Tải bản đầy đủ (.pdf) (180 trang)

arabic english bilingual dictionary visual 1

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (26.16 MB, 180 trang )

g
OVER 6,000 WORDS
AND PHRASES
VISUAL
BILINGUAL
DICTIONARY
arabic
en lish

001-003-Prelims.qxd 26/9/02 11:58 PM Page 1
VISUAL
dictionary
Bilingual
US_001-003-Prelimsarabic.indd 1 12/12/08 15:29:46
001-003-Prelims.qxd 27/9/02 12:00 AM Page 2
US_001-003-Prelimsarabic.indd 2 12/12/08 15:17:08
001-003-Prelims.qxd 30/9/02 7:58 PM Page 3
A DORLING KINDERSLEY BOOK
VISUAL
dictionary
Bilingual
US_001-003-Prelimsarabic.indd 3 12/12/08 15:17:11
42
146
252
004-005-Contents2.qxd 14/08/2007 2:47 PM Page 4
(&2to
DOPX+WDZD\DDW
contents
LONDON, NEW YORK, MELBOURNE,
MUNICH, AND DELHI


Senior Editor Simon Tuite
Senior Art Editor Vicky Short
Production Editor Phil Sergeant
Production Controller Rita Sinha
Managing Editor Julie Oughton
Managing Art Editor Louise Dick
Art Director Bryn Walls
Associate Publisher Liz Wheeler
Publisher Jonathan Metcalf
Designed for Dorling Kindersley by WaltonCreative.com
Art Editor Colin Walton, assisted by Tracy Musson
Designers Peter Radcliffe, Earl Neish, Ann Cannings
Picture Research Marissa Keating
Arabic typesetting and layout for Dorling Kindersley by
g-and-w PUBLISHING
Translation by Samir Salih
US Editor Margaret Parrish
First American Edition 2009
Published in the United States by
DK Publishing
375 Hudson Street
New York, New York 10014
09 10 11 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
AD418–May 2009
Copyright © Dorling Kindersley Limited 2009
All rights reserved
Without limiting the rights under copyright reserved
above, no part of this publication may be reproduced,
stored in or introduced into a retrieval system, or
transmitted, in any form, or by any means (electronic,

mechanical, photocopying, recording, or otherwise),
without the prior written permission of both the
copyright owner and the above publisher of this book
Published in Great Britain by
Dorling Kindersley Limited
A catalog record for this book is available from the
Library of Congress
ISBN 978-0-7566-4983-8
Printed by L. Rex Printing Co. Ltd., China
Discover more at
www.dk.com
}c>&o
at-tarfeeh
leisure
rBxto0=5qk
al-akl khaarij al-manzil
eating out
2Lo
aS-SiHHa
health
US_004-005-Contentsarabic.indd 4 12/12/08 15:18:25
2810
8
116
10292
218192170
360324
302
6
56

160
278
004-005-Contents2.qxd 14/08/2007 2:47 PM Page 5
"o
al-bee'a
environment
C=:o
ad-diraasa
study
ylDto
al-maskan
home
Fshoy[
an al-qaamoos
about the dictionary
]->to
al-marji
reference
'C>|do
al-fihrist
index
}x%
tanweeh
acknowledgments
qt\o
al-amal
work
(Kt@o
al-muwaaalaat
transport

O>o
ar-riyaaa
sports
(s:6o
al-khidmaat
services
jD&o
at-tasawwuq
shopping
(kto
al-ma'koolaat
food
$&lo<{rt\&C
istimaal haadhal-kitaab
how to use this book
Fxo
an-naas
people
>|Xto
al-mahar
appearance
US_004-005-Contentsarabic.indd 5 12/12/08 15:18:26
006-009-Notes.qxd 14/08/2007 2:54 PM Page 6
6
!>[arabee
s
english
(&2t@oal-muHtawayaat
s
CONTENTS

