Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (186.97 KB, 5 trang )
Học tiếng Anh, thú vị hơn với tên
gọi món ăn
Thông thường các món ăn VN nếu nước ngoài không có thì bạn có thể hoàn toàn
yên tâm dùng bằng tiếng Việt. Tuy nhiên cũng có thể dịch ra tiếng Anh một số
món ăn sau.
Thông thường các món ăn VN nếu nước ngoài không có thì bạn có thể hoàn toàn
yên tâm dùng bằng tiếng Việt. Tuy nhiên cũng có thể dịch ra tiếng Anh một số
món ăn sau.
Qua đó chúng ta có thể dễ dàng giới thiệu và giúp người nước ngoài có thể cảm
nhận, hình dung được một chút về hương vị của món ăn Việt Nam khi mới nghe
tên món ăn lần đầu.
Bánh mì: bread
Nước mắm: fish sauce
Bánh cuốn: stuffed pancake
Bánh dày: round sticky rice cake
Bánh tráng: girdle-cake
Bánh tôm: shrimp in batter
Bánh cốm: young rice cake
Bánh trôi: stuffed sticky rice balls
Bánh đậu: soya cake
Bánh bao: steamed wheat flour cake
Bánh xèo: pancako
Bánh chưng: stuffed sticky rice cake
Bào ngư: Abalone