Tải bản đầy đủ (.docx) (2 trang)

Thi giua ky TA5

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (30.88 KB, 2 trang )

Hãng bán lẻ lớn nhất thế giới tính theo doanh thu cho rằng lợi nhuận quí ba của họ tăng 11% lên
tới 2,7 tỷ đô la so với 2,5 tỷ đô la hơn một năm trước đây.
The largest retailer in the world by revenue said its third quarter profit rose 11% to 2.7 billion
dollars from 2.5 billion dollars in more than a year ago.
Sự thay đổi thành công nhất trong công ty của chúng tôi là quyết định cơ cấu lại hệ thống cấp
bậc của công ty.
The most successful change in our company is the decision to restructure the hierarchy of the
company.
Các công ty lớn đang được yêu cầu giải thích cách tiếp cận của mình đối với một số các mối lo
ngại về xã hội, đạo đức và môi trường.
Big companies are being asked to explain their approach to some of the concerns about the
society, ethics and environment.
Những nỗ lực của chính phủ nhằm thu hút vốn đầu tư nước ngoài đã bắt đầu mang lại hiệu
quả.
The government's efforts attracting foreign investment have begun to take effect.
Rất nhiều nhân viên của cơng ty đang tìm kiếm những cơng việc mới. Họ mong muốn mình sẽ
rời khỏi cơng ty trước khi ban giám đốc quyết định sa thải họ.
Many employees in the company are looking for new jobs. They wish they would leave the
company before board of director decides to fire them.
Một thương hiệu mỹ phẩm chính của cơng ty chúng tơi đang chiếm lĩnh thị trường Pháp và nó
cũng đang mang lại những lợi nhuận không nhỏ trên các thị trường Châu Âu khác; thực tế là
thương hiệu của chúng tơi đang ngày càng phổ biến trên tồn thế giới, điều này làm cho thị
phần của chúng tôi tăng lên đáng kể.
A major cosmetic brand of our company is dominating the French market and it also bringing
significant profits in other European markets, in fact our brand is becoming more popular all
over the world, and this makes our market share increase significantly.


Inland cities such as Nanchang, the capital of the southern Chinese province of Jiangxi, have
been largely off the map for foreign domestic investors. Only four years ago, staff at its airport
still referred to overseas tourist as “foreign guests”, a term no longer use along China’s


industrialized east coast.
But Nanchang’s fortunes are changing. The construction of several motorway and railway in the
past few years has made the city less remote and has attracted manufacturing industries inland
from the coast. “You can reach to Shanghai in six hours, Fuzhou in six hours and Guangzhou in
six hours,” Li Doulou, Nanchang’s mayor, said in the interview at the National People’s
Congress in Beijing. “You can reach 450m people within about six hours of Nanchang. We are
at a hub between Pearl River Delta and the Yangtze River Delta.”
The story of Nanchang illustrates an important emerging theme. The rapid development of
coastal. China in the past two decades is starting to radiate inland at a considerable pace. The
impoverished province of Jiangxi, Human and Anhui centers of the Communist revolution in
1949 – are becoming favored investment destinations. However, in common with many areas of
China, Nanchang is suffering from a shortage of electricity and rising cost of steel, cement,
aluminum and other material required to build factories. “We have done a deal with cement
factories in our area to sign long-term, fix-price contracts so as to shield ourselves from rising
cost”, Mr. Li said.
Các thành phố nội địa như Nam Xương, thủ phủ của tỉnh Giang Tây phía nam Trung Quốc , đã
được phần lớn ra khỏi bản đồ cho các nhà đầu tư nước ngồi. Chỉ có bốn năm trước đây ,
nhân viên tại sân bay của nó vẫn cịn ám chỉ người du lịch nước ngoài như " vị khach’ ngoại
quốc" , một thuật ngữ khơng cịn sử dụng dọc theo bờ biển phía đơng đã được cơng nghiệp
hóa của Trung Quốc .
Nhưng vận may Nam Xương đang thay đổi . Xây dựng nhiều đường cao tốc và đường sắt
trong những năm qua đã có những thành phố ít xa và đã thu hút các ngành công nghiệp sản
xuất nội địa từ bờ biển . " Bạn có thể đạt đến Thượng Hải trong sáu giờ, Phúc Châu trong sáu
giờ và Quảng Châu trong sáu giờ, " Li Doulou , thị trưởng thành phố Nam Xương , cho biết
trong cuộc phỏng vấn tại Quốc hội Trung Quốc ở Bắc Kinh . " Bạn có thể tiếp cận những người
450m trong khoảng sáu giờ của Nam Xương . Chúng ta đang ở giữa một trung tâm châu thổ
sông Châu và sông Dương Tử . "
Câu chuyện của Nam Xương cho thấy một chủ đề quan trọng . Sự phát triển nhanh chóng của
vùng ven biển . Trung Quốc trong hai thập kỷ qua đang bắt đầu tỏa nội địa với tốc độ đáng kể .
Tỉnh nghèo của Giang Tây , An Huy trung tâm của cuộc cách mạng cộng sản vào năm 1949 và

con người - đang trở thành điểm đầu tư ưa chuộng. Tuy nhiên , điểm chung với nhiều khu vực
của Trung Quốc , Nam Xương đang bị tình trạng thiếu điện và tăng giá thép , xi măng , nhôm và
các vật liệu cần thiết để xây dựng nhà máy . "Chúng tôi đã thực hiện một thỏa thuận với các
nhà máy xi măng trong khu vực của chúng tôi để đăng ký , hợp đồng sửa chữa giá dài hạn để
bảo vệ mình khỏi chi phí tăng cao " , ông Li nói .



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×