Fxo an-naas
s
people
z:"oal-badan I body 12
}-oal-wajh I face 14
(P\oal-AaDalaat I muscles 16
tX\oql|oal-haykal al-Aazmee 17
skeleton
p5:oP[al-aADaa'
ad-daakhileeya
I internal organs 18
>)l&oP[AaDaa' at-takaathur 20
reproductive organs
p\o al-Aa'ilaI family 22
(g\oal-Ailaaqaat relationships 24
eS\oal-AawaaTif I emotions 25
2o,:1aHdaath al-Hayaah 26
life events
>|Xto al-maZhar
s
appearance
rdSE!smalaabis al-aTfaal 30
children’s clothing
r->oE!smalaabis ar-rijaal 32
men’s clothing
DxoE!smalaabis an-nisaa' 34
women’s clothing
(otlokamaaliyyaat 36
accessories
>\Hoash-shaAr I hair 38

rt.oal-jamaal I beauty 40
2LoaS-SiHHa
s
health
R>¼al-maraD I illness 44
#"ToaT-Tabeeb I doctor 45
!Kal-iSaaba I injury 46
o(c\CisAaafaat awwaleeya 47
first aid
dH&D¼ al-mustashfa I hospital 48
zxC#"STabeeb al-asnaan 50
dentist
z\o#"STabeeb al-Auyoon 51
optician
qt2oal-Haml I pregnancy 52
9oal-wilaada I childbirth 53
q:"o0\oal-Ailaaj al-badeel 54
alternative therapy
>"kB.%>.&smatjar tajzi'a 105
kabeer
I department store
'k=s>!Csoobir maarkit 106
supermarket
o:LoaS-Saydaleeya I chemist 108
={Bo]!baa'iA az-zuhoor I florist 110
:>.o]!baa'iA al-jaraa'id 112
newsagent
p2oq2smaHall al-Halwa 113
confectioner
>5>-&smataajir ukhra 114

other shops
(k¼al-ma'koolaat
s
food
u2poal-laHm I meat 118
mtDoas-samak I fish 120
(>P6oal-khuDrawaat 122
vegetables
}kdoal-fawaakih I fruit 126
rh"o$"2oal-Huboob 130
wal-buqool
I grains and pulses
q!&o$H[al-aAshaab 132
wat-tawaabil
I herbs and spices
(--A¾<_al-agh-dhiya fee 134
zujaajaat
I bottled foods
z"o(.&xsmuntajaat al-albaan 136
dairy produce
ig:oB"6oal-khubz wad-daqeeq 138
breads and flours
(p2om\loal-kaak wal- 140
Halaweeyaat I cakes and desserts
K6ot\Sal-aTAima 142
al-khaa
SSa I delicatessen
(!>H¼mashroobaat I drinks 144
rBxt@o0=5qkal-akl
khaarij al-manzil

s
eating out
|h¼al-maqha I café 148
="oal-baar I bar 150
u\T¼al-maTAam I restaurant 152
\>Do(k¼al-ma'koolaat 154
as-saree
Aa I fast food
ylDtoal-maskan
s
home
rBx¼al-manzil I house 58
p5:otXwal-anZima
ad-daakhileeya
I internal systems 60
Fp.oc>_ghurfat al-juloos 62
living room
v\Toc>_ghurfat aT-TaAaam 64
dining room
7"T¼al-maTbakh I kitchen 66
7"T¼(9adawaat al-maTbakh 68
kitchenware
vxoc>_ghurfat an-nawm 70
bedroom
vt2oal-Hammaam I bathroom 72
wP2oal-HaDaana I nursery 74
]cx¼c>_ghurfat al-manaafiA 76
utility room
qt\oG=warshat al-Aamal 78
workshop

:\oj:xKSandooq al-Aidda 80
toolbox
yB&oat-tazyeen I decorating 82
h:2oal-Hadeeqa I garden 84
h:2o(%"wnabataat al-Hadeeqa 86
garden plants
h:2o(9adawaat al-Hadeeqa 88
garden tools
x&D"oal-bastana I gardening 90
(s:6oal-khidmaat
s
services
=To(s:5khidmaat aT-Tawaari' 94
emergency services
mx"oal-bank I bank 96
(L%al-ittiSaalaat 98
communications
j:xdoal-funduq I hotel 100
jD&oat-tasawwuq
s
shopping
jD&oBk>smarkaz at-tasawwuq 104
shopping centre
US_006-009-Notesarabicenglish.indd 6 12/12/08 15:16:56
006-009-Notes.qxd 14/08/2007 2:56 PM Page 7
7
!>[arabee
s
english
(&2t@oal-muHtawayaat

