Tải bản đầy đủ (.pdf) (164 trang)

Direction verbs as direction localizers in chinese a preliminary investigation

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (2.35 MB, 164 trang )

Acknowledgement
First of all, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor from Peking
University, Professor Guo Rui for his invaluable guidance and insightful supervision throughout
my three years of study. I am fortunate to be his student and I am influenced by his modest
interpersonal and his rigorous research attitude. Collaboration with him has been a true pleasure
during my master study.
I would also like to thank my supervisor at National University of Singapore, Assistant
Professor Peng Rui, for his instructive teachings and helpful advices when I was studying at
National University of Singapore in 2009. In addition, he keeps on giving me helps and
suggestions even after I came back to Beijing.
My sincerest thank goes to Peking University and National University of Singapore for giving
me a good chance of studying in these two outstanding universities. During my master study in
these two universities, I have learned and gained a lot. All of these would be the greatest treasure
in my whole life.
My sincere thank also goes to Professor Shen Yang, Assistant Professor Zhan Weidong, Dr.
Zhu Yan, for their precious advices to this paper. Especially to Assistant Professor Zhan Weidong
for providing me the CCL materials as the data source in this paper.
I also give sincere thanks to Professor. Lu Jianming, Assistant Professor Yung Sai Shing,
Assistant Professor Lee Cher Leng. They teach me much about the research attitudes and methods.
Thank Assistant Professor Wang Feng and Dr. Huang Chenglong for the course of Linguistic
Typology, Professor Li Xiaofan and Xiang Mengbing for the chance and training of Dialect
investigation, and Dr. Shi Yuzhi for the course of cognitive linguistics. These experiences are very
important for the writing of this paper. I also very appreciate many other teachers from both
Peking University and National University of Singapore for their encouragements, perceptive
remarks and suggestions in relation to the writing of this thesis. I would like to thank all the staffs
of IRB in NUS for their patience and help. I would also like to thank Mdm Fong Yoke Chan and
Ms Quek Geok Hong, for their patience and dedication.
My sincere appreciation also goes to my classmates and friends: to Si Quixue for the
warmhearted help during the IRB application, to Lin Yuting for writing the programs for statistics,
to Zhang Juan, Wang Yuan, Luo Yanfa, Zhao Xu, Ma Qian, Wan Hui, Song Feifei, Duan Xiaoyan,
Luo yao, Gao Shiyun, Guan Siyi, and other members in the seminar of Professor Guo Rui, for the


help and advices for the paper; to Chow Chai Khim and Teo Ming Chew for their warm helps both
in Singapore and Beijing. My sincerest appreciation is also given to other friends who accept my
dialect investigation. Without their help, the paper cannot be finished.
Finally, and most importantly, I am indebted to my parents and my sister. They give me a very
warm family. They never stop giving me unconditional support, good care and encouragement in
my life. All of these help me finish my master study and complete this research work.


目录
Acknowledgement .................................................................................................................... 1
目录........................................................................................................................................... 2
统计表一览............................................................................................................................... 5
Abstract ..................................................................................................................................... 9
第一章 序言............................................................................................................................. 1
第一节
研究对象 ................................................................................................... 1
第二节
研究意义 ................................................................................................... 2
第三节
研究范围 ................................................................................................... 2
第四节
研究综述 ................................................................................................... 4
1.4.1 趋向动词.......................................................................................................... 4
1.4.2 方位词............................................................................................................. 7
1.4.3 趋向动词用作方位词 ..................................................................................... 8
第五节
研究方法与存在困难 ............................................................................... 9
第二章 趋向动词用作方向词现象——普通话 ................................................................... 11
第一节
PQV 式的意义 ......................................................................................... 11

2.1.1 PQV 式的语法意义 .................................................................................... 11
2.1.2 趋向动词的意义 ....................................................................................... 13
第二节
趋向动词间的差异 ................................................................................. 16
2.2.1 调查统计 ................................................................................................... 16
2.2.2 说明与讨论 ............................................................................................... 19
第三节
语体之间的差异 ..................................................................................... 22
2.3.1 语体分类综述 ........................................................................................... 23
2.3.2 语体分类标准 ........................................................................................... 26
2.3.3 语体差异统计结果 ................................................................................... 27
2.3.4 不同语体 PQV 出现比例 ........................................................................... 31
第四节
著者方言差异 ......................................................................................... 35
2.4.1 调查 ........................................................................................................... 35
2.4.2 小结 ........................................................................................................... 44
第三章 趋向动词用作方向词现象—汉语方言 ................................................................... 45
第一节
一种相关形式——PA 里 V .................................................................... 45
第二节
北方方言 ................................................................................................. 48
3.2.1 东北方言 ................................................................................................... 48
3.2.1.1 北京官话京师片 ........................................................................... 48
3.2.1.2 北京官话怀承片 ........................................................................... 55
3.2.1.3 东北官话 ....................................................................................... 58
3.2.2 华北方言 ................................................................................................... 60
3.2.2.1 中原官话蔡鲁片 ........................................................................... 60
3.2.2.2 中原官话郑曹片 ........................................................................... 62
3.2.2.3 胶辽官话 ....................................................................................... 63
3.2.3 西北方言 ................................................................................................. 65

3.2.3.1 中原官话关中片 ........................................................................... 65
3.2.3.2 兰银官话 ....................................................................................... 67
3.2.3.3 晋语并州片 ................................................................................... 69


3.2.3.4 晋语吕梁片 ................................................................................... 72
3.2.3.5 晋语大包片 ................................................................................... 75
第三节
中部方言 ................................................................................................. 77
3.3.1 江淮官话 ................................................................................................... 77
3.3.1.1 江淮官话黄孝片 ........................................................................... 77
3.3.1.2 江淮官话洪巢片(盐城) ........................................................... 80
3.3.1.3 江淮官话洪巢片(淮南) ........................................................... 82
3.3.2 西南官话....................................................................................................... 82
3.3.2.1 西南官话武天片 ........................................................................... 82
3.3.2.2 西南官话灌赤片 ........................................................................... 84
3.3.2.3 西南官话成渝片 1 ........................................................................ 86
3.3.2.4 西南官话成渝片 2 ........................................................................ 87
3.3.2.5 西南官话成渝片 3 ........................................................................ 88
3.3.3 客赣方言 ................................................................................................... 88
3.3.3.1 客家话 ........................................................................................... 88
3.3.3.2 赣语 ............................................................................................... 90
3.3.4 吴语 ........................................................................................................... 92
第四节
南方方言 ................................................................................................. 92
3.4.1 闽语 ........................................................................................................... 92
3.4.1.1 新加坡闽南语 ............................................................................... 92
3.4.1.2 闽南语大田片 ............................................................................... 94
3.4.2 粤语 ......................................................................................................... 96
3.4.2.1 粤语广府片 ................................................................................... 96

