Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Tiếng Anh thư tín thương mại bài 3: Thư đặt hàng

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (228.36 KB, 6 trang )

VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí

Tiếng Anh thư tín thương mại bài 3: Thư đặt hàng
A. Mẫu thư đặt hàng - Order Sample
Dear Mr. Schmidth
Thank you for your enquiry of 30 May 2012 and please find enclosed our offer for
bamboo salad bowl sets No 05/VH-WM/12 and the latest catalogue. However, we would
like to note the following points:
The price at which the goods are offered is USD 10.5 per set CIF Hamburg, Germany
including packing, firm within three months, we also allow a 5% usual trade discount of
FOB price for your first order.
We have the good available for immediate shipment from stock within 3 weeks from
receipt of your official order for order under 2000 sets.
Payment is to be made in US Dollar by L/C at sight to be opened through CommerzBank,
Muenchen 30 days prior to the shipment.
We assure you that our bamboo salad bowl sets are food safe, attractive in design,
reasonable in price will be popular in the Europe.
We look forward to your early order.
Yours sincerely
Michael Hoang
Director
B. Mẫu câu Order
1. Thank you for your offer dated 1 December and we agree on your stated terms and
conditions.
2. We would like to thank you for the samples sent to us on 25 last month and would be
glad if you accept and make up our enclosed immediately for various carpets.
3. We thank you for offer no. 234 of 6 May for small sized agricultural machines and glad
to place an order on the terms and conditions as follows.
4. We would like to confirm your order No. .. by telex sent this morning reading in full as
follows:
“10 pumps type…. At the price of USD 1200 per unit FOB Haiphong for immediate


shipment and payment to be made by irrevocable L/C as usual and state some following


VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí

points:”
5. Thank you for sending us your catalogue and current price list with your offer No. …
dated 4 August, but we regret to inform that your price is higher than that of other
suppliers. However, we hope to have other chance to do business with you in the future.
6. Could you please arrange for immediate dispatch? And by the way we enclose the
detailed instructions for packing and marking for your attention.
7. We would appreciate your dispatch exactly at the due stated in the order and we shall
not take delivery of the goods after 31 December when the season is over in our market.
8. We believe that our products with high quality will sell well, and look forward to
receiving your further orders.
9. We would like to have three sets of technical instructions for the machine’s installment,
operation and maintenance. Once of the 3 sets is to be air-mailed in advance so that we
can translate into Vietnamese for domestic consumers, the other two sets are to be
shipped with the goods.
10. We think these machines will be guaranteed within 24 months from the delivery date
and 6 months since the usage dates.
11. The goods under the order No…. dated 25 April are ready for collection. We would
like to open a L/C on the terms and conditions as mentioned in the order above.
12. We are glad to inform you that the consignment of components for colored TV
assembly under your order No…. has been shipped on board SS Hau River. The ship will
be sailing from Osaka tomorrow, and we hope when the goods arrive in HCM city, you
will be satisfied with them and our promptness in dealing your order.
13. Today, we have received in full the goods placed under order No… and would like to
thank you for your special attention to this order. As stated this is only a trial order. Next
month we will place large orders and hope to receive your regarding special order care.

14. We hope that the perfect fulfillment of the order will lead to better future business
relationship on the basic of mutual benefit.
15. We can now feel at ease as our order No. … has been finally fulfilled. Through there
were insurmountable difficulties and thought of canceling the order sprang up to our
mind at times during the execution of the order. We hope our further large orders in the
future will be executed promptly and most efficiently.


VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí

C. Quy trình đặt hàng và các mẫu câu
State of ordering goods:
I. Placing an order
1. Order by letter:
- Must be accurate, clear and easy to understand
- Includes full details of the seller and buyer’s address, order number and description of
the goods: name, reference number, number of units, unit price…
- State your requirements as to delivery address, date and mode of transport, insurance,
the term of payment agreed, discount…
2. Order form
- Must be provided by the seller
- The forms are pre-numbered, and there fore, easy to refer to
- Important details can not easily be overlooked
- It is easy to see the general conditions on the front under which orders are placed
- Must be sent with a covering letter to confirm the details in writing to avoid
misunderstandings
3. Covering letter
a. Explain there is an order accompany the letter
+ chúng tôi gửi kèm thư này đơn đặt hàng số 345 hỏi mua 25 máy thu bán dẫn hiệu
“clearsound”.

+