Tải bản đầy đủ (.doc) (3 trang)

Hát bài “happy birthday” có thể làm chiếc bánh kem ngon hơn

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (71.3 KB, 3 trang )

Singing ‘Happy Birthday’ makes the cake
taste better
Hát bài “Happy Birthday” có thể làm chiếcbánh ke
m ngon hơn
Melissa DahlNBC News Melissa DahlNBC News
It’s your birthday! You hate attention. Ngày sinh nhật của bạn! Và bạn ghét sự chúý.
But you do love cake. Nhưng bạn thích bánh kem.
So before you stuff your gullet with red velv
etdeliciousness, you’d better suffer through t
heannual off-key embarrassment of everyon
esinging “Happy Birthday” to you – and then
blow out the candles and make a wish, too.
Vì vậy trước khi bạn lấp đầy cổ họng với lớpkem đỏ tươ
i ngon tuyệt, tốt hơn hết là bạn nêntrải qua một khoảnh
khắc ngượng ngịu lạclõng khi mọi người hát bài “Happy
Birthday” –và khi bạn thổi nến và ước nữa chứ.
That’s because a new study suggests thatpe
rforming a ritual before eating — even a sillyt
hing like our American birthday traditions –
actually makes the food taste better.
Đó là bởi vì một nghiên cứu mới cho rằng thựchiện một
nghi lễ trước khi ăn — thậm chí lànhững thứ ngớ ngẩn
như trong ngày sinh nhậttruyền thống của người Mỹ- th
ực sự làm thứcăn ngon hơn.
You’re already doing this, and not just withbir
thday celebrations
– and even if you don’trealize it.
Bạn đã từng làm việc này rồi, và không chỉ vớingày kỉ
miệm sinh nhật – và thậm chí bạnkhông nhận ra nó nữa
.
You clink glasses together and say “cheers”


before sharing a drink with friends.
Bạn nâng ly cùng nhau và nói “Chúc mừng”trước khi uố
ng cùng với bạn bè.
You take apart wooden chopsticks and rubt
he sticks together before digging into sushi.
Bạn tách những chiếc đũa gỗ ra và chà xát nóvới nhau t
rước khi ăn sushi.
Or maybe you Instagram every meal beforet
aking a bite.
Hoặc có thể đăng hình lên Instagram mỗi bữaăn trước
khi ăn.
Around the world, plenty of other culturesha
ve this figured out — take the preparationan
d presentation behind a traditionalJapanese
tea ceremony, for just one example.
Vòng quanh thế giới, có vô số nền văn hóa đãkhám phá
ra điều này — các bước chuẩn bị vàtrình diễn đằng sau
nghi lễ uống trà của ngườiNhật, là một ví dụ minh họa.
All of these things are helping us to be more
mindful about what we’re about to eat or drin
k,which means we’ll enjoy and savor the foo
d orbeverage more, as this new researchde
monstrates.
Những nghi lễ này giúp chúng ta lưu tâm hơnđến nhữn
g gì chúng ta ăn hoặc uống, đồngnghĩa với việc chúng t
a tận hưởng và nhấmnháp đồ ăn và thức uống, như tro
ng cuộcnghiên cứu mới này đã chứng minh.
“We found that people’s attention is piquedw
hen they perform a ritual and that helps the
mto be more involved in what they are eatin

g ordrinking,” said Kathleen
D.Vohs, professor ofmarketing at the Univer
sity of Minnesota’s
Carlson School of Management, and leadaut
hor of the new study, in an email.
Kathleen
D.Vohs, trong một email của mìnhcho hay,”Chúng tôi th
ấy rằng sự tập trung củacon người được khơi gợi khi h
ọ tiến hành mộtnghi lễ nào đó và giúp họ quan tâm đến
nhưnggì họ đang ăn và uống,”.
Vohss là giáo sưngành marketing tại đại học Minnesota’
s
Carlson School of Management, và là tác giảđứng đầu t
rong cuộc nghiên cứu.
“Even new rituals “Thậm chí những nghi lễ mới-con người chưatừng thực
– that people never haddone before – when
done before eating ordrinking make food tast
e better.”
hiện bào giờ- khi thực hiện xongtrước khi ăn hoặc uống
làm cho thức ăn ngonhơn.”
In one experiment, researchers recruited 52
researchers and told them to eat a chocolate
bar; about half were given instructions on ari
tual to follow before eating it.
Trong một cuộc thí nghiệm, các nhà nghiêncứu đã chọn
52 nhà nghiên cứu và yêu cầu họăn một thanh Chocola
te; khoảng một nửađược đưa những hướng dẫn về ngh
i lễ trướckhi ăn.
They were told,
“Without unwrapping thechocolate bar, break

