敬語を使うのは大変で
すから、私たちはこのテーマを選びました。
1-2
克服のし方を見つけるように、ベトナム人学生のそんけい語の勉強の実状を知りた
いである。
1-3
尊敬語を勉強する人は「覚えにくい・使うように環境が無い・先生ははっきり教えな
い」とほとんど答えます。
本論:
2-1
このテーマによって、私たち
のグループ、インターネットで、この問題に関係の質問を
10 つ準備して、30 人に調査を行いました
:日本会社員の 11 人と日本語学部の
大学生の 19 人を占めました。そして、二日以内(17日から19日まで)、いろいろな
意見を集めしました。
2
2-2
つぎは
調査の結果である。私たちは
このテーマを 10 つの質問で調査しました。調
査した人は全部で 30 人である。
I.尊敬語の使うことについて:
図ー1
一番目の質問は
使う人は
尊敬語の使用頻度についての質問である。尊敬語を時々
30 人で 56.7 パーセントを占めています。一番高いである。しかし、尊
敬語をいつも使う人は
30 人で 3.3 パーセントを占めています。
3
一方、10 パーセントは
尊敬語を使わない人の量である。
図ー2
ほとんどは「はい」を答えましたし、30 人で 93.3 パーセントを占めています。
一方、30 人で 30 パーセントは「いいえ」を答えしました。
4
。図ー3
「いいえ」答えた人は「はい」答えた人と
「いいえ」答えた人は
「はい」答えた人は
近似しています。
30 人で 56.7 パーセントを占めています。
30 人で 43.3 パーセントを占めています。
5
。
図ー4
この質問は答えが7つあります。そして、一人は多くの答えを選ぶことができます。
30 人の中で、ほとんどうは
「日本の会社で上司と話す時」と
「自分より年
人と話す時」と 「先生に話す時」の答えを選択しました。
そして、少数だけが
日本語が話せる同僚と友達と話す時、尊敬語を使ってい
ます。
6
。図ー5
調査をやった人の 60 パーセントは
そして、尊敬語を使うのが
いである。30 人で
尊敬語を使うのが丁寧だと思っています。
ぐどくて丁寧すぎるだと思っている人はあまり多くな
36.7 パーセントである。
また、ほかの意見があります。日本の規範にかなっていると思っています。
II.尊敬語の難しいことについて:
7
。
図ー6
30 人での 53.3 パーセントは
尊敬語の文法がたくさんなので、覚えにくいと思っ
ています。ですから、勉強するのは大変である。
また、勉強の環境ので、30 人で 26.7 パーセントは
尊敬語を勉強するで問題
があります。13.3 パーセントは尊敬語の文法がうざいなので、覚えにくて勉強にく
いである。
8
。図ー7
尊敬語を使う時、2 つの最も一般的な間違いは
とと
尊敬語と謙譲語が間違うこ
尊敬語の動詞と可能動詞が間違うことである。
「相手を間違って使う」とか
に、丁寧語を使用する」とか
「尊敬語を使わなう」とか
の間違いは
9
「尊敬語が必要な場
あまり般的である。
III.対策について:ベトナム人にとって、尊敬語を勉強するのは大変ですから、困難克
服対策が要ります。
図ー8
ベトナム人にとって、尊敬語を勉強するのは大変ですから、困難を克服する対策
が要ります。困難を克服する対策がたくさんありますが、「主な動詞を熟達し、一
番簡単に変更する」と 「尊敬語を使うことの方法が多いように、場合と文脈を
拡大する」と
「具体的な文脈に基礎知識を運用する」は
である。
10
3 つの最も一般的
図ー9
この質問は
答えが 6 つあります。でも、一人は
一つの答えを選択するが
できます。
30 人で26パーセントは
「ベトナムで住んでいる日本人に親しくなります」
の答えを選択しました。
そして、23 パーセントは
日本の学生と交流会が一番
よいチャンスだと思
っています。
「ベトナムで住んでいる日本人に親しくなります」の答えも
日本へ行きます」の答えも
「生活するように、
30 人で 20 パーセントを占めています。
11
図ー10
この質問に、両方の答えは
30 人で 50 パーセントを占めています。
2-3
私たちは、調査しました。で、尊敬語を使うことの能力を力改善するために、ほとん
どアンケートした人は答えるとは、日本人と話す時尊敬語をよく使い、日本語で会話の
環境が広がれることが要ります。それから、いくつかの困難を克服する対策を提案する
とは、「主な動詞を熟達して、一番簡単に変更し」、「どんな時に尊敬語を使ったほうが
いい」、「自分が日本人に接触のチャンスをくれ」などである。
12
結論:
3-1
尊敬語を使うことは、日本の会話文化でとても必要な要素である。日本語を勉強
して使っているベトナム人にもこれが必要な要素である。ですから、尊敬語を勉強するこ
とと尊敬語の使い方を勉強することは本当に必要である。これが私たちの研究の理由
でした。それから、尊敬語を勉強しているベトナム人の難しい、困ったところを知るように、
調査することにし、アンケートで調査しました。短い時間で、三日間ぐらい、30 人がアン
ケートをしてくれました。そして、私たちの調査の結果について予想のように、ベトナム人は
尊敬語を勉強して使う時、困難に突き当たると思います。なぜなら、ここは日本ではな
いので、会話の環境がないからである。
アンケートした人数の半分以上は尊敬語を使う時困難に突き当たりました。こういう
ことは予想ににています。調査の結果は私たちに、ベトナムで尊敬語を勉強の状態が
分かりました。この結果は、困難を克服する対策を捜し当てることのために役立つだと
思います。
3-2
これは私たちの初めての調査なのに、調査のように、アンケート受ける人を見つけるこ
とが、おかげさまで、困難に突き当たりませんでした。しかし、初めてですから、間違えるこ
とがありました。調査中、私たちは仕事と年齢について情報を要求しませんでした。です
から、アンケートのやった人を分類できませんでした。
13