3.4.2.2 粤语四邑片 ................................................................................... 97
第五节
总结 ......................................................................................................... 98
3.5.1 “PQV”和“PA 里 V” ........................................................................... 99
3.5.2 PQV 式中的趋向动词 ............................................................................ 102
第四章 趋向动词用作方向词现象——历史来源 ............................................................. 106
第一节
关于方向介词 ....................................................................................... 106
4.1.1 方向介词研究综述 ................................................................................... 106
4.1.2 介词“往、朝、向、望” ....................................................................... 108
4.1.2.1 往 ................................................................................................... 108
4.1.2.2 朝 ................................................................................................... 109
4.1.2.3 向 ................................................................................................... 111
4.1.2.4 望 ................................................................................................... 111
第二节
关于“PA 里 V” .................................................................................... 113
4.2.1 “PA 里 V”来源研究综述 ....................................................................... 113
4.2.2 现代汉语普通话中的“PA 里 V” ........................................................... 114
4.2.3 历史上的“PA 里 V” ............................................................................... 115
第三节
“PQV”式的历史来源 ............................................................................ 118
4.3.1 回............................................................................................................... 118
4.3.2 过、起 ....................................................................................................... 124
4.3.2.1 过 ................................................................................................... 124
4.3.2.2 起 ................................................................................................... 124
4.3.3 进、出 ....................................................................................................... 127
4.3.3.1 进 ................................................................................................... 127
4.3.3.2 出 ................................................................................................... 127



4.3.4 来、去 ....................................................................................................... 128
4.3.4.1 来 ................................................................................................... 128
4.3.4.2 去 ................................................................................................... 129
4.3.5 开、到、住 ............................................................................................... 129
4.3.5.1 开 ................................................................................................... 129
4.3.5.2 住、到 ........................................................................................... 131
4.3.6 复合........................................................................................................... 131
4.3.6.1 回来 ............................................................................................... 131
4.3.6.2 过来、过去 ................................................................................... 132
4.3.7 总结........................................................................................................... 132
第四节
总结 ....................................................................................................... 133
第五章 趋向动词作方向词现象——理论解释 ................................................................. 134
第六章 结语......................................................................................................................... 145
附录:调查问卷................................................................................................................... 148
参考书目............................................................................................................................... 151


统计表一览
表 2-1 趋向动词间的 PQV 总数差异 1 ................................................................................ 17
表 2-2 趋向动词间的 PQV 总数差异 2 ................................................................................ 17
表 2-3 趋向动词间的 PQV 总数差异 3 ................................................................................ 17
表 2-4 网络上 PQV 式使用情况 1 ........................................................................................ 19
表 2-5 网络上 PQV 式使用情况 2 ........................................................................................ 19
语体分类综述 1..................................................................................................................... 23
语体分类综述 2..................................................................................................................... 25
语体分类综述 3..................................................................................................................... 25
表 2-6 语体间的 PQV 总数差异 1——数据 ........................................................................ 27
表 2-7 语体间的差异 2——比例 ........................................................................................ 33
表 2-8 著者方言区 1 ............................................................................................................ 36

表 2-9 著者方言区 2 ............................................................................................................ 36
表 2-10 著者方言区 3 .......................................................................................................... 37
表 2-11 著者方言区 4 .......................................................................................................... 37
表 2-12 著者方言区 5 .......................................................................................................... 38
表 2-13 著者方言区 6 .......................................................................................................... 38
表 2-14 著者方言区 7 .......................................................................................................... 38
表 2-15 著者方言区 8 .......................................................................................................... 39
表 2-16 著者方言区 9 .......................................................................................................... 39
表 2-19 著者方言区 10 ........................................................................................................ 40
表 2-20 著者方言区 11 ........................................................................................................ 41
表 2-21 著者方言区 12 ........................................................................................................ 41
表 2-22 著者方言区 13 ........................................................................................................ 41
表 2-23 著者方言区 14 ........................................................................................................ 41
表 2-24 著者方言区 15 ........................................................................................................ 42
表 2-25 著者方言区 16 ........................................................................................................ 42
表 2-26 著者方言区 17 ........................................................................................................ 42
表 2-27 著者方言区 18 ........................................................................................................ 43
表 2-28 著者方言区 19 ........................................................................................................ 43
表 2-29 著者方言区 20 ........................................................................................................ 43
表 3-1 方言调查——趋向动词系统 1 ................................................................................ 49
表 3-8 方言调查——趋向动词系统 2 ................................................................................ 55
表 3-13 方言调查——趋向动词系统 3 .............................................................................. 58
表 3-17 方言调查——趋向动词系统 4 .............................................................................. 60
表 3-21 方言调查——趋向动词系统 5 .............................................................................. 62
表 3-25 方言调查——趋向动词系统 6 .............................................................................. 63
表 3-29 方言调查——趋向动词系统 7 .............................................................................. 65


表 3-33 方言调查——趋向动词系统 8 .............................................................................. 67
表 3-38 方言调查——趋向动词系统 9 .............................................................................. 70

