Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (110.82 KB, 5 trang )
Nên chọn Từ điển Anh-Việt hay Từ
điển Anh-Anh?
Khi mua từ điển, mọi người thường nghĩ ngay đến những cuốn từ điển song ngữ –
từ điển Anh-Việt trong khi có một loại khác tốt hơn, đó là từ điển đơn ngữ – từ
điển Anh-Anh. Đối với bất cứ ai học tiếng Anh, sử dụng từ điển là rất quan trọng.
Một cuốn từ điển tốt không những giúp học từ mới mà còn cải thiện cách phát âm
và ngữ pháp của bạn. Tuy nhiên, không phải mọi cuốn từ điển đều như nhau.
Đối với bất cứ ai học tiếng Anh, sử dụng từ điển là rất quan trọng. Một cuốn từ
điển tốt không những giúp học từ mới mà còn cải thiện cách phát âm và ngữ pháp
của bạn. Tuy nhiên, không phải mọi cuốn từ điển đều như nhau.
Khi mua từ điển, mọi người thường nghĩ ngay đến những cuốn từ điển song ngữ –
từ điển Anh-Việt trong khi có một loại khác tốt hơn, đó là từ điển đơn ngữ – từ
điển Anh-Anh.
Loại từ điển này chỉ được viết bằng một ngôn ngữ duy nhất là tiếng Anh, nghĩa là
việc định nghĩa hay giải thích từ đều sử dụng tiếng Anh. Ví dụ như khi bạn tra từ
important, thay bằng nghĩa tiếng Việt là quan trọng, hay trọng yếu thì bạn sẽ đọc
được những điều tương tự như sau trong cuốn từ điển Anh-Anh: important
(adjective) = necessary or of great value
Việc sử dụng từ điển Anh-Anh đối với người học được đánh giá là tốt hơn nhiều
so với sử dụng từ điển song ngữ. Trước hết, đọc định nghĩa bằng tiếng Anh chính
là bạn đang đọc ngữ pháp và từ vựng tiếng Anh. Nếu đọc thường xuyên, tự bạn sẽ