Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Thành ngữ A bird in the hand is worth two in the bush potx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (138.22 KB, 6 trang )

Thành ngữ A bird in the
hand is worth two in the bush
Cuộc sống có rất nhiều sự lựa chọn. Có
những cơ hội nhỏ bé nhưng chắc chắn,
có những lời hứa hẹn lớn lao nhưng xa vời. Bạn sẽ
chọn cái nào? Câu tục ngữ sau đây sẽ là lời khuyên
dành cho bạn “A bird in the hand is worth two in the
bush”.
“A bird in the hand is worth two in the bush” là một câu tục
ngữ cổ của Hy Lạp được người Anh sử dụng rộng rãi từ
thế kỷ 14. Câu tục ngữ này khuyên chúng ta nên bằng
lòng và trân trọng những gì mình đang có, không nên
tham lam hay chấp nhận rủi ro để chạy theo những thứ có
vẻ hào nhoáng hơn nhưng cơ hội có được chúng lại
không chắc chắn. Điều này cũng được diễn giải trong
nhiều ngôn ngữ khác nữa, chẳng hạn, câu “A living dog
is better than a dead lion” trong ngôn ngữ La-tinh hay
câu “Thả mồi bắt bóng” trong tiếng Việt.

Mời các bạn tìm hiểu ý nghĩa của câu thành ngữ qua các
ví dụ sau:

- Bob thinks he might do better in a bigger firm, but his
wife insists he should stay, saying a bird in the hand is
worth two in the bush.
(Bob định chuyển đến làm cho một công ty lớn hơn nhưng
vợ anh ấy khăng khăng cho rằng anh ấy nên tiếp tục công
việc hiện tại chứ không nên thả mồi bắt bóng).

- If I were you, I'd accept the job. It might not be the best
job for you, but a bird in the hand is worth two in the bush.


(Nếu tôi là anh, tôi sẽ nhận công việc đó. Đó có thể không
phải là công việc tốt nhất anh mong muốn nhưng phải biết
bằng lòng với thực tế, đừng nên thả mồi bắt bóng).

Cụm từ “a bird in hand” dùng để chỉ những thứ chắc
chắn có trong tay hoặc những điều chắc chắn sẽ xảy ra.

Ví dụ:

* Investors are focusing on the bird in the hand, and not
looking for new opportunities very much these days. (Các
nhà đầu tư ngày nay chỉ tập trung vào những phi vụ chắc
ăn chứ không thích mạo hiểm tìm kiếm những cơ hội may
rủi mới).

Nếu bạn là một độc giả yêu thích truyện tranh Đoremon
thì chắc hẳn bạn đã đọc câu chuyện “Hãy quý những gì
mình đang có”. Cậu bé Nôbita trong truyện đã biết trân
trọng hơn những thứ tưởng chừng như giản đơn sau khi
được chiếc máy của tương lai nhắc nhở. Còn bạn, bạn
hãy luôn tự nhắc mình câu tục ngữ “A bird in the hand is
worth two in the bush” để luôn biết quý trọng những thứ
mình đang có nhé!

×