表 3-44 方言调查——趋向动词系统 10 ............................................................................ 72
表 3-48 方言调查——趋向动词系统 11 ............................................................................ 75
表 3-53 方言调查——趋向动词系统 12 ............................................................................ 78
表 3-57 方言调查——趋向动词系统 13 ............................................................................ 80
表 3-63 方言调查——趋向动词系统 14 ............................................................................ 83
表 3-68 方言调查——趋向动词系统 15 ............................................................................ 84
表 3-72 方言调查——趋向动词系统 16 ............................................................................ 86
表 3-79 方言调查——趋向动词系统 17 ............................................................................ 87
表 3-85 方言调查——趋向动词系统 18 ............................................................................ 88
表 3-89 方言调查——趋向动词系统 19 ............................................................................ 89
表 3-94 方言调查——趋向动词系统 20 ............................................................................ 91
表 3-98 方言调查——趋向动词系统 21 ............................................................................ 92
表 3-101 方言调查——趋向动词系统 22 .......................................................................... 94
表 3-104 方言调查——趋向动词系统 23 .......................................................................... 96
表 3-107 方言调查——趋向动词系统 24 .......................................................................... 98
表 3-2 方言调查——PA 里 V 1 ............................................................................................ 55
表 3-9 方言调查——PA 里 V 2 ............................................................................................ 57
表 3-14 方言调查——PA 里 V 3 .......................................................................................... 59
表 3-18 方言调查——PA 里 V 4 .......................................................................................... 61
表 3-22 方言调查——PA 里 V 5 .......................................................................................... 63
表 3-26 方言调查——PA 里 V 6 .......................................................................................... 64
表 3-30 方言调查——PA 里 V 7 .......................................................................................... 67
表 3-34 方言调查——PA 里 V 8 .......................................................................................... 69
表 3-39 方言调查——PA 里 V 9 .......................................................................................... 72
表 3-45 方言调查——PA 里 V 10 ........................................................................................ 74
表 3-49 方言调查——PA 里 V 11 ........................................................................................ 77
表 3-54 方言调查——PA 里 V 12 ........................................................................................ 80
表 3-58 方言调查——PA 里 V 13 ........................................................................................ 82
表 3-64 方言调查——PA 里 V 14 ........................................................................................ 84
表 3-69 方言调查——PA 里 V 15 ........................................................................................ 86

表 3-73 方言调查——PA 里 V 16 ........................................................................................ 86
表 3-80 方言调查——PA 里 V 17 ........................................................................................ 87
表 3-86 方言调查——PA 里 V 18 ........................................................................................ 88
表 3-90 方言调查——PA 里 V 19 ........................................................................................ 90
表 3-95 方言调查——PA 里 V 20 ........................................................................................ 92
表 3-99 方言调查——PA 里 V 21 ........................................................................................ 94
表 3-102 方言调查——PA 里 V 22 ...................................................................................... 95
表 3-105 方言调查——PA 里 V 23 ...................................................................................... 97
表 3-108 方言调查——PA 里 V 24 ...................................................................................... 98
表 3-3 方言调查——PDV 1 .................................................................................................. 55
表 3-10 方言调查——PDV 2 ................................................................................................ 57
表 3-15 方言调查——PDV 3 ................................................................................................ 59
表 3-19 方言调查——PDV 4 ................................................................................................ 61


表 3-23 方言调查——PDV 5 ................................................................................................ 63
表 3-27 方言调查——PDV 6 ................................................................................................ 64
表 3-31 方言调查——PDV 7 ................................................................................................ 67
表 3-35 方言调查——PDV 8 ................................................................................................ 69
表 3-40 方言调查——PDV 9 ................................................................................................ 72
表 3-46 方言调查——PDV 10 .............................................................................................. 74
表 3-50 方言调查——PDV 11 .............................................................................................. 77
表 3-55 方言调查——PDV 12 .............................................................................................. 80
表 3-59 方言调查——PDV 13 .............................................................................................. 82
表 3-65 方言调查——PDV 14 ............................................................................................... 84
表 3-70 方言调查——PDV 15 .............................................................................................. 86
表 3-74 方言调查——PDV 16 .............................................................................................. 86
表 3-81 方言调查——PDV 17 .............................................................................................. 87
表 3-87 方言调查——PDV 18 .............................................................................................. 88
表 3-91 方言调查——PDV 19 .............................................................................................. 90

表 3-96 方言调查——PDV 20 .............................................................................................. 92
表 3-100 方言调查——PDV 21 ............................................................................................ 94
表 3-103 方言调查——PDV 22 ............................................................................................ 95
表 3-106 方言调查——PDV 23 ............................................................................................ 97
表 3-109 方言调查——PDV 24 ............................................................................................ 98
表 3-4 方言调查——PQV——单纯趋向动词 1 .................................................................. 55
表 3-11 方言调查——PQV——单纯趋向动词 2 ................................................................ 58
表 3-16 方言调查——PQV——单纯趋向动词 3 ................................................................ 59
表 3-20 方言调查——PQV——单纯趋向动词 4 ................................................................ 62
表 3-24 方言调查——PQV——单纯趋向动词 5 ................................................................ 63
表 3-28 方言调查——PQV——单纯趋向动词 6 ................................................................ 65
表 3-32 方言调查——PQV——单纯趋向动词 7 ................................................................ 67
表 3-36 方言调查——PQV——单纯趋向动词 8 ................................................................ 69
表 3-41 方言调查——PQV——单纯趋向动词 9 ................................................................ 72
表 3-47 方言调查——PQV——单纯趋向动词 10 .............................................................. 74
表 3-51 方言调查——PQV——单纯趋向动词 11 ............................................................... 77
表 3-56 方言调查——PQV——单纯趋向动词 12 .............................................................. 80
表 3-60 方言调查——PQV——单纯趋向动词 13 .............................................................. 82
表 3-66 方言调查——PQV——单纯趋向动词 14 .............................................................. 84
表 3-75 方言调查——PQV——单纯趋向动词 16 .............................................................. 87
表 3-82 方言调查——PQV——单纯趋向动词 17 .............................................................. 87
表 3-88 方言调查——PQV——单纯趋向动词 18 .............................................................. 88
表 3-92 方言调查——PQV——单纯趋向动词 19 .............................................................. 90
表 3-97 方言调查——PQV——单纯趋向动词 20 .............................................................. 92
表 3-5 方言调查——PQV——复合趋向动词(来) 1 ...................................................... 55
表 3-37 方言调查——PQV——复合趋向动词(来) 8 .................................................... 69
表 3-42 方言调查——PQV——复合趋向动词(来) 9 .................................................... 72
表 3-61 方言调查——PQV——复合趋向动词(来) 13 .................................................. 82
表 3-76 方言调查——PQV——复合趋向动词(来) 16 ................................................... 87
表 3-83 方言调查——PQV——复合趋向动词(来) 17 .................................................. 87