s
CONTENTS
=Tdoal-fuToor I breakfast 156
H\oal-Aashaa' I dinner 158
C=:oad-diraasa
s
study
C=:¼al-madrasa I school 162
(O>oar-riyaaDiyaat I maths 164
vp\oal-Auloom I science 166
\s.oal-jaamiAa I college 168
qt\oal-amal
s
work
#&l¼ al-maktab I office 172
>%"sloal-kompyootir I computer 176
s[UCoal-wasaa'iT 178
al-i
Alaameeya I media
zwhoal-qaanoon I law 180
[=B¼al-mazraAa I farm 182
x"oal-binaa' I construction 186
y|¼al-mihan I occupations 188
(Kt@o
al-muwaaalaat
s
transport
j>ToaT-Turuq I roads 194
pc2o al-Haafila I bus 196
=Doas-sayyaara I car 198

=6"o-=:oad-darraaja
al-bukhaareeya I motorbike 204
-=:oad-darraaja I bicycle 206
=Thoal-qiTaar I train 208
(>ToaT-Taa'iraat I aircraft 210
=T¼al-maTaar I airport 212
>5"oal-baakhira I ship 214
x¼al-meenaa' I port 216
O>oar-riyaaDa
s
sports
l>sv:ho>kkurat al-qadam 220
al-amreekeeya I American football
"->oar-rugbee I rugby 221
v:ho>kkurat al-qadam 222
soccer
k|oal-hokee I hockey 224
'l>loal-kreeket I cricket 225
pDo>kkurat as-salla 226
basketball
r"D"oal-baysbool I baseball 228
Ex&oat-tenis I tennis 230
eo.oal-golf I golf 232
ho$\oalAaab al-quwa 234
athletics
rBxo$\oalAaab an-nizaal 236
combat sports
1"Doas-sibaaHa I swimming 238
=2!al-ibHaar I sailing 240
q6o$k=rukoob al-khayl 242

horse riding
mtDo:KSayd as-samak I fishing 244
/oB&oat-tazalluj I skiing 246
>5(O=riyaaDaat ukhra 248
other sports
w:"ogpoal-liyaaqa 250
al-badaneeya I fitness
}c>&oat-tarfeeh
s
leisure
4>D¼al-masraH I theatre 254
>&Dk=al-orkestra I orchestra 256
hC¼pd2oal-Hafla 258
al-mooseeqeeya I concert
uo\¼:{Hsmushaahadat 260
al-ma
Aaalim I sightseeing
rBx¼0=5THwal-anshiTa khaarij 262
al-manzil I outdoor activities
SHoash-shaaTi' I beach 264
u6&oat-takhyeem I camping 266
oBx¼}c>&oat-tarfeeh 268
al-manzilee I home entertainment
>L&oat-taSweer 270
photography
#\poal-luAab I games 272
f>2ozxdoal-funoon wal-Hiraf 274
arts and crafts
"o al-bee'a
s

environment
Pdoal-faDaa' I space 280
O=>loal-kura al-arDeeya 282
Earth
\"To>Wx¼
al-manaaZir 284
a
T-TabeeAeeya I landscape
.oal-jaww I weather 286
=6LoaS-Sukhoor I rocks 288
w:\¼=6LoaS-Sukoor 289
al-mi
Adaneeya I minerals
(w2oal-
Hayawaanaat I animals 290
(%"xoan-nabataat I plants 296
x:toal-madeena I town 298
=t\t@oC:x|oal-handasa 300
al-mi
Amaareeya I architecture
]->¼al-marjiA
s
reference
'goal-waqt I time 304
uh&oat-taqweem I calendar 306
vg=al-arqaam I numbers 308
Eh¼zAal-awzaan wal- 310
maqaayees
I weights and measures
uo\oT>5khareeTat al-Aaalam 312