it in half.
Họ được yêu cầu rằng,” Không bóc vỏ thanhChocolate
mà hãy bẻ nó làm đôi.
Unwrap half of the bar and eat it. Bóc một nửa thanh và ăn.
Then, unwrap the other half and eat it.” Sau đó, bóc một nửa thanh còn lại và ăn.”
The others were just told to relax for a bit, an
dthen eat the candy like a regular person.
Những người khác thì được yêu cầu thư giãntrong một
khoảng thời gian ngắn, sau đó ănthanh kẹo như một ng
ười bình thường.
As it turned out, the people who had done th
eweird little song-and-dance routine beforee
ating the chocolate ended up saying thatthey
enjoyed it more than those who ate thechoc
olate normally.
Khi kết thúc, những người đã hát và thực hiệnmột bài h
át và vũ điệu ngắn lạ lùng trước khiăn thanh Chocolate
nói rằng họ ăn ngon hơnnhững người chỉ ăn Chocolate
bình thường.
They also took longer to eat it and said they
would pay more for the chocolate.
Họ cũng ăn lâu hơn và nói rằng sẽ trả nhiềutiền hơn ch
o thanh Chocolate.
And this doesn’t just apply to candy: similare
xperiments in the study were done usinglem
onade and even carrots.
Và điều này không chỉ áp dụng cho kẹo: cáccuộc thí ng
hiệm tương tự đã sử dụng nướcchanh và thậm chí là c
à rốt.
The reason why we enjoy food and drink mo

rewhen we go through a system of rites first
appears to be that we like to feel moreinvolv
ed in what we’re consuming.
Lý do tại sao chúng ta thưởng thức đồ ăn vàthức uống
ngon hơn khi chúng ta thực hiệnqua một chuỗi những n
ghi lễ đầu tiên cho thấyrằng chúng ta cảm thấy cuốn và
o những thứchúng ta đang ăn.
“Rituals seem to improve the consumptione
xperience because they lead to greaterinvolv
ement and interest,” the authors write inthe p
aper published this month in the journalPsyc
hological Science.
“Các nghi lễ có vẻ như cải thiện những trảinghiệm ăn u
ống bởi vì chúng dẫn ta đến tìnhtrạng
cuốn hút và thích thú hơn,” những tácgiả viết trong một
bài báo cáo được xuất bảntrong tháng này trong tập sa
n Kiến thức vềtâm lí học.
“When people perform a ritual, their intrinsic
interest increases, which in turn leads to mor
eenjoyable consumption.”
“Khi con người thực hiện một nghi lễ, sự thíchthú tiềm ẩ
n bên trong tăng lên dẫn đến việc ănngon hơn.”
Next,
Vohs would like to test whether thisconcept c
an be used to help people avoidovereating,
and she’d also like to see if it canget people
to enjoy and happily consumefoods they usu
Tiếp đó,
Vohs muốn kiểm tra xem liệu kháiniệm này có thể sử dụ
ng để giúp người tatránh hiện tượng ăn nhiều quá mức,

và côcũng muốn tìm hiểu xem nó có thể giúp ngườita th
ích thú và vui vẻ thưởng thức những thứcăn họ thường
ally hate. hay ghét hay không.
“(Rituals) can make some of life’s little andgr
eatest pleasures —
enjoying a meal or anice beverage
— more enjoyable.
“(Các nghi lễ”) có thể làm cuộc sống một sốngười trẻ h
ơn và hài lòng nhất—thưởng thứcmột bữa ăn hoặc một
thức uống ngon lành–một cách thú vị hơn.
So use them — make use of rituals youalrea
dy use and start new ones,” Vohs said.
Vì vậy sử dụng chúng– hãy thực hiện nhữngnghi lễ mà
bạn đã sử dụng và bắt đầu nhữngcái mới.” Vohs nói.
“Make a ritual around eating each night. “Thực hiện một nghi lễ khi ăn mỗi đêm.
Set the table, bless the food, use a tableclot
h, etc.”
Sắp xếp bàn, cầu nguyện, sử dụng một cáikhăn trải bàn
, etc.”

×