表 3-6 方言调查——PQV——复合趋向动词(去) 1 ...................................................... 55
表 3-77 方言调查——PQV——复合趋向动词(去) 16 .................................................. 87
表 3-84 方言调查——PQV——复合趋向动词(去) 17 .................................................. 88
表 3-7 方言调查——PQ 里 V 1 ............................................................................................ 55
表 3-12 方言调查——PQ 里 V 2 .......................................................................................... 58
表 3-43 方言调查——PQ 里 V 9 .......................................................................................... 72
表 3-52 方言调查——PQ 里 V 11 ........................................................................................ 77
表 3-62 方言调查——PQ 里 V 13 ........................................................................................ 82
表 3-67 方言调查——PQ 里 V 14 ........................................................................................ 84
表 3-71 方言调查——PQ 里 V 15 ........................................................................................ 86
表 3-78 方言调查——PQ 里 V 16 ........................................................................................ 87
表 3-93 方言调查——PQ 里 V 19 ........................................................................................ 90


Abstract
In Chinese, there is an interesting phenomenon: location words have two usages,
which are to indicate the location (“在医院北边--at hospital north--at the north of
hospital”), and to indicate the direction (“往里走--to inside walk--walk inside”).
While indicating the direction, there is another kind of words called directional verbs
also providing the same usage (“往进走--to enter walk--walk inside”). Although this
usage has been emerged in Mandarin, it has not appeared on all the directional verbs,
and its acceptance varies in different dialects of modern Chinese. If we know
when/where/how/why this phenomenon emerges, we can provide the convincing
examples for the language development, and the evidence for the possible mechanism
of language evolution. In addition, we can contribute our works to complete the
Modern Chinese grammar system.
Currently, research on this phenomenon is almost vacant, because many related
phenomenon have restraints of dialects. Therefore, our research is the first work to

understand when/where/how/why this phenomenon emerges. The aim of our research
is to provide a preliminary exploration of this language phenomenon. We investigate
this phenomenon in three aspects: Mandarin, Chinese dialects, and ancient Chinese.
Our research approaches mainly are: (1) The classification statistics and analysis of
corpus language material. (2) The analysis of dialects investigation.
Firstly, we use the CCL Corpus of Modern Chinese to classify and analyze the
language material from different directional verbs\ different language type\ different
dialect districts of the writers. We found “回” is already enter the grammar system of
Mandarin, “起、过、出”are in their way from dialects to Mandarin, PQV(Preposition+
directional verb+ Verb, Q is short of directional verb) forms of other direction verbs
are still belong dialects phenomenon.
Secondly, our dialects investigation uses the questionnaire survey combined with
individual interview, to investigate the acceptance of this phenomenon in different
dialects. Research of the existences of similar language phenomenon is included in


the investigation. We also analyze the data from another similar grammar form
“Preposition + Adj. + Li(里)+Verb”( “PA 里 V” for short), trying to find out whether
there is relationship between the form PA 里 V and the form PQV. We found that the
PQV form become less from north to south, and from west to east. And the situation
of PA 里 V forms is the same. They tend to co-occur. We propose the following
hierarchy:
P来VP去VP进V P起|过|出V P回V
Lastly, we use the CCL Corpus of Ancient Chinese to find out sources and
possible relationship of this phenomenon and the similar language phenomenon. We
found that PQV forms occurred at the middle period of Qing Dinasty. the emerging of
PQV forms and the extensive using time of the PA 里 V forms are almost the same.
We also found that the sequences of PQV forms in Mandarin\Chinese dialect\Ancient
Chinese are similar.
We also analyze the possible reason of PQV forms’ appearance and the similarity

of PQV and PA 里 V in terms of cognitive linguistic theories.

Keywords: Direction verbs

dialect investigation

Direction Localizers

cognitive

Corpus analyze


现代汉语中趋向动词
用作方位词现象初探

第一章 序言

第一节 研究对象

汉语中的方位词有两种功能:
1.

表示位置,如:桌子上|教室东边|小区前面

我们可把这一类方位词称为位置词。
2.

表示方向,如:往前走|打东边来|朝右看去


我们可把这一类方位词称为方向词。
值得注意的是,我们从CCL语料库中发现了这样的用法:

1.那几米见方的青石板成了抢手货,山外的建筑工地派车一
趟一趟地往出拉。(1994年人民日报\第2季度)
2.„„便抬起手杖,拨了拨坐在对面的一个和自己年龄相仿
的人,并且把头往过一偏,示意他站起来,把屁股下面的座位让
出来。(作家文摘\1997D:坐公共汽车指挥交通的黑呢子礼帽 作
者:野莽)
3.走过一片树林时,不小心摔了一跤,心被扔出去老远,青
年费力地从地上往起爬时,听见那颗心在问:儿啊,你痛不痛?
(读者(合订本))

1


4.那么暗能量也许有一天会突然发生跳转,由排斥变成将膨
胀的宇宙往回拉,宇宙最后将在向心挤压下产生“大坍塌”。(新
华社2004年新闻稿)

以上各例,均来源于影响力很大的全国性报章媒体,反映的现象
是普通话中较为显著的语言现象。但是句中用在方向介词“往”后面
表示方向的宾语“出、起、过”不是方位词(下文记作 D),而是趋向
动词(下文记作 Q)。这就是本文要研究的现象——趋向动词用作方
向词。
这种现象不仅在普通话中存在,在某些方言中也不同程度地存在
着。本文的研究对象就是上述现象的共时分布情况与历时发展情况,
并在详细调查语言事实的基础上尝试分析这种现象产生的可能机制。