world map
Pgx¼(tplof>2oal-Huroof 320
wal-kalimaat al-munaaqi
Da
particles and antonyms
:ds(="[Aibaaraat mufeeda 322
useful phrases
US_006-009-Notesarabicenglish.indd 7 12/12/08 15:16:57
006-009-Notes.qxd 14/08/2007 2:57 PM Page 8
8
!>[arabee
s
english
Fshoy[
about the dictionary
p[:[D=Lov:6&Cz'")
p[x!>k<o¾(sp\¼Yd1u|c
–Bp.wFsho<{zc:"¼<{
[t.sv:h=Lo!x`o!>\o
:d¼=Do`po(9>dsyst6O
([O¼#D1uDhsFsho
2o#w-uX\sqLd&o!qtH
vAxt.oou\T¼ysso
Pdoysqt\o]gsorBx¼ys
:.&Ctk(w2ouo[o-=6o
¾|s:6&CcO(="[(tpk
`pom%9>dsjTw]C&o+:2o
u&|sM6G=>O9{
}ot\&Cq|D>*spt[|c
– (`po!



|&X1s#.&o=sQ\!
!&lsFsho<{¾!>\o(tploz
:x[Px%of>2o!!>\of>2o!
qo:o]-=x%of>2o!iTxo>g
2dLo~<|!
f>2o!
:#%>&oEdx!(tplo'"&k
Bp.wu)x%of>2o!u)!>\o
:C

zsvB1
asad Hizaam amaan
lion seat belt
:\!(v) f>2o!|x[>"\r\c
*sBp.w
:L2
yaHSud
I
harvest (v)
¾t|!N5'C>|cy&`ppoztk
y[+2"omxlt+1$&lo|w
!>\oBp.wMxoysCtpk
(2dLo2dLoug=on9G=u&
tpkiTwo^->potplo:"%+1
Mxo¾tploy[+2!9:2s!>[
}.%u)Bp.w'C>|do!>\o
|o=H¼2dLoo
Pronunciation iTxo

Many of the letters used in the Arabic
pronunciation guide can be pronounced as
they would be in English, but some require
special explanation:
' Represents a short pause, as when
the tt in "bottle" is dropped.
AA (
^
) is a guttural sound unique to
Arabic (rather like exclaiming "ah!"
when a dentist touches a nerve).
Pronouncing this sound correctly
comes with listening and practice.
d/
D There are two d sounds: d (
9
) as in
"ditch", and
D (
R
) with the tongue
further back in the mouth, as in "doll".
gh gh (
b
) is a throaty r pronounced as in
the French word "rue".
h/
H Arabic has two h sounds: h (
~
) as in

"hotel", and a second breathier sound,
H (
4
), as if breathing on glasses.
kh kh (
8
) is a throaty h pronounced like
the ch in the Scottish word "loch".
s/
S There are two s sounds: s (
F
) as
in "silly", and
S (
N
) as in "sorry"
pronounced with the tongue further
back in the mouth.
t/
T There are two t sounds: t (
(
) as in
"tilt", and the
T (
V
) as in "toll", with
the tongue further back in the mouth.
z/
Z There are two z sounds: z (
A

) as in
"zebra", and
Z (
Z
), with the tongue
further back in the mouth.
Arabic word stress is generally even, unless
there is a long vowel (aa/ee/oo), in which
case this is emphasized.
The use of pictures is proven to aid
understanding and the retention of
information. Working on this principle, this
highly-illustrated English–Arabic bilingual
dictionary presents a large range of useful
current vocabulary.
The dictionary is divided thematically
and covers most aspects of the everyday
world in detail, from the restaurant to the
gym, the home to the workplace, outer
space to the animal kingdom. You will
also find additional words and phrases for
conversational use and for extending your
vocabulary.
This is an essential reference tool for
anyone interested in languages – practical,
stimulating, and easy-to-use.
A few things to note
The Arabic in the dictionary is presented in
Arabic script and romanized pronunciation.
When reading the romanization, refer to

the guide on this page
The entries are always presented in the
same order – Arabic, Romanization, English
– for example:
:C

