Tải bản đầy đủ (.docx) (4 trang)

En45 dịch nâng cao 1 Đề số 3

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (98.13 KB, 4 trang )

<span class="text_page_counter">Trang 1</span><div class="page_container" data-page="1">

<b> MID -TERM TEST ON ADVANCED TRANSLATION 1 </b>

<small>FOR STUDENTS OF ENGLISH (No 3) </small>Subject Code: EN45

Full name: Date of birth: Group:

<b>1. Translate the following text into Vietnamese (50 points) </b>

(The file will be sent in student’s name. Plagiarism will lead to failure)

A. The world’s population continues to climb. And despite the rise of high-tech agriculture,800 million people don’t get enough to eat. Clearly, it’s time to rethink the food we eat andwhere it comes from. Feeding 9 billion people will take more than the same old farmingpractices, especially if we want to do it without felling rainforests and planting every last scrap ofprairie. Finding food for all those people will tax farmers’ – and researches’ – ingenuity to thelimit. Yet already, precious aquifers that provide irrigation water for some of the world’s mostproductive farmlands are drying up or filling with seawater, and arable land in China is erodingto create vast dust storms that redden sunsets as far away as North America. “Agriculture mustbecome the solution to environmental problems in 50 years. If we don’t have systems that makethe environment better – not just hold the fort-then we’re in trouble,” says Kenneth Cassman, anagronomist at the University of Nebraska at Lincoln. That view was echoed in January by theCurry report, a government panel that surveyed the future of farming and food in Britain.

Dân số thế giới ngày càng gia tăng. Và bất chấp sự phát triển của nền nông nghiệp công nghệcao, 800 triệu người vẫn không đủ ăn. Rõ ràng, đã đến lúc suy xét lại về thực phẩm chúng ta ănvà nguồn gốc của chúng. Việc nuôi sống 9 tỷ người sẽ tốn nhiều công sức hơn với các phươngthức canh tác cũ, đặc biệt nếu chúng ta muốn làm điều đó mà khơng phá hủy rừng nhiệt đới vàtrồng đến từng mảnh vụn cuối cùng. Việc tìm kiếm lương thực cho tất cả những người đó sẽ làgánh nặng với những người nơng dân và những nhà nghiên cứu đẩy họ dần tới giới hạn. Hơnnữa, các tầng chứa nước quý giá cung cấp nước tưới tiêu cho một số vùng đất nông nghiệp năngsuất nhất trên thế giới đang khô cạn hoặc chứa đầy nước biển và đất canh tác ở Trung Quốc đangbị xói mịn để tạo ra những cơn bão bụi khổng lồ làm đỏ cả hồng hơn ở tận Bắc Mỹ. “Nôngnghiệp phải trở thành giải pháp cho các vấn đề môi trường trong 50 năm nữa. Nếu chúng takhơng có các hệ thống làm cho mơi trường tốt hơn - khơng chỉ giữ được pháo đài - thì chúng tasẽ gặp rắc rối”, theo lời Kenneth Cassman, một nhà nông nghiệp học tại đại học Nebraska tại

</div><span class="text_page_counter">Trang 2</span><div class="page_container" data-page="2">

Lincoln. Quan điểm đó được lặp lại vào tháng một trong báo cáo của Curry, một hội đồng chínhphủ khảo sát tương lai của nền nơng nghiệp và thực phẩm ở Anh.

B. It’s easy to say agriculture has to do better, but what should this friendly farming of thefuture look like? Concerned consumers come up short at this point, facing what appears to be anever-widening ideological divide. In one corner are the techno-optimists who put their faith ingenetically modified crops, improved agrochemicals and computer-enhanced machinery; in theother are advocates of organic farming, who reject artificial chemicals and embrace back-to-nature techniques such as composting. Both sides cite plausible science to back their claims tothe moral high ground, and both bring enough passion to the debate for many people to comeaway thinking we’re faced with a stark choice between two mutually incompatible options.Dễ nói rằng nông nghiệp phải làm tốt hơn, nhưng nền nông nghiệp thân thiện này trong tương laisẽ thế nào? Những người tiêu dùng quan tâm trở nên hụt hẫng vào thời điểm này, đối mặt với thứdường như là một sự chia rẽ về quan điểm ngày càng tăng. Ở một bên là những người lạc quan vềcông nghệ, những người đặt niềm tin vào cây trồng biến đổi gen, hóa chất nơng nghiệp cải tiếnvà máy móc được cải tiến bằng máy tính; cịn lại là những người ủng hộ nơng nghiệp hữu cơ,những người từ chối các hóa chất nhân tạo và áp dụng các kỹ thuật quay trở lại với thiên nhiênnhư ủ phân hữu cơ. Cả hai bên đều trích dẫn khoa học hợp lý để ủng hộ tuyên bố của họ với nềntảng đạo đức cao và cả hai đều mang lại đủ đam mê cho cuộc tranh luận để nhiều người bỏ đi khinghĩ rằng chúng ta đang phải đối mặt với sự lựa chọn rõ ràng giữa hai lựa chọn khơng tươngthích lẫn nhau.