第二节 研究意义


近一个世纪以来,随着社会的飞速发展,语言也正在经历日新月
异的变化。在现代汉语中,趋向动词用作方向词是非常特殊的一种现
象。从外部说,它的使用具有不同地域上的不平衡性;从内部说,它
的使用具有不同词语间的不平衡性。趋向动词用作方向词的现象,是
刚刚兴起的,还是正在消失的?是普通话受到方言影响才产生的,还
是各个方言(包括普通话)自发形成的?是古代汉语遗留下来的,还
是后起的,抑或是古代汉语中曾经出现过又消失,现在再次出现的?
如果能够从普通话——方言——古代汉语三个层面上比较完善地解
决上述问题,则将为语言的发展提供一个鲜活的实例,为语言演变的
可能机制提供证据。

第三节 研究范围
趋向动词,指可在以动词或形容词后面作补语、表示趋向(即运
2


动的方向)意义的动词。据北大中文系《现代汉语》,趋向动词有“上、
下、进、出、回、过、起、来、去”九个单纯趋向动词以及前七个与
“来、去”分别组合形成的复合趋向动词;据朱德熙《语法讲义》与
吕叔湘《现代汉语八百词》,趋向动词有“上、下、进、出、回、过、
起、开、来、去”十个单纯趋向动词以及前八个与“来、去”分别组
合形成的复合趋向动词;据刘月华《趋向补语通释》,包括简单趋向
补语“来、去、上、下、进、出、回、过、起、开、到”以及“上、
下、进、出、回、过、起、开、到”与“来、去”组成的复合趋向补
语“上来、上去、下来、下去、进来、进去、出来、出去、回来、回
去、过来、过去、起来、开来、开去、到„„来、到„„去”等 28
个。
据赵元任《中国话的文法》,包括“上、下、进、出、起、过、
回、开、到、住、来、去”以及前七个趋向动词与“来、去”分别组

合构成的复合趋向动词“上来,下来,进来,出来,起来,过来,回
来,开来;上去,下去,进去,出去,起去(普通话中较少见)、过
去、回去(开去正在逐渐消失)”
综上所述,我们的研究范围包括“上、下、进、出、起、过、回、
开、到、住、来、去”以及前七个与“来、去”分别组合构成的复合
趋向动词“上来,下来,进来,出来,起来,过来,回来;上去,下
去,进去,出去,起去(方言)、过去、回去”。
关于“住、到”,虽然多数学者没有把这两个词算作趋向动词,
但考虑到赵元任(1968)把这两个词算作趋向动词,而且在有些方言
中可以作方向词用,所以我们将其纳入研究范围;另外,虽然赵元任
(1968)中认为“走”也可算作趋向动词,但由于未得到学界的普遍
认同,且“走”的普通动词用法丰富,与趋向动词用法较难区别,故
不将其纳入考察范围;此外,基于类似的理由,我们排除了“倒、掉、
翻、坍、塌、垮、散”。

3


第四节 研究综述
1.4.1 趋向动词
国内外关于趋向动词的研究主要集中在范围、定性、句法位置、
认知语义、语法化以及方言中趋向动词的研究。也出版了一些综合性
的专著,如刘月华《趋向补语通释》,较全面地探讨了趋向动词作补
语时的语法意义与语法功能。她认为趋向补语有三个基本语法意义,
即趋向意义、结果意义与状态意义,此外,她还总结了趋向补语与动
词的搭配情况,并阐释了一些固定形式的意义。
趋向动词的范围一般包括“上、下、进、出、回、过、起、来、
去”九个单纯趋向动词以及前七个与“来、去”分别组合形成的复合
趋向动词,个别词语是否属于趋向动词,不同学者的看法仍有争议。
赵元任《中国话的文法》中认为趋向补语的特点有二:一是在正

常情况下是轻声(在可能式中不读轻声),二是不需要后缀“了”。在
此基础上,他把可以做趋向补语的动词分为四类,其中第二类除包括
“上、下、进、出、回、过、起”之外还包括“开、拢”,但认为“拢”
具有方言性;此外,他还总结出第四类“只有意义上是趋向补语”的
趋向动词,如“住、到、倒、走、掉、翻、坍、塌、垮、散”等,这
一类中的大部分动词,目前都已经被划出趋向动词的范围。朱德熙
(1982)和吕叔湘(1980)认为“开”也包括在趋向动词中。
关于复合趋向动词的范围争议主要集中在“开来、开去、起去”
等普通话中已经处于退化期的词。赵元任(1979)认为“起去”只在
下江官话等方言中存在,如在普通话中,一个爱睡懒觉的人对同一张
床上喜欢早起的同伴说:
“你先起来吧。”而在下江官话中,同样的情
形下,则会说“你先起去吧。”对于“开来”和“开去”,赵元任则认
为是有书面语色彩的词,口语中一般不说。
趋向动词的定性问题也是研究热点之一。据陈昌来(1994),对 q
(用在动词后面的趋向动词成分)的性质归纳起来可分为三大类:1.
含有一定词汇意义的词,因此将其归入助动词、副词、内容动词、一
4


般动词、趋向动词等,持此观点的学者如黎锦熙、张志公、陆志韦、
吕叔湘等;2.只表示某种附加意义的词,因此将其归入词尾、形态词、
助词等,持此观点的学者如俞敏、刘叔新、徐静茜、缪锦安等;3.q
的内部具有复杂性和多重性,用在不同的句式中可表达不同的意义,
不同的意义在形式上有不同的特点,因而有不同的性质,即多重说。
持此观点的学者如王力、龙果夫、吴洁敏、陈昌来、李临定、孟琮、
房玉清、刘月华等。目前,多重说得到了大多数学者的承认。
趋向动词的句法位置一般有两种,即直接用在句中作谓语中心
词,或用在主要谓语动词后作补语。此外,部分动趋结构还可以直接
带宾语,陆俭明(2002)对趋向动词与宾语的位置次序问题进行了详

