Tải bản đầy đủ (.ppt) (12 trang)

Chương trình chúc mừng ngày Quốc tế Phụ Nữ 8-3

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.3 MB, 12 trang )


NhiÖt liÖt chµo mõng
kû niÖm 101 n¨m ngµy
quèc tÕ phô n÷
08 – 3

NhiÖt liÖt chµo mõng
ngµy quèc tÕ phô n÷
08 – 3

NhiÖt liÖt chµo mõng
ngµy quèc tÕ phô n÷
08 – 3

NhiÖt liÖt chµo mõng
ngµy quèc tÕ phô n÷
08 – 3

Ngày 26 và 27 tháng 8 năm 1910,
đại hội lần thứ 2 của những người
phụ nữ thế giới đã được triệu tập ở
Cô-pen-ha-gơ (thủ đô Ðan Mạch),
về dự có 100 nữ đại biểu của 17
nước, đã quyết định lấy ngày 8/3
làm ngày quốc tế phụ nữ với mục
đích đấu tranh đòi các quyền lợi
của phụ nữ và trẻ em:


Ng y 4 tháng 10 n m 1997, chính ph à ă ủ
n c ta đã có quy t đ nh s 822/TTG ướ ế ị ố


v vi c phê duy t k ho ch h nh ề ệ ệ ế ạ à
đ ng Qu c gia vì s ti n b c a ph ộ ố ự ế ộ ủ ụ
n , ban h nh 11 m c tiêu vì s ti n ữ à ụ ự ế
b c a ph n đ n n m 2000 nh m cam ộ ủ ụ ữ ế ă ằ
k t tr c th gi i H nh đ ng vì s ế ướ ế ớ à ộ ự
ti n b c a ph n Vi t Nam th c hi n ế ộ ủ ụ ữ ệ ự ệ
m c tiêu "H nh đ ng vì bình ụ à ộ
đ ng, phát tri n v hòa bình".ẳ ể à

Ngày làm việc 8 giờ. Công việc ngang
nhau, tiền lương ngang nhau. Bảo vệ
bà mẹ và trẻ em.
Từ đó đến nay, ngày 8/3 trở thành ngày
Hội của phụ nữ thế giới, đoàn kết đấu
tranh để tự giải phóng, thực hiện quyền
nam nữ bình đẳng và cũng từ đó, phụ
nữ tiến bộ khắp năm Châu tổ chức ngày
8/3 với những nội dung và hình thức
phong phú.

n c ta, ng y 8/3 còn l Ở ướ à à
ng y k ni m cu c kh i à ỷ ệ ộ ở
ngh a c a Hai B Tr ng, 2 v ĩ ủ à ư ị
n anh hùng dân t c đ u ữ ộ ầ
tiên đã đánh đu i gi c ổ ặ
ngo i xâm ph ng B c, gi nh ạ ươ ắ à
l i ch quy n dân t c.ạ ủ ề ộ

Hiện nay, phong trào phụ nữ ở Việt Nam đã
đ ợc Liên Hiệp Quốc đánh giá là Phụ nữ

Việt Nam tham gia hoạt động chính trị cao
nhất thế giới và ngày 8 tháng 3 đ ợc tổ chức
long trọng ở các cơ quan, đoàn thể ở ơi có
phụ nữ làm việc và tham gia, ng ời phụ nữ
thì đ ợc tặng hoa (Hoa Hồng đ ợc dùng để
tặng phụ nữ trong ngày này nhiều nhất) và
tặng quà. Các hoạt động tr ớc ngày Quốc tế
phụ nữ 8 tháng 3 rất rầm rộ và đều h ớng về
phụ nữ.

Khëi nghÜa Hai Bµ Tr ng
Bà Trưng quê ở Châu Phong
Giận người tham bạo thù chồng chẳng
quên
Chị em nặng một lời nguyền
Phất cờ nương tử thay quyền tướng quân
Ngàn tây nổi áng phong trần
Ầm ầm binh mã xuống gần Long Biên
Hồng quần nhẹ bước chinh yên
Đuổi ngay Tô Định, dẹp yên biên thành
Kinh kỳ đóng cõi Mê Linh
Lĩnh Nam riêng một triều đình nước ta
Ba thu gánh vác sơn hà
Một là báo phục hai là Bá Vương
Uy danh động tới Bắc Phương
Hán sai Mã Viện lên đường tấn công
Hồ Tây đua sức vẫy vùng
Nữ nhi địch với anh hùng được sao!
Cẩm Khê đến lúc hiểm nghèo
Hai Bà thất thế cùng liều với sông!

Trước là nghĩa, sau là trung
Kể trong lịch sử anh hùng ai hơn.

Bài hát của ngày Quốc tế Phụ nữ
Tiếng Anh: Bread and Roses
As we go marching marching in the beauty of the day
A million darkened kitchens, a thousand mill lots gray
Are touched with all the radiance that a sudden sun discloses
For the people hear us singing: bread & roses, bread & roses!
As we go marching, marching, we battle too for men
For they are women's children & we mother them again
(For men can ne'er be free til our slavery's at an end)
Our lives shall not be sweated from birth until life closes
Hearts starve as well as bodies, give us bread but give us roses
As we go marching, marching, unnumbered women dead
Go crying thru our singing their ancient call for bread
Small art & love & beauty their drudging spirits knew
Yes it is bread we fight for, but we fight for roses too
As we go marching, marching, we bring the greater days
The rising of the women means the rising of the race
No more the drudge & idler, ten that toil where one reposes
But a sharing of life's glories - bread & roses, bread & roses!

CÔNG ĐOÀN TRƯỜNG THPT TẠ UYÊN
HUY N YÊN MÔ - T NH NINH BÌNHỆ Ỉ
CHÚC MỪNG CHỊ EM
NHÂN NGÀY QUỐC TẾ PHỤ NỮ
08 - 3

×