zsvB1
asad Hizaam amaan
lion seat belt
Verbs are indicated by a (v) after the
English, for example:
:L2
yaHSud
I
harvest (v)
Each language also has its own index at
the back of the book. Here you can look up
a word in either English or Arabic script and
be referred to the page number(s) where it
appears. To reference the pronunciation for
a particular Arabic word, look it up in the
Arabic script or English index and then go
to the page indicated.
US_006-009-Notesarabicenglish.indd 8 12/12/08 15:16:59
006-009-Notes.qxd 14/08/2007 3:04 PM Page 9
9
!>[arabee
s
english
$&lo<{rt\&C

how to use this book
qt\po::-`oup\&%'xkC
p1>o9:\&C^&t&Cq-ys
jTw]C%qsp[=2"o>"[
up\%9Fsho<{zc`pom%9>ds
dp&6sj>S:\!|s:6&Cmxlttg
(tplpo}"&w::-`oup\%:x[
(tplodp&6s(`o¾}!H&%&o
`o¾:1qKys(tpkh&H¼
yY1%zPmxlttkx\s
*sQ\!p[|P\!(`po(>)
(1TKQ\!(9=&CBp.w
{=:!ylo!>\oysv\Toy[
-oxl&o¾v:6&D%(>"\%(=:K
"\Hoch*o¾
pt\oup\&oTHw
mpt[]gsmxlDs2w¾r.&%y1͉
(2dLop[]pT&%zr1m&pk
zn<x1mxltzl¼<{qtH%&o
(tDoGysuk>%$&loip`%
>k<%%
mDdxo\>C>k<%(gT!9:[!ug
͉
#w-p[Bp.w!tplo#&k
qt1>5#w.op[!>\o!
(>smDdw>"&5m\s(gT"o
(="&5y!(gT"oUp5::[
oC=Lg!&lomDdw:2%
͉
ysylts=:g>"ks:6&Ds=2s

n:[DfCx\s2dL!(1TK
>k<%p[`po(9>dsx!p[mo;
Mw!&l!v:h&%z(9=z.|&o
))y&tpkqtHqt.!:!rS
r1:->L%>k<!]&t&%'xk;
͉
$&loys9x!qlG]"&%zuC>%z
$&loip_u)j=oys\Tgp[
=LoqdC(tplo#&k
>&5mDdw¾h)>*k3"L%z9>.t!
͉
zih2%"x-`po'C>|cys(tpk
2dLo#ph%zq"g{x\sf>\%'xk
p['xkz:k&&o"Cx¼2dLoo
vi1
Whether you are learning a new language
for business, pleasure, or in preparation for
a holiday abroad, or are hoping to extend
your vocabulary in an already familiar
language, this dictionary is a valuable
learning tool which you can use in a
number of different ways.
When learning a new language, look
out for cognates (words that are alike in
different languages) and derivations (words
that share a common root in a particular
language). You can also see where the
languages have influenced each other.
For example, English has imported some
terms for food from Arabic but, in turn, has

exported terms used in technology and
popular culture.
Practical learning activities
͉¦¢£¢¡¦¢̡
workplace, or college, try looking at the
pages which cover that setting. You could
then close the book, look around you and
see how many of the objects and features
you can name.
͉¦¢¤¡
on one side and Arabic on the other side.
Carry the cards with you and test yourself
frequently, making sure you shuffle them
between each test.
͉¦¢¡¤¡¡¦̡¡¡̡
or dialogue using as many of the terms on
a particular page as possible. This will help
you retain the vocabulary and remember
the spelling. If you want to build up to
writing a longer text, start with sentences
incorporating 2–3 words.
͉¦¢££¦£¢¦̡¡¦
drawing or tracing items from the book
onto a piece of paper, then close the book
and fill in the words below the picture.
͉¦¢¡̡¢¡
words in the foreign language index and
see if you know what they mean before
turning to the relevant page to check if you
were right.

