Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (90.45 KB, 3 trang )
Những lỗi thường gặp trong phép so
sánh
Là người học tiếng Anh, chúng ta ai cũng biết rằng một câu
đúng văn phạm chưa chắc đã là một câu hoàn chỉnh.
Bằng chứng là thỉnh thoảng chúng ta vẫn gặp những câu ‘bí
hiểm’, câu ‘hai nghĩa’ mà nếu không rõ ngữ cảnh, chúng ta
chẳng biết đường nào mà hiểu:
From now on, everything’s all going downhill. (Chẳng biết mọi
việc sẽ dễ dàng hơn hay là tồi tệ hơn)
He fights with her. (Anh ta là bạn hay thù của cô ấy?)
I don’t discuss my wife’s affairs with my friends. (Chuyện gì
đây hỡi bạn của tôi?)
The country didn’t have capital at the time. (Ai hiểu ‘capital’
nghĩa gì )
She was driven out of the house by her husband. (Bị đuổi hay
được đưa rước?)
* Và một số các câu trong thể so sánh hơn:
John loves money more than his wife. (1)
Jim liked Wagner better than Verdi. (2)
Sheila ranks Dan Brown higher than J. K. Rowling. (3)
* Chữ “than” trong những câu so sánh làm cho người viết phải
cẩn thận hơn vì nó có thể là một giới từ ( Barbara loves golf
more than him), một liên từ ( Usain Bolt runs faster thanBen
Johnson does). Người viết còn được phép tĩnh lược, bỏ bớt chữ
(She is youngerthan my cousin (is) ), đảo ngữ (Barbara loves
golf more than does her husband).
Trong câu (1) người nghe hoặc người đọc có thể hiểu là ‘John
yêu thích tiền bạc nhiều hơn là yêu thích vợ hắn ta’ (John yêu cả
hai, nhưng tiền nhiều hơn) hoặc ‘John yêu thích đô la nhiều hơn