Tải bản đầy đủ (.doc) (12 trang)

huấn luyện an toàn 4

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (487.46 KB, 12 trang )

SHEET 31

Casting off a tug’s line.

Trang 39


SHEET 32

Casting off a tug’s line.

Trang 40


SHEET 33

Arrange a mooring rope to rope store.

Trang 41


SHEET 34

Heaving a cargo from hatch by a hoist crane.

Trang 42


SHEET 35

Removing a pump at the bottom in the engine room.



Trang 43


SHEET 36

Shifting an exhaust valve of M/E by crane in engine room.

Trang 44


SHEET 37

Turning a cylinder liner upside down.

Trang 45


SHEET 38

Bring a motor down from upper deck to bottom floor.

Trang 46


SHEET 39

Shifting an exhaust valve to work shop for maintenance.

Trang 47



SHEET 40

Lowering a valve into the engine room by provision crane.

Trang 48


EXPLANATION: THE POINT OF HAZARDS
SHEET 31:
1. When the tug line is strained suddenly, B will be dragged and hit the handrail  Khi
dây lai căng đột ngột B sẽ bị trượt ngã đập vào lan can.
2. When the tug line is strained suddenly, B cannot hold it and it’ll hit crews on the
tugboat  Khi dây lai căng đột ngột B không thể giữ nổi dây và dây sẽ đập vào các
thủy thủ dưới tàu lai.
3. A is marking a sign not looking a tug se left tug line will hit crews on tugboat  A ra
hiệu mà không quan sát tàu lai, nên khi dây lai thả xuống sẽ đập vào các thủy thủ dưới
tàu lai.

SHEET 32:
1. When an end rope strains strongly. It’ll hit A and he’ll fall down  Khi đầu khuyết dây
quá căng sẽ đập vào A làm anh ta ngã.
2. When the tug line is strained suddenly, it’ll hit crews on tugboat  Khi dây lai căng đột
ngột, nó sẽ đập vào thủy thủ dưới tàu lai.
3. When the tug line is strained suddenly, B will be dragged and hit the bollard  Khi dây
lai căng đột ngột B ẽ bị trượt và đập vào cột bích.

SHEET 33:
1. A cannot get the circumstances in the rope stores. When A leaves a rope and, it will hit

B  A không nắm được tình hình dưới kho dây, nên khi A thả đầu dây xuống sẽ đập
vào B.
2. When B pull the rope strongly, A will be dragged and hit the hatch  Khi B kéo dây
mạnh, A sẽ trượt ngã đập vào thành miệng của lên xuống kho.

SHEET 34:
1. He lose balance by the roll of ship and will fall off  Khi tàu lắc anh ta sẽ bị mất thăng
bằng và ngã.
2. When cargoes get caught at the hatch, it’ll fall off and hit lower crews  Khi hàng mắc
vào thành hầm sẽ rơi xuống và đập vào thủy thủ đứng dưới.
3. When cargoes get caught at the hatch, a wire will come off, cargoes will fall and hit
lower crews  Khi hàng bị mắc vào thành hầm, dây cáp sẽ văng ra, hàng hóa sẽ rơi
xuống đập vào thủy thủ đứng phía dưới.
4. When the wire breaks, cargoes will fall off and hit lower crews  Khi dây cáp bị đứt,
hàng sẽ rơi xuống đập vào thủy thủ đang đứng phía dưới.

SHEET 35:
1. When a wire breaks, a motor drops and hits B  Khi dây cáp bị đứt, motor sẽ rơi và
đập vào B.
2. When motor is lifted, it swings and hits B  Khi motor dịch chuyển nó sẽ văng ra đập
vào B.
3. A is on unstable position so he’ll slip off  A ở vị trí không vững vàng nên anh ta sẽ bị
trượt ngã.
4. B will trip on left tools and and fall down  B sẽ trượt lên các dụng cụ bên trái và bị
ngã.

Trang 49


SHEET 36:

1. They’ll trip on tools scattered on the floor  Họ sẽ bị vướng chân vào các dụng cụ để
rải rác trên sàn.
2. They’ll slip off the oily floor  Họ sẽ bị trượt ngã do sàn có dầu trơn.
3. A doesn’t look around carefully, when he raises, he’ll hit his head on a exhaust valve 
A không quan sát cẩn thận xung quanh, khi A ngẩng đầu lên thì đầu sẽ bị đập vào
supáp.
4. B operates a crane looking around so he’ll hit himself on an exhaust valve  B vận
hành cẩu mà nhình ra xung quanh, supáp sẽ đập vào người.

SHEET 37:
1. When the wire breaks with an edge of the liner, the liner will drop pff and hit A, B and C
 Khi dây cáp bị đứt do cứa vào gờ sắc của xi lanh, xi lanh sẽ rơi và đập vào A, B và
C.
2. The wire comes off the hook, a liner drops and hit A, B and C  Dây cáp bật khỏi móc,
xi lanh sẽ rơi và đập vào cả A, B và C.

SHEET 38:
1. When a motor hits hatch, it’ll come off a hook and drop and hit on crews the lower 
Khi motor va chạm vào thành quầy nó sẽ bật khỏi móc, rơi xuống và đập vào các thủy
thủ đứng ở phía dưới.
2. He leans too far out over the handrail so he will lose balance by the roll of ship and fall
off  Anh ta ngã người ra quá xa lan can nên anh ta sẽ bị mất thăng bằng và bị ngã
khi tàu lắc.
3. For a miss handling of a crane, he’ll be pulled his hand by the chain and fall off 
Trường hợp cẩu bị trượt, dây xích sẽ kéo tay làm anh ta ngã.

SHEET 39:
1. The exhaust valve swings, comes off the hook and drops  Supáp sẽ bật văng khỏi
móc và rơi xuống.
2. A is operating a crane with his both hands so he’ll slip off the step and fall down  A

dùng cả hai tay điều khiển cần cẩu nên anh ta sẽ trượt khỏi cầu thang và ngã.

SHEET 40:
1. A misses operating a crane, B loses balance and fall off  A điều khiển cẩu bị trượt là
B mất thăng bằng và ngã.
2. The valve comes off the hook, fall and hit C  Hộp van bật ra khỏi móc, rơi xuống và
đập vào C.
3. C will trip on a hammer scattered on the floor and fall down  C sẽ vấp vào cái búa để
bừa bãi trên sàn và sẽ bị ngã.

Trang 50



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×