Tải bản đầy đủ (.ppt) (40 trang)

Chị em thúy kiều nguyễn du

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (3.36 MB, 40 trang )




s

Nguyễn Du (1765-1820) tên chữ là Tố Như, hiệu là Thanh Hiên


Khu lưu niệm Nguyễn Du tại xã Tiên Điền, huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà Tĩnh


Các tác phẩm viết bằng chữ Hán của Nguyễn Du


Các tác phẩm viết bằng chữ Nôm của Nguyễn Du


Truyện Kiều sáng tác dựa theo cốt truyện
“Kim Vân Kiều truyện” của Thanh Tâm Tài Nhân


Truyện Kiều là bức tranh hiện thực về một xã hội bất công, tàn bạo


Truyện Kiều là tiếng nói thương cảm
trước số phận bi kịch của con người


Truyện Kiều là sự kết tinh thành tựu nghệ thuật văn học dân tộc
trên các phương diện ngôn ngữ, thể loại.



Truyện Kiều được vẽ tranh, in thành đĩa


Truyện Kiều được dịch ra nhiều thứ tiếng


Ảnh hưởng sâu rộng của Truyện Kiều trong đời sống văn hóa người Việt Nam



Tiết 27. Bài 6:

CHỊ EM THÚY KIỀU
(Trích “Truyện Kiều”)

Nguyễn Du


* Vị trí đoạn trích:
Trích phần thứ nhất “Gặp gỡ và đính ước”
(từ câu 15 đến câu 38)


(Trích “Truyện Kiều”)
Đầu lịng hai ả tố nga,
Thúy Kiều là chị em là Thúy Vân
Mai cốt cách tuyết tinh thần,
Mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười.
Vân xem trang trọng khác vời,

Khuôn trăng đầy đặn nét ngài nở nang.
Hoa cười ngọc thốt đoan trang,
Mây thua nước tóc tuyết nhường màu da.


(Trích “Truyện Kiều”)

Kiều càng sắc sảo mặn mà,
So bề tài sắc lại là phần hơn.
Làn thu thủy, nét xuân sơn
Hoa ghen thua thắm liễu hờn kém xanh.
Một hai nghiêng nước nghiêng thành,
Sắc đành địi một tài đành họa hai.
Thơng minh vốn sẵn tính trời,
Pha nghề thi họa đủ mùi ca ngâm.
Cung thương lầu bậc ngũ âm,
Nghề riêng ăn đứt hồ cầm một trương.
Khúc nhà tay lựa nên chương,
Một thiên Bạc mệnh lại càng não nhân.
Phong lưu rất mực hồng quần,
Xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập kê.
Êm đềm trướng rủ màn che,
Tường đông ong bướm đi về mặc ai.


Chú thích:
(10) Một trương: một cây. Sách có
câu: “Cầm nhất trương, kì nhất cục”
(Đàn một cây, cờ một cuộc).
(11) Nên chương: thành bài.



(Trích “Truyện Kiều”)
Đầu lịng hai ả tố nga,
Thúy Kiều là chị em là Thúy Vân
Mai cốt cách tuyết tinh thần,
Mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười.
Vân xem trang trọng khác vời,
Khuôn trăng đầy đặn nét ngài nở nang.
Hoa cười ngọc thốt đoan trang,
Mây thua nước tóc tuyết nhường màu da.
Kiều càng sắc sảo mặn mà,
So bề tài sắc lại là phần hơn.
Làn thu thủy, nét xuân sơn
Hoa ghen thua thắm liễu hờn kém xanh.
Một hai nghiêng nước nghiêng thành,
Sắc đành địi một tài đành họa hai.
Thơng minh vốn sẵn tính trời,
Pha nghề thi họa đủ mùi ca ngâm.
Cung thương lầu bậc ngũ âm,
Nghề riêng ăn đứt hồ cầm một trương.
Khúc nhà tay lựa nên chương,
Một thiên Bạc mệnh lại càng não nhân.
Phong lưu rất mực hồng quần
Xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập kê
Êm đềm trướng rủ màn che
Tường công ong bướm đi về mặc ai.


* Bố cục: 3 đoạn

- 4 câu đầu: Giới thiệu vẻ đẹp
chung của hai chị em Thúy Kiều.
- 16 câu tiếp: Gợi tả vẻ đẹp riêng
của Thúy Vân, Thúy Kiều.
- 4 câu cuối: Nhận xét chung về
cuộc sống của hai chị em.


II. Tìm hiểu chi tiết
1.Vẻ đẹp chung của chị em
Thúy Kiều


Đầu lòng hai ả tố nga,
Thúy Kiều là chị em là Thúy Vân
Mai cốt cách tuyết tinh thần,
Mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười.


Đầu lòng hai ả tố nga,

Thúy Kiều, Thúy Vân là hai cơ gái có vẻ đẹp trong sáng tựa Hằng Nga trên cung trăng.


×