US_006-009-Notesarabicenglish.indd 9 12/12/08 15:17:00
010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:12 AM Page 10
US_010-011-PeopleOpener2.indd 10 11/12/08 10:50:18
010-011-PeopleOpener.qxd 27/9/02 12:16 AM Page 11
Fxo an-naas
people
US_010-011-PeopleOpener2.indd 11 11/12/08 10:50:19
012-013-BODY.qxd 27/9/02 12:19 AM Page 12
12
>C
surra
navel
>k;
dhakar
male
<6c
fakhidh
thigh
:[C
saaAid
forearm
tp1
Halama
nipple
"k=
rukba
knee
y"`s
maghban
groin

pCx%P[
aADaa' tanaasuleeya
genitals
ix[
Aunuq
neck
=:K
Sadr
chest
:)
thady
breast
"Lg
qaSaba
shin
<6doqLds
mafSil al-fakhidh
hip
F=
ra's
head
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
v:g
qadam
foot
yT!

baTn
abdomen
*w
untha
female
UC
wasaT
waist
z:"o al-badan
s
body
jC
saaq
leg
!>[ Aarabee
s
english
US_012-013-BODY2.indd 12 11/12/08 10:50:29
012-013-BODY.qxd 27/9/02 12:20 AM Page 13
>k;
dhakar
male
jDoyT!
baTn as-saaq
calf
>|Xoj:&Ds
mustadaqq al-Zahr
small of back
dg
qufaa

nape
^=;
dhiraaA
arm
aC=
risgh
wrist
q1k
kaaHil
ankle
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
*w
untha
female
#h[
Aaqib
heel
U!
ibT
armpit
^k
kooA
elbow
:
yad
hand

13
f9=
ridf
buttock
e&k
kitif
shoulder
>|W
Zahr
back
!>[ Aarabee
s
english
US_012-013-BODY2.indd 13 11/12/08 10:50:31
014-015-face.qxd 27/9/02 12:34 AM Page 14
14
mc
fakk
jaw
:5
khadd
cheek
y[
Aayn
eye
yg;
dhaqan
chin
>6xs
mankhir

nostril
ew
anf
nose
Is=
rimsh
eyelash
>\G
shaAr
hair
}-o al-wajh
s
face
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
:p-
jild
skin
dG
shafa
lip
z;
udhun
ear
b:K
Sudgh
temple

|"-
jabha
forehead
#-1
Haajib
eyebrow
sG
shaama
mole
uc
fam
mouth
!>[ Aarabee
s
english
US_014-015-face2.indd 14 11/12/08 10:50:07
014-015-face.qxd 27/9/02 12:36 AM Page 15
15
>"k]"K
iSbaA kabeer
big toe
q1k
kaaHil
ankle
v:g qadam
s
foot
>H!
bushayra
cuticle

ek
kaff
palm
:oP"g
qabDat al-yad
fist
UC]"K
iSbaA awsaT
middle finger
!"C
sabbaaba
index finger
Itw
namash
freckle
>O
Darra
ball
v:ho}-
wajh al-qadam
instep
v:hoMt5
ikhmaS al-qadam
sole
#h[
Aaqib
heel
>dW
Zifr
nail

v:ho]"K>dW
Zifr iSbaA al-qadam
toenail
: yad
s
hand
aC=
risgh
wrist
>hw
nuqra
dimple
vDs
masaam
pore
Fg
qaws
arch
v:ho]"K
iSbaA al-qadam
toe
>`K]"K
iSbaA Sagheer
little toe
v|!
ibhaam
thumb
:\-
jaAda
wrinkle

ph[
Auqla
knuckle
u%6o]"K
iSbaA
al-khaatim
ring finger
>D-
jisr
bridge
>`K]"K
iSbaASagheer
little finger
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
!>[ Aarabee
s
english
US_014-015-face2.indd 15 11/12/08 10:50:09
016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:39 AM Page 16
$g>[
Aurqoob
hamstring
=:K
saDreeya
pectoral
yC>o(;

thaat ar-ra'sayn
biceps
P>[>|W
Zahreeya AareeDa
latissimus dorsi
!=
warbee
intercostal
f9=
ridf
buttock
xT!
baTnee
abdominals
F>o*p*s
muthallathat
ar-ru'oos
triceps
(P\o al-AaDalaat
s
muscles
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
ss
amaamee
frontal
F>o[!=

rubaaAeeyat
ar-ru'oos
quadriceps
o9
daaleeya
deltoid
c>2x¼}"G
shibh al-munHarifa
trapezius
Ep5>%
watar akheelis
Achilles tendon
jDoyT!
baTn as-saaq
calf
16
!>[ Aarabee
s
english
US_016-017-MUSCLES & SKELETON2.indd 16 11/12/08 10:50:41
016-017-MUSCLES & SKELETON.qxd 27/9/02 12:41 AM Page 17
]pO
DilA
rib
=:KMdg
qafaSSadree
rib cage
>%
watar
tendon