尽细致的描写与探讨,认为 1.当动词带趋向补语“上、下、进、出、
回、过、起、开”时,只有一种情况,即动+趋+宾。2.当动词带趋向
动词“来、去”时,情况随着动词的可控性与位移性和宾语的施事性
与受事性的不同而有所不同。3.当动词带复合趋向动词时,影响二者
位置次序的因素有:宾语是施事宾语、受事宾语还是处所宾语;动词
带不带“了”;宾语带不带数量成分。
研究趋向动词的语义与认知模式的论著比较多,刘月华(1988)
研究了“上”组、
“下”组、
“起”组与“开”组的语义类型,认为“上”
组表示由低到高的趋向意义与趋近眼前目标两种趋向意义;“下”组
表示由高到低的趋向意义与远离眼前目标两种趋向意义;“起”组表
示不涉及终点的由低到高的趋向意义;“开”组则表示通过水平移动
使人或事物离开目标的趋向意义。
马庆株(1997)研究了“V 来/去”与汉语中主观范畴的关系,认
为“来”与目击相联系。“去”与消耗义有关,消耗义是由不可见义和
不可感知义引申出来的,说话人主观上觉得是否可以看到或者感觉到
决定了对“来/去”的选择。杨德峰(2005)从时间顺序原则的角度
解释了动词+复合趋向动词+宾语的顺序问题。马玉汴(2005)试图从
认知的角度分析趋向动词,揭示它们各自意义的认知动因,并解释了
“开来”
“开去”在普通话中的缺失问题。卢英顺(2009)考察了“进”
类趋向动词的句法、语义与认知图式,认为“进”“进去”已经发展
5


出了凹陷义而“进来”没有,并以此解释了一系列句法现象。此外,
曾传禄(2009)、萧佩宜(2009)、黄月华、白解红(2010)分别从位
移事件参照格标、语法化和语义不对称性以及空间移动事件的概念化
对趋向动词进行了研究。

关于趋向动词语法化的研究有以下论著:李宗江(1997)研究了
“进”与“入”的历时替换;邢福义(2005)探讨了《西游记》中“起
去”的使用情况;魏兆惠(2005)阐释了两汉时期趋向连动式向趋向
式的发展历程;彭睿(2009)从共时关系与历时轨迹对应的角度讨论
了“过”的语法化历程;卢业林、谭明明(2009)、王琦(2010)从
不同角度探讨了“起来”的语法化过程。
学界对于方言中趋向动词的研究也是比较重视的,如邢向东
(1994)对内蒙晋语部分趋向动词引申用法的研究、张清源(1998)
对成都话中“V 起来、V 起去、V 起 XY”形式的研究、黑维强(2003)
对晋语中“去”的研究、谷向伟(2007)对河南林州方言中“V 来/V
上来”和“V 来了/V 上来了”的研究、庄初升(2007)对香港新界客
家方言中的“开”和“里”的研究、崔振华(2007)对湘方言中“起
去”的语法化研究、彭玉兰(2006)对江西安福方言中的“起去”的
研究、李苑(2008)对成都话中“倒”
“起”的研究、史素芬(2007)
对山西长治方言中“来”的研究、唐正大(2008)对关中方言中趋向
表达的研究、孙立新(2007)对陕西户县方言趋向动词的研究等。但
是,方言关于趋向动词的研究中,对个别词语的研究较丰富,但像共
同语中那样关于机制、对比等现象研究得较少,目前以吴福祥(2010)
关于方言中趋向动词的几个语法化机制的研究较为深入。此外,罗昕
如、龚娜(2010)对湘方言、晋方言中的 V+X+趋向补语形式进行了对
比研究。
国外关于汉语趋向动词的研究较少,主要以关于句法、语义以及
语法化的研究居多,如 Chang, Hsun-huei(1991),Zou, Ke,(1995)

Hsiao, Hui-Chen Sabrina(2009),Zhen Chen(2006),等,此外,Yiu, Yuk
Man Carine(2005)对粤语中的趋向动词系统进行了全面的探讨。

6



1.4.2 方位词
关于方位词的研究主要集中在立类、特殊句式中的句法位置、认
知语义与方所系统几个方面。
方位词的立类问题一直是研究的热点之一,其核心在于与名词类
的分合问题。
《马氏文通》中,将方位词归入形容词一类;赵元任(1968)
认 为 方 位 词 属 于 地 方 词 (place word) 中 的 一 小 类 , 且 与 定 词
(determinative)有词类重复(class overlap)
;吕叔湘(1980)、朱德
熙(1982)均认为方位词应该单列一类,郭锐(2004)将方位词、时
间词、处所词等从名词中分立出来,但认为方位词可以与时间词、处
所词一起归入位置词;胡裕树编《现代汉语》、北大中文系编《现代
汉语》则认为方位词是名词中的一类。李亚非(2009)、王红厂(2010)
则认为方位词与名词有较大的差异,不应归为一类。
此外,李亚非(2009)认为:一、方位词是从名词中分离出来的
词类,保留了名词的主要句法特征,两者的不同可以用低费用原则来解
释。二、方位词的核心成员不是附着语素,而且无论一个方位词是否已
经演变成附着语素,都不能解释方位词和名词的区别。三、汉语的“在”
是轻介词,与方位词组合,在功能上对应于其他语言里的静态方位介
词。
关于方位词在特殊句式中的句法位置,相关的研究有:杨安红、
周鸣(2001)对存现句中方位词的研究;王森(1982)对“台上坐着
主席团”句首方位词的研究;范海燕(2008)对方位词隐现问题的全
面研究等。
关于现代汉语方所词的系统研究主要有二,一是储泽祥(1997),
一是吴佳娣(2008),这两位学者都对现代汉语方所词进行了比较全
面系统的研究。储泽祥(1997)提出了方所标系统,吴佳娣(2008)
则从组合对象的义征分析角度对方所词进行了归类。
关于方位词的认知语义问题,以对“上、下”的研究比较充分,

如范继淹(1979)对重庆方言中“下”的分化情况的考察,张华(2004)
对“上、下”语义演化的认知考察,蔡永强(2008;2010)、金顺熙
7


(2004)对“上、下”隐喻系统的考察,刘俊莉(2006)对这两个词
使用发展的认知原型特征的研究等;关于相对方位词的不对称研究也
在方位词认知语义研究中占有一席之地,如范金玲、李红(2003)对
“上、下”的不对称研究;董楠、周振峰(2010)对“里、外”的不
对称研究;邹鑫(2010)对“里、外(中内)”的不对称研究等;此
外,朱晓军(2008)对空间范畴的认知语义情况进行了全面的考察、
周毕吉、李莹(2009)考察了人体名词与方位词的组合情况等。对“东、
南、西、北”的研究则往往与文化相联系,如程维(2010),梁晓丽
(2010),刘国辉(2009)等。
王琳(2009)认为,目前的研究中,“对方位词的描写工作做得
比较细致;对方位词词性的界定尚有争议;对单纯方位词的研究较多;
对合成方位词的研究不很充分。从系统性的角度来看,对方位词的研
究有一定局限,应该跳出只专注于个别方位词或部分方位词的研究圈
子。方位词语法化研究还应该加强个案研究和系统研究。”

