Tải bản đầy đủ (.ppt) (24 trang)

NHỮNG NGỌT NGÀO CỦA CUỘC ĐỜI

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.09 MB, 24 trang )

Âm nhạc: Je pense à toi
Trình tấu: Richard Abel
AIMER
Ce n’est pas de grandes
déclarations, ce sont des petites
choses simples et sans raison…
YÊU THƯƠNG
Không phải là những
tuyên bố to lớn, mà là
những chuyện nhỏ bé
đơn sơ và không có lý
do…
C’est dire :
Veux-tu un café ?
Es-tu fatigué ? …
Est-ce que je peux
faire quelque chose pour toi ? …
Đó là nói:
Bạn có muốn uống
cà-phê không?
Bạn có mệt không?
Tôi có thể làm gì cho
bạn?
C’est un coup de téléphone,
C’est un coup de téléphone,
c’est une lettre, c’est une petite
c’est une lettre, c’est une petite
surprise, c’est une invitation du


surprise, c’est une invitation du
cœur, c’est aller faire une marche
cœur, c’est aller faire une marche
ensemble…
ensemble…
Đó là một cú điện
thoại, đó là một lá
thư, đó là một
chuyện ngạc nhiên
nho nhỏ, đó là một
lời mời của con tim,
đó là cùng đi dạo
với nhau…
C’est faire des choses pour
l’autre, sans raison, sans
calcul…
C’est accueillir l’autre tel qu’il
est, l’écouter avec son cœur,
ne pas se presser…
Đó là làm một số
việc cho người ấy,
không lý do, không
tính toán…
Đó là tiếp đón
người ấy đúng như
người ấy là vậy,
lắng nghe người ấy
với con tim, không
hấp tấp vội vã …

C’est aussi regarder l’autre
C’est aussi regarder l’autre
avec les yeux du cœur
avec les yeux du cœur
et les yeux de l’âme.
et les yeux de l’âme.
La parole peut mentir
La parole peut mentir
mais le regard ne ment pas…
mais le regard ne ment pas…
Đó cũng là nhìn
người ấy với cặp mắt
của trái tim và cặp
mắt của tâm hồn.
Lời nói có thể dối
gạt, nhưng cái nhìn
không lừa dối đâu…
AIMER
C’est simplement être là,
non seulement avec son corps
mais aussi avec son âme…
C’est dire : «"Je t’aime"» .
Pourquoi faut-il attendre
après la mort de quelqu’un
pour lui dire qu’on l’aimait ? ….
YÊU THƯƠNG
Đơn giản là ở đấy,
không những với

thân xác, nhưng với
cả tâm hồn mình…
Là nói: “Tôi yêu
thương bạn”. Tại
sao lại phải chờ đến
khi người ta chết
rồi mới nói là ta
thương yêu họ?
AIMER…
AIMER…
C’est ne pas juger, ne pas critiquer,
C’est ne pas juger, ne pas critiquer,
ne pas condamner. C’est être capable
ne pas condamner. C’est être capable
de dire : «Si j’avais été à ta place,
de dire : «Si j’avais été à ta place,
je n’aurais pas fait mieux"». C’est
je n’aurais pas fait mieux"». C’est
pouvoir aussi dire sans envie: «"C’est
pouvoir aussi dire sans envie: «"C’est
beau ce que tu as fait"».
beau ce que tu as fait"».
YÊU THƯƠNG…
Đó là không phê
phán, không chỉ
trích, không kết án.
Đó là có thể nói:
“Nếu tôi ở vào chỗ của
bạn, tôi cũng không thể

làm hơn thế đâu.” Đó là
cũng có thể nói không
chút ghen tỵ: “Những
gì bạn đã làm thật là
khéo”.
AIMER
AIMER
C’est aussi simple que cela.
C’est aussi simple que cela.
Ce n’est pas compliqué.
Ce n’est pas compliqué.
Mais si l’amour ne nous habite pas,
Mais si l’amour ne nous habite pas,
il nous manque tout dans la vie…
il nous manque tout dans la vie…
YÊU THƯƠNG
Chỉ đơn giản như
thế thôi. Không có
gì phức tạp cả.
Nhưng nếu tình
yêu không ở trong
ta, chúng ta thiếu
mọi sự trong cuộc
đời…
Quand quelqu’un a le privilège
Quand quelqu’un a le privilège
d’aimer et d’être aimé,
d’aimer et d’être aimé,

la vie est extraordinaire.
la vie est extraordinaire.
Cette chaleur qui rayonne,
Cette chaleur qui rayonne,
cette lumière dans l’âme
cette lumière dans l’âme
et dans les yeux…
et dans les yeux…
Khi ai có đặc
quyền yêu
thương và được
yêu thương, cuộc
đời thành phi
thường. Làn hơi
ấm tỏa lan ấy,
ánh sáng trong
tâm hồn và trong
mắt ấy…
Envoyez s'il vous plaît ce message
Envoyez s'il vous plaît ce message
aux gens que vous aimez,
aux gens que vous aimez,
À ceux qui ont touché votre Vie
À ceux qui ont touché votre Vie
d'une manière ou d'une autre.
d'une manière ou d'une autre.
À ceux qui vous font sourire
À ceux qui vous font sourire
quand vous en avez vraiment besoin.

quand vous en avez vraiment besoin.
À ceux qui vous font voir
À ceux qui vous font voir
le côté le plus brillant des choses
le côté le plus brillant des choses
quand vous êtes vraiment bas.
quand vous êtes vraiment bas.
Et à ceux à qui vous voulez dire
Et à ceux à qui vous voulez dire
combien
combien
leur Amitié et leur Amour est
leur Amitié et leur Amour est
appréciée.
appréciée.
Xin vui lòng gửi sứ điệp này cho
những người mà bạn yêu thương.
Cho những người đã chạm đến
Cuộc Đời bạn cách này cách khác.
Cho những người đã làm bạn mỉm
cười khi bạn thật sự cần đến.
Cho những người làm cho bạn thấy
được khía cạnh tươi sáng nhất của
các sự việc khi bạn thật sự xuống
tinh thần.
Và cho những người mà bạn muốn
nói với họ rằng Tình Bạn và Tình
Yêu của họ được đánh giá cao.
Et si vous ne faites rien,
Et si vous ne faites rien,

ne vous inquiétez pas,
ne vous inquiétez pas,
rien de mal ne vous arrivera;
rien de mal ne vous arrivera;
Vous manquerez juste une occasion
Vous manquerez juste une occasion
d’illuminer la journée de quelqu'un
d’illuminer la journée de quelqu'un
par un message d’AMOUR
par un message d’AMOUR
Còn nếu bạn
không làm gì cả ,
bạn đừng lo lắng,
không xảy ra
chuyện gì xấu đâu.
Chỉ có điều là bạn
sẽ hụt mất một cơ
hội làm rạng sáng
ngày sống của một
người nào đó bằng
một sứ điệp TÌNH
YÊU.
Chuyển ngữ: HPL, 16-1-2010

×