V!=
ribaaT
ligament
e&lo4o
lawH al-katif
shoulder blade
dO=
raDafa
kneecap
t.t-
jumjuma
skull
=:K(>hc
faqraat SiDreeya
thoracic vertebrae
xTg(>hc
faqraat qaTaneeya
lumbar vertebrae
>`K"Lg
qaSaba Sughra
fibula
:wA
zand
ulna
R1
HawD
pelvis
MhotX[
AaZmat al-qaSS
breast bone

17
mc
fakk
jaw
:P[
Aadud
humerus
f>P_
ghuDroof
cartilage
>hc9t[
Aamood faqree
spine
g>%
turquwa
collar bone
hx[(>hc
faqraat Aunuqeeya
cervical vertebrae
$"xW
Zunboob
tibia
>"\k
kuAbura
radius
tX\oql|o al-haykal al-AaZmee
s
skeleton
tX[
AaZma

bone
qLds mafSil
s
joint
<6dotX[
AaZmat al-fakhidh
femur
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
:oUHs
mishT al-yad
metacarpal
#w;
thanab
tailbone
v:hoUHs
mishT al-qadam
metatarsal
!>[ Aarabee
s
english
US_016-017-MUSCLES & SKELETON2.indd 17 11/12/08 10:50:43
018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:42 AM Page 18
18
{"Lg
qaSaba hawaa'eeya
windpipe

99:A
zaa'ida doodeeya
appendix
pk
kulya
kidney
g=9:_
ghudda
daraqeeya
thyroid gland
:\s
maAida
stomach
#pg
qalb
heart
:"k
kabid
liver
>"k\s
amAaa' kubra
large intestine
r2S
TiHaal
spleen
>H[x)
ithnaa Aasharee
duodenum
Fxo


an-naas
s
PEOPLE
>`K\s
amAaa' Sughra
small intestine
p5:oP[ al-AaDaa' ad-daakhileeya
s
internal organs
F>lx!
bankreyaas
pancreas
=
ri'a
lung
!>[ Aarabee
s
english
US_018-019-Internal organs2.indd 18 11/12/08 10:50:53
018-019-Internal organs.qxd 27/9/02 12:43 AM Page 19
19
["pg
qalbee wiAa'ee
cardiovascular
:=
wareed
vein
z>G
shiryaan
artery

>)l%
takaathuree
reproductive
tK:_
ghudda sammaa'
endocrine
d¼
limfaawee
lymphatic
Ddx%
tanaffusee
respiratory
v\p!
bulAoom
pharynx
=sB¼zDo
lisaan
al-mizmaar
epiglottis
>.x1
Hanjara
larynx
ip1
Halaq
throat
mx1
Hanak
palate
7s
mukhkh

brain
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
:_
ghudda
gland
B-1$.1
Hijaab Haajiz
diaphragm
o!
bawlee
urinary
uD.oB|- ajhizat al-jism
s
body systems
>s
maree'
esophagus
%K=%
awTaar Sawteeya
vocal cords
ew#-
jayb al-unf
sinus
#L[
AaSab
nerve

tP{
haDmee
digestive
zDo
lisaan
tongue
"L[
AaSabee
nervous
F>o ar-ra's
s
head
:g>1
Harqada
Adam’s apple
!>[ Aarabee
s
english
US_018-019-Internal organs2.indd 19 11/12/08 10:50:56
020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 20
20
(9>d¼ al-mufradaat
s
vocabulary
w*s
mathaana
bladder
qp1
iHleel
urethra

q"|s
mihbal
vagina
u1=
raHim
uterus
#L5
khaSeeb
fertile
Ex.oC=ts
mumaarisat al-jins
intercourse
Ex.oC=tt!qh&xR>s
maraD yantaqil bi-mumaarisat al-jins
sexually transmitted infection
zs>{
hormoon
hormone
O!
ibaaDa
ovulation
>g[
Aaaqir
infertile
qL1
huwaySal
follicle
>)l&oP[ AaDaa' at-takaathur
s
reproductive organs

