Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Tra cứu đàm thoại Việt - Anh trực tuyến potx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (173.06 KB, 6 trang )

Tra cứu đàm thoại Việt - Anh trực tuyến
Thay vì đưa ra câu dịch theo từng từ một (word by
word) như các trang web dịch trực tuyến khác,
website www.hellochao.com đưa ra nhiều câu đàm
thoại có liên quan đến từ khóa tìm kiếm để người
dùng lựa chọn.
Ví dụ khi nhập câu "Làm gì có chuyện đó" vào thanh
tìm kiếm của hellochao.com bạn sẽ nhận được ngay
kết quả đề nghị là "That'll be the day!",. ngoài ra còn
có các kết quả gần đúng như "Paul! Apologize?
That'll be the day; He promise to be on time
tomorrow? That'll be the day! ".

Giao diện chính website
www.hellochao.com. (Ảnh chụp màn
hình)
Anh Phạm Việt Thắng, người sáng lập trang web
hellochao.com cho biết, các phần mềm dịch tự động
hiện nay thường đưa ra những câu dịch theo từng từ
một nên cú pháp và ngữ nghĩa khó chính xác. Mặt
khác, học viên có xu hướng dịch tiếng Anh theo cách
xếp từ tiếng Việt nên câu không chuẩn theo cách nói
của người bản xứ.
Trước khi thành lập www.hellochao.com, anh Thắng
đã cùng một số người viết giải thuật dịch Việt - Anh
nhưng kết quả không khả quan. Vì vậy anh đã chuyển
hướng sang giải pháp đơn giản hơn, thay vì dịch trực
tiếp thì đưa ra những câu có nghĩa gần đúng nhất với
từ khóa tìm kiếm mà người bản xứ hay dùng nói
chuyện hàng ngày.


Các kết quả đưa ra được lấy từ những câu
đàm thoại thường ngày của người bản xứ.
(Ảnh chụp màn hình)
Anh Thắng nhấn mạnh www.hellochao.com không
phải là một công cụ dịch mà là trang web hỗ trợ
những người học tiếng Anh. Khi người dùng nhập từ
khóa tiếng Việt, website sẽ lập tức tìm kiếm trong cơ
sở dữ liệu để đưa ra những câu nói tiếng Anh hoàn
chỉnh thường được dùng giao tiếp hàng ngày. Vì vậy
người dùng sẽ tiếp cận được những câu nói đúng
"chất" của người bản xứ, vừa diễn tả được ý của
mình.

Mục câu nói hay trong ngày. Ảnh chụp
màn hình.
Hệ thống dữ liệu được trích từ những câu nói trong
tiểu thuyết, bài báo tiếng Anh, chương trình tivi nước
ngoài, bài diễn thuyết của các nhân vật nổi tiếng, diễn
đàn tiếng Anh, từ điển tiếng Anh và trên Internet.
Toàn bộ dữ liệu này được chuyển ngữ thành những
câu tiếng Việt phù hợp với cách ngữ cảnh và văn hóa.
Khoảng 300.000 cặp câu song ngữ Việt - Anh được
đưa lên website, chiếm 1/5 tổng số dữ liệu hiện có.
Chị Kim Oanh, giáo viên dạy tiếng Anh ở TP HCM
nhận xét, giao diện website đơn giản và dễ sử dụng,
các ví dụ đưa ra khá sát với yêu cầu. Tuy nhiên có
những ví dụ được lấy từ tự điển nên vẫn chưa gần với
văn nói lắm. Anh Lê Huy, nhân viên một công ty
truyền thông, thì cho rằng các ví dụ đưa đơn giản dễ
hiểu, giúp người dùng diễn đạt đúng ý mà không sai

ngữ pháp. Hiện khá nhiều sinh viên xem đây như một
cuốn từ điển ảo giúp họ nâng cao trình độ tiếng Anh
và tăng cường khả năng giao tiếp của mình.
Những từ khóa tìm kiếm chưa có câu trả lời sẽ được
ban quản trị website lưu lại và cập nhật sau, song
song với việc bổ sung những câu đàm thoại mới.
Trong tháng tới, hellochao.com sẽ mở thêm chức
năng cho người dùng có thể tự mình tham gia đăng
tải các câu đàm thoại tiếng Anh và ứng dụng chat có
hỗ trợ tiếng Anh.

×