Tải bản đầy đủ (.pdf) (4 trang)

Thành ngữ Shake-down ppsx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (144.2 KB, 4 trang )

Thành ngữ Shake-down
Thành ngữ nghĩa đầu tiên của
Shake-down là tống tiền bằng cách
dọa dẫm người khác là sẽ ám hại gia đình hay
công việc làm ăn của họ.
This gang tried to shake down the shopkeeper for
$500 dollars a month with threats to set fire to his
store. But two cops hiding in back came out with
guns drawn and hauled them off to jail. Câu này có
nghĩa như sau: Băng đảng này tìm cách tống tiền
người chủ tiệm và đòi 500 đôla mỗi tháng, và dọa sẽ
đốt tiệm của ông nếu ông không tuân lệnh. Tuy
nhiên hai viên cảnh sát núp đằng sau đã xông lên,
rút súng ra và bắt băng đảng này đưa vào tù.
- Shake down còn có một nghĩa thứ nhì quan trọng
nữa. Đó là thử nghiệm một máy móc mới để xem có
trục trặc gì không, và huấn luyện người để chạy máy
này. Thành ngữ này thoạt đầu được hải quân Mỹ
dùng khi họ hạ thủy một chiếc tàu mới để thử
nghiệm xem có gì lỏng lẻo hay trục trặc cần được
điều chỉnh hay không. Thành ngữ này giờ đây được
dùng cho bất cứ một lọai máy móc hay dụng cụ mới
nào, như một máy bay, một xe ôtô, một hệ thống vi
tính , như các bạn xem trong thí dụ sau đây: Two
test pilots and some aircraft engineers are flying that
new Eagle -333 plane to Hawaii on a shake-down
flight. If everything is O.K, it will be put into regular
passenger service. Câu này có nghĩa như sau: Hai
phi công lái máy bay thử nghiệm và một vài kỹ sư
máy bay đang lái chiếc Eagle- 333 đi Hawaii để xem
có gì trục trặc hay không. Nếu mọi việc êm đẹp thì


chiếc máy bay này sẽ được dùng để chở hành
khách.

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×