!L5 khusooba
I
fertilization
P!
buwayDa
egg
dTw
nuTfa
sperm
>X!
baZr
clitoris
u1>oix[
Aunuq ar-raHim
cervix
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
$oc$"w
anboob faaloob
Fallopian tube
Q"s
mibyaD
ovary
>)l% takaathur ͉ reproduction
yx[
Ainneen
impotent

qt2%
taHmil
conceive
Q1
HayD
menstruation
*w untha
I
female
>dG
shafr
labia
!>[ Aarabee
s
english
US_020-021-reproductiveorgans2.indd 20 11/12/08 10:51:06
020-021-reproductive organs.qxd 27/9/02 12:46 AM Page 21
uh&Ds
mustaqeem
rectum
#Pg
qaDeeb
penis
ydK
Safan
scrotum
pgwxg
qanaah naaqila
ejaculatory duct
"1

Habba
pill
B-1$.1
Hijaab Haajiz
diaphragm
xsxg
qanaah manaweeya
vas deferens
qt2o]ws maaniA al-Haml ͉ contraception
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
o>_
ghurla
foreskin
%&C>!
broostaata
prostate
qt2o]xs9
adaah manA al-Haml
IUD
Dxpg
qalansuwa
cap
xspL1
Huwaysala manaweeya
seminal vesicle
>k; dhakar

I
male
21
>k<o$>-
jiraab adh-dhakar
condom
#o1
Haalib
ureter
L5
khuSya
testicle
!>[ Aarabee
s
english
US_020-021-reproductiveorgans2.indd 21 11/12/08 10:51:07
022-023-FAMILY.qxd 27/9/02 12:49 AM Page 22
22
0A
zawj
husband
:d1
Hafeeda
granddaughter
x!0A
zawj ibna
son-in-law
t[
Aamma
paternal aunt)

'5
ukht
sister
y!
ibn
son
-A
zawja
wife
v
umm
mother
:-
jadda
grandmother
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
p\o al-Aa'ila
s
family
:d1
Hafeed
grandson
8
akh
brother
$

ab
father
u[
Aamm
paternal uncle
u[x!y!
ibn/ibnat Aamm
paternal cousin
:-
jadd
grandfather
y!-A
zawjat ibn
daughter-in-law
x!
ibna
daughter
!>[ Aarabee
s
english
US_022-023-FAMILY2.indd 22 11/12/08 10:51:18
022-023-FAMILY.qxd 27/9/02 12:51 AM Page 23
(9>d¼ al-mufradaat
s
vocabulary
$-A
zawjat al-ab
stepmother
v0A
zawj al-umm

stepfather
9d1
aHfaad
grandchildren
:-:-
jadd wa-jadda
grandparents
$=g
aqaarib
relatives
q-
jeel
generation
'58x!
ibnat akh/ukht
niece
u1
Ham
father-in-law
q1>s maraaHil
s
stages
Dw
aanisa
Miss
:C
sayyid
Mr.
ao!
baaligh

adult
qdS
Tifl
child
'x!
bint
girl
q-=
rajul
man
r5
khaal
maternal uncle
o5
khaala
maternal aunt
'58y!
ibn akh/ukht
nephew
t1
Hamaah
mother-in-law
:C
sayyida
Mrs.
i{>s
muraaHiq
teenager
:o
walad

boy
Fxo

an-naas
s
PEOPLE
23
z:o
waalidaan
parents
rdS
aTfaal
children
#ho laqab
s
titles
]O=
raDeeA
baby
hc=ic=
rafeeq/rafeeqa
partner
u%
tawaa'im
twins
0A5'50A
zawj ukht/
akhoo zawj(a)
brother-in-law
0A'58-A

zawjat akh/
ukht zawj(a)
sister-in-law
>s
imra'a
woman
!>[ Aarabee
s
english
US_022-023-FAMILY2.indd 23 11/12/08 10:51:20

×