<b>2. Translate the following text into English (50 points)</b>

Ủy ban Kiểm tra Trung ương đề nghị Bộ Chính trị, Ban Bí thư xem xét, thi hành kỷ luậtnguyên Bộ trưởng Y tế Nguyễn Thị Kim Tiến. Thông tin trên được Ủy ban Kiểm tra Trung ươngphát trong thông cáo chiều 4/11, sau kỳ họp thứ tám diễn ra từ ngày 2-4/11.

Sau khi xem xét kết quả kiểm tra khi có dấu hiệu vi phạm với Ban cán sự đảng Bộ Y tế nhiệm kỳ2016-2021, Ủy ban Kiểm tra Trung ương đề nghị Bộ Chính trị, Ban Bí thư xem xét, thi hành kỷluật Ban cán sự đảng Bộ Y tế nhiệm kỳ này và hai cá nhân.

Đó là bà Nguyễn Thị Kim Tiến, Trưởng Ban Bảo vệ, chăm sóc sức khỏe cán bộ Trung ương,nguyên Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Bí thư Ban cán sự đảng, nguyên Bí thư Đảng ủy,nguyên Bộ trưởng Bộ Y tế và ông Trương Quốc Cường, Ủy viên Ban cán sự đảng, Thứ trưởngBộ Y tế.

</div><span class="text_page_counter">Trang 3</span><div class="page_container" data-page="3">

Theo cơ quan Kiểm tra Trung ương, Ban cán sự đảng Bộ Y tế đã vi phạm các nguyên tắc hoạtđộng của Đảng, Quy chế làm việc của Ban cán sự đảng; thiếu trách nhiệm, buông lỏng lãnh đạo,chỉ đạo, để Bộ Y tế, Cục Quản lý Dược, nhiều đơn vị, cơ sở khám chữa bệnh và cá nhân vi phạmquy định của Đảng, pháp luật của Nhà nước.

Các vi phạm xảy ra ở cơng tác xây dựng, ban hành thể chế, chính sách; trong việc cấp phép nhậpkhẩu thuốc, thực hiện liên doanh liên kết, đấu thầu, mua sắm thuốc, trang thiết bị y tế và vật tưtiêu hao; để nhiều cán bộ, đảng viên bị kỷ luật, một số bị xử lý hình sự.

The Central Inspection Committee proposed the Politburo and the Secretariat to consider andtake disciplinary action against former Health Minister Nguyen Thi Kim Tien. The aboveinformation was released by the Central Inspection Committee in a report on the afternoon ofNovember 4, after the eighth meeting held from November 2 to 4.

After considering the inspection results when there are signs of violation with the Party PersonnelCommittee of the Ministry of Health for the 2016-2021 term, the Central Inspection Committeeproposed the Politburo and the Secretariat to consider and take disciplinary action the party staffcommittee of the Ministry of Health this term and two individuals.

That is Ms. Nguyen Thi Kim Tien, Head of the Central Committee for Protection andHealth Care, Former Member of the Party Central Committee, Former Secretary of the PartyPersonnel Committee, Former Secretary of the Party Committee, Former Minister of Health andMr. Truong Quoc Cuong, Member of the Party Affairs Committee, Deputy Minister of Health.

According to the Central Inspection Agency, the Party Personnel Committee of theMinistry of Health violated the operating principles of the Party and the working regulations ofthe Party Personnel Committee; irresponsible, loose leadership and direction, allowing theMinistry of Health, Drug Administration, many units, medical examination and treatmentfacilities and individuals to violate the Party's regulations and the State's laws.

The violations occurred in the work of formulating and promulgating institutions andpolicies; in licensing the import of drugs, implementing joint ventures, bidding, procurement ofdrugs, medical equipment and consumables; so that many cadres and party members weredisciplined, some were penalized.

………

</div>

×