1.4.3 趋向动词用作方位词
可能由于方言语料的限制,目前在国内外未见对趋向动词用作方
向词现象的专门研究,仅在部分关于西北方言的文献中提到这一现
象,如孙立新(2007)、李荣(1988)和张安生(2006)等,其中以
张安生(2006)中谈到的最为详细。
同心方言是指宁夏同心县回民区的方言,从方言区划上来讲,同
心县处于兰银官话和中原官话的过渡地带:同心县以西北属兰银官话
宁夏片,同心县以东南则属于中原官话秦陇片。
在“介趋结构的用法”一节中,作者谈到:


同心话单纯趋向动词“来、去、进、出、过、回、起、开”
可以同介词“往、朝”组成介词结构,作状语,表示动作的方向,
与普通话“介词+这|那|方位词”作状语或趋向动词作补语意义相
当。例如:
往来领:往这儿领|领来。 往去送:往那儿送|送去
8


往进走:往里走|走进去。 往出拿:往外拿|拿出去
往起抬:往上抬|抬起来。 往开搬:往一边搬|搬开
往过走:往那儿走|走过去。往回拿:往这儿拿|拿过来
介趋结构修饰的动词还可以带受事宾语,这种句式与普通话
表述差别较大。试比较:
同心话

普通话

赶紧往起串材料。

赶快把材料编到一起。

苍蝇往进钻鼻子。

苍蝇直往鼻子里钻。

赶紧往去送衣服。

赶快把衣服送去。

孙立新(2007)谈到:


户县方言的“进、出”既可以用作趋向动词,又可以用作方位
词并且分别当“里边、外边”来讲。例如:往进走(往里边走)|
往出走(往外边走)。

李荣(1988)中,词条“出”收录了以下用法:

用在介词后面,表示向外:往~走。

第五节 研究方法与存在困难
本研究的研究计划与方向如下:
1.调查现代汉语普通话中趋向动词用作方向词的现象。
(1)使用 CCL 现代汉语语料库,调查用作方向词的不同趋向动
词之间的分布差异,并据此得出哪些趋向动词的方向词用法已经进入
普通话语法系统,哪些在普通话中应用不够普遍,只在方言中存在。
(2)我们认为,如果一种语法现象在书面语语体中普遍使用,
则其已经进入规整的共同语语法体系。因此,对 CCL 现代汉语语料库
中的语料进行书面语语体与口语语体的分类,统计其语料总数;将趋
9


向动词用作方向词的语料用例分别归入口语和书面语语体。口语语体
和书面语语体中的语料分布可反映这种现象在不同语体中的分布情
况,并进一步反映这种现象出现的先后顺序;趋向动词在不同语体中
的分布情况则可以反映哪些趋向动词用作方向词现象已经进入在规
整的语法体系。
(3)统计语料库中使用这一形式的著者,通过分析他们的方言
归属情况,判断不同方言区对这一现象的使用情况,与方言调查结果
互相印证。由于排除了受试者的主观猜想因素,这项调查可以更客观
地反映不同方言中趋向动词用作方向词的情况。

2.调查现代汉语各方言中趋向动词用作方向词的现象
使用问卷调查与个人访问相结合的形式,首先调查方言中的趋向
动词系统,然后调查各方言对趋向动词用作方向词现象的接受情况,
如哪些方言点对这种现象的接受程度较大、这些方言点的地域分布如
何等。此外,我们还考察了方言中与本现象类似的语言形式的使用情
况,以分析两种形式之间的关系。
3.调查古代汉语中趋向动词用作方向词现象的产生、发展情况。
使用 CCL 古代汉语语料库,调查这种现象在古代汉语中是否出现,
何时出现,在何种语体中出现,则可从历史角度反映本现象的产生原
因。
存在的困难主要有:
1. 由于语料库可能存在的错误,对语料的正确性需要进行核对。
2. 由于无法进行长时间的方言调查,短时询问式的调查可能不够
全面,会受到作者甚至受试者主观猜想的干扰。

10


第二章 趋向动词用作方向词现象——普通话

首先,我们需要调查普通话中存在的趋向动词用作方位词现象。调查方
法如下:统计语料库中使用 “介词+趋向动词+动词短语” 1形式的语料数,
在此基础上进行分类统计与分析。
第二章第一节中,初步了解 PQV 式的语义。
第二章第二节通过统计判断普通话中哪些趋向动词可以合法进入 PQV
式。作为参考,除了统计语料库语料之外,还使用 google 搜索引擎,统计
了网络语料。
第二章第三节通过统计判断 PQV 形式在口语语体中还是书面语语体中
更为普遍,并通过趋向动词在不同语体中的分布判断 PQV 形式最初出现在
哪种语体中。

第二章第四节检索语料库中使用 PQV 形式的著者的方言区,通过考察
不同方言区著者在作品中对本形式的使用情况,结合方言调查结果分析作家
的方言对使用本形式是否有影响。由于趋向动词用作方向词的现象迄今为止
并未在任何现代汉语教材中出现,因此作品中 PQV 形式的使用不易受到教
育程度的影响,而应更多地受到著者方言的影响。

第一节 PQV 式的意义

2.1.1

PQV 式的语法意义

“往、朝、向、望”是指示运动方向的方向介词,加宾语形成介宾结
构后,可用作谓语动词的状语或补语,指示运动目的或运动方向。当介词宾
语为名词性短语时,宾语一般指运动的目的地,如“往家里走”,
“家里”指
示的是“走”的目的地,“抬往山顶”,“山顶”指示的也是“抬”的终点;
当介词宾语为方向词时,介词宾语一般指运动的方向,如“往东走”,指“沿
着‘东’这一方向走”。
11


当方向介词的宾语为趋向动词时,此处的趋向动词同样指示运动的方向。如
“往回走”指“沿着‘回’的方向走”等。
PQV形式有以下语义特点:
1. 目的性
PQV形式中的趋向动词表示运动的方向,因此,运动必然是有目的的。
从语用上说也是如此,PQV经常用于祈使句,即是其具有目的性的证明。
2. 未完成性
一般而言,说PQV时,必然是还没有达到Q的终点。如“往进走”必然

还没有“走进”,“往回走”也必然还没有“走回”。如有以下句子:

(1) ——你到了没?
(2) ——没,正往过走的了。(正在过来的路上)
(3) ——他看见老师来了,才忙忙的往起站,没等站起来了,老
师已经走了。(他看见老师来了,才急忙要站起来。还没等站
起来,老师已经走了。)

3. 意愿性
Q确定了V的方向,因此,PQV式用来表示动作V发展的预定途径,也就是
说,PQV是表示意愿的。这种意愿并不是一定实现的,如:

(4) 我往起拉他,咋也拉不起来。(我试图把他拉起来,但怎么
也拉不起来。)
(5) 我往进跑,让他给拉住了。(我准备跑进去,被他拉住了。)

PQV的这三个特点当中,未完成性和意愿性可以看作是目的性的两个方
面。由于未完成,所以Q只是V的目的,而不是已经实现的状态;由于Q是V
的目的,所以PQV是表示意愿的形式。

12


2.1.2

趋向动词的意义

下面我们通过例句与语境了解PQV式中趋向动词的意义,下文未标明出
处的语料均来自作者自省(作者的方言区中,几乎全部趋向动词均可用作方
向词)。

一、回
“P回V”中的“回”表示朝着回去的方向。如:

(6) 如果反过来,从出口往回走,比较容易发现扑朔迷离的曲径。
(应用文\中国儿童百科全书)
(7) 国务院副总理的万里就曾在一次会议上强调:“农民得到的
利益不能往回收,„„”(应用文\中国农民调查)
(8) „„那么暗能量也许有一天会突然发生跳转,由排斥变成将
膨胀的宇宙往回拉 ,宇宙最后将在向心挤压下产生“大坍
塌”„„(新华社 2004 年新闻稿)

二、 起
“P起V”中的“起”有两个含义,一是由起点垂直向上,如:

(9) 只见他突然冲动地往起一站,手指着何开荫,大声责斥道:
“老何你就别站着说话不腰痛!„„”
(应用文\中国农民调查)
(10) 草疯了似地往起窜,张大姐一遍遍地拔草护苗。
(1995 年人
民日报\10 月份)
(11) “说了,你不许往起跳。这钱是经葛总的手出去的„„”
(作家文摘 1996A。《苍天在上》

作者:陆天明)

此处,虽然“往起”与“往上”意义相近,但“往起”是垂直向上
的,“往上”则只要保证后一时刻的运动主体的水平坐标高于前一时刻
即可。对比例(12)和(12’):

13



(12) ——赶快往起跳。(基点不变,如站在地上往相同位置的上
空跳)
(12’)——赶快往上跳。
(基点变化,如从下一级台阶往上一级台阶
跳)

二是将散乱的东西聚拢,如:

(13) 自言自语的,他这样一边叨唠,一边儿往起收拾铺盖。
(《骆驼祥子》

作者:老舍)

(14) ——想做糖葫芦?那就先把山楂往起串。(想做糖葫芦?就
要先把山楂串到一起)

三、 过
“P过V”中的“过”的主要含义是“跨越障碍”,所跨越的障碍在
不同方言中有所不同,详细地说,所谓障碍可分为具体、抽象与模糊三
种情况。具体的障碍如桥、河等,如绵阳话中的“往过走”必须用于过
桥、过河;抽象的障碍如标准、分寸等,如北京话中“往过办”;模糊
的障碍如两人之间的空间,如乌盟话、北京话中的“往过走”。下面是
例句:

(15) 有时我们认为可以了,他认为不行,则来一句陕西话:“别
往过混!” (1996 年人民日报\12 月份)
(16) „„便抬起手杖,拨了拨坐在对面的一个和自己年龄相仿的
人,并且把头往过一偏,示意他站起来,把屁股下面的座位让

出来。(作家文摘\1997D:坐公共汽车指挥交通的黑呢子礼帽
作者:野莽)
(17) 敌人从他们身后一百公尺的地方横着往过插,敌人的身影可
以清楚地看见。(《保卫延安》,杜鹏程)

一般情况下,“过”的目的地不能离说话人或听话人太远,如人在
北京,约在呼和浩特见面,即使正在从北京去往呼和浩特的火车上,也
14


不会说“正在往过走”。也就是说,虽然“过”所跨越的障碍可以是模
糊的,但是其跨度不能太大。
四、 进
“P进V”中的“进”是指向某一个容器内部移动。如:

(18) (院内有狗,屋里的主人对来拜访的客人说)
——我给你看住狗,你往进走哇。(我帮你看着狗,你往里走
吧。)

五、 出
“P出V”中的“出”是指由容器内部向外部移动。如:

(19) 交公以后该让他怎么派,往出派,干什么支出什么支出。
(1982 年北京话调查资料,作者:刘芳)
(20) 时值正午,一中年男子才一手拉着儿子,一手搀着老父,心
满意足地往出走。(报刊\1994 年报刊精选\02)
(21) (到朋友家门口,打电话对在屋里的朋友说)
——我到啦,你往出走哇。(我到了,你往外走吧。)

六、 来

“P来V”中的“来”指沿着朝向说话人的方向移动。

(22) (三人相约聚会,其中两人议论还未到的第三人)
——他咋还不来?
——他正往将([ʦɔ11])/来/将来走的了。(他正在过来的路
上)

晋语大包片中一般倾向于说“往将走”,
“往来走”是比较书面化的
说法,较不自然。
七、 去
“P去V”中的“去”指沿着远离说话人的方向移动。
15


×