Tải bản đầy đủ (.pdf) (5 trang)

Phân tích bài thơ tôi yêu em của nhà thơ Puskin

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (215.06 KB, 5 trang )

PHÂN TÍCH BÀI T HƠ TƠI U EM C ỦA NH À THƠ PUS KIN
Tôi yêu em , được gi ới yêu văn chương cho r ằng l à kiệt tác, b ản gi ao hư ởng
của m ột tình yêu nhi ệt tình đ ầy t rắc trở . Puskin là nhà thơ ám ảnh bởi ch ữ
tình, trong đó “ Tơi u em ” l à tác ph ẩm nổi tiếng đượ c nhi ều người bi ết đ ến
nhất, l à bài thơ tình hay nh ất, đ ậm đà ý v ị nhất của Pu-skin, sáng t ác năm
1829. Bài thơ đã đư ợc phổ nhạc thành ca khúc, đư ợc đánh gi á là t ác ph ẩm
"hồn h ảo" nâng tầm vóc Pu -skim l ên đài vinh quang thi ca Nga.

Như đã đ ề cập, “Tôi yêu em ” là bài thơ t iêu bi ểu cho đ ề tài viết về tình u
đơi lứa, đã nhắc đ ến tình u, khơng th ể không nh ắc đến những cung b ậc cảm
xúc m ãnh li ệt của con người. Bởi tì nh yêu th ể hi ện rõ nh ất, chân th ực nhất b ản
chất bên t rong của m ỗi người. Đối với Puskin, s ự giằng xé m âu thu ẫn trong nội
tâm khi yêu chính l à c ảm xúc đầu tiên và mãnh li ệt nh ất:
Tôi u em: đ ến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa h ẳn đã tàn phai
Nhưng không đ ể em bận lòng thêm n ữa


Hay h ồn em ph ải gợ n bóng u hồi
Mở đầu bằng câu nói đ ầy tính kh ẳng định – tôi yêu em , như b ật ra từ t âm can
của người viết, chân thành và c ực kì m ãnh li ệt, như một chân lý không th ể nào
chối bỏ . Nhà thơ kh ẳng định tình yêu chân thành c ủ a mình, tình yêu đó gói g ọn
trong câu nói – “đ ến nay chừng có thể”, ý muốn nói tì nh u c ủa ông vượt qua
mọi định lý v ề thời gian, t ồn tại vĩ nh c ửu và chỉ bi ết mất khi nhà thơ bi ến mất.
Quả thật, ngay từ câu thơ đầu tiên, ta đã th ấy một tình c ảm rất đỗi mãnh mẽ và
có ph ần mù qng, khơng th ể tàn phai:
Ngọn lửa tình chưa h ẳn đã tàn phai.
Nhà thơ ví tình u như ng ọn lửa, bởi khi yêu, m ấy ai cịn gi ữ đượ c tim mình
thơi đừng đập mạnh, nó ch ứa đựng những cảm xúc mãnh liệt nhất của t hế giới
này? Chẳng vì v ậy mà Xuân Quỳnh từng viết:
Ơi con sóng ngày xưa


Và ngày sau vẫn t hế
Nỗi khát vọng tình yêu
Bồi hồi trong ngực t rẻ
Hay Xuân Diệu t ừng khẳng định:
Anh chỉ có một tình yêu th ứ nhất,
Anh cho em, kèm v ớ i một lá thư.
Em khơng l ấy, và tình anh đã m ất
Tình đã cho khơng l ấy lại bao giờ.
Tình u có l ẽ l à ngơn ng ữ chung c ủa nhân lo ại và của cả mọi thời đại, vì vậy,
những cảm xúc của nó ln gi ao thoa nhau, dù là phương Đô ng hay phương
Tây, tình u ln cao thư ợ ng và đ ẹp đ ẽ. Bản thân nó khơng c ần đến sự đền
đáp hay hi sinh, t ự nó đã l à nét đ ẹp nh ất của tì nh c ảm con người. Những câu
thơ tiếp theo, nhà t hơ t ập t rung mi êu t ả cảm xúc của chính bản thân mình:


Nhưng khơng đ ể em bận lịng thêm n ữa
Hay h ồn em ph ải gợ n bóng u hồi
Tâm tr ạng đớn đau gi ằng xé c ủa người thi sĩ, trư ớ c mối tình t an v ỡ, t rướ c
người con gái ông yêu sâu s ắc m à khơng th ể có đư ợc tình yêu củ a nàng, s ự
giằng xé gi ữa một bên là tình yêu tha thi ết đượ c hi ến dâng cả tâm hồn cho
người mình yêu, và m ột bên l à mong mu ốn buông bỏ để người mình u khơng
bận lịng. Tình c ảm l à thứ không t hể gượ ng ép. Chúng t a khơng th ể bắt buộc ai
đó u mình n ếu như bản thân h ọ không muốn. Chàng trai trong m ối tình đơ n
phương ki a cũng như vậy, anh khơng mu ốn cơ gái vì anh mà ph ải b ận lịng, suy
nghĩ hay u bu ồn vì b ất cứ điều gì n ữa. Có thể th ấy, đây l à câu thơ th ể hiện tình
yêu cao quý đ ến m ức cao thượng của nhân v ật, ở nhân vật, lí trí chi ếm ph ần
thắng, dường như l à m ột tiếng thở dài, cũ ng là ti ếng lòng day d ứt và đau đớn,
ngỡ đã buông đượ c, nhưng t a v ẫn nghe được ti ếng lòng đang v ỡ nát. Anh s ẵn
sàng hi sinh tình yêu c ủa mình đ ể đổi l ấy sự thanh th ản trong tâm h ồn của
người anh yêu.



Khổ thơ th ứ hai là nh ững cảm xúc của tì nh u:
Tơi u em âm th ầm khơng hy v ọng
Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen
Ở phươ ng Đơng, thi sĩ Xn Qu ỳnh từng có nh ững đúc kết:
Dữ dội và dị u êm
Ồn ào và lặng lẽ
Khi viết về tình yêu. Qu ả t hật, tì nh yêu ch ứa đ ựng rất nhiều những cung b ậc
cảm xúc, khi nh ẹ nhàng đ ằm th ắm, khi m ãnh m ẽ đến đi ên cuồng, khi l ại đau
đớn như vỡ nát. Dù sao, tình u thì ln ln khó hi ểu. Câu thơ “Tôi yêu em
âm thầm không hy v ọng/ Lúc rụt rè, khi h ậm hực lòng gh en ” người ta l ại
càng thấy rõ cái nội tâm đầy mâu thuẫn giằng xé, cái s ự tuy ệt vọng đ ến đau
lòng củ a t ác giả. Yêu sâu s ắc đến vậy, th ế nhưng nói v ới ngư ời không đ ặng, chỉ
sợ người l ại càng l ánh xa t a, yêu đ ến m ức chỉ dám l ặng l ẽ, “âm thầm không hy
vọng”. Hai tính t ừ “rụt rè” – “ghen” đối nghịch nhau, nhưng đ ều l à tình yêu.
dẫu chỉ là tình đơn phương, nhưng có l ẽ mọi cung bậc cảm xúc trong tình yêu,
Puskin đã nếm t rải chẳng sót một thứ nào. Diễn tả những tr ạng thái tình yêu
biến đổi đa dạng nhưng r ất đỗi bình thư ờng. Mặc dù tình yêu c ủ a tôi l à không
hi vọng không âm th ầm đơn phương nhưng nó v ẫn m ang đ ầy đủ sắc thái tâm
trạng củ a một người đang yêu: mu ốn bày tỏ nhưng lại rụt rè, e ng ại bị khướ c
từ; thấy người mình yêu ở bên ai đó cũng ghen t ng, đau kh ổ.
Cho đến cuối cùng, d ẫu đau kh ổ, nhân v ật trữ tình v ẫn lựa chọn quay v ề với
tình yêu cao thư ợ ng của mì nh:
Tơi u em, u chân thành, đ ằm thắm
Cầu em đượ c ngư ời t ình như tơi đã u em
Tình u c ủa Puski n, h ẳn không c ần bàn đến nhi ều, sự chân t hành đã đư ợc t hể
hiện q rõ ràng, song, tình u đó ch ỉ bộc lộ h ết s ự cao quý của nó ở câu thơ
cuối cùng, C âu thơ cu ối đượ c coi là “đi ểm nhãn” c ủa cả bài thơ, cũng như là



“điểm nhãn” t rong t rái tim c ủa nhân vật “tơi”. M ột cách nói v ừa th ể hi ện sự vị
tha khi yêu v ừa thể hiện sự thông mi nh và khéo l éo trong cách th ổ lộ tình cảm.
Câu thơ v ừa t hể hi ện sự vị tha, dâng hi ến trong tình yêu, v ừa ngầm kh ẳng định
tình yêu củ a mình l à k hơng ai có th ể sánh bằng. Đây chắc ch ắn là câu thơ hay
nhất của bài, lại cịn chứa chút gì t rách móc, qu ả th ật, tình u thì r ất khó hi ểu.
“Tôi yêu em ” l à một bài th ơ tình đ ặc s ắc của văn h ọc thế giới, x ứng đáng
với danh từ tuy ệt t ác, đẹp đẽ và bi thương. Đ ây chắc chắn l à một tác phẩm
không th ể bỏ qua khi nghiên c ứu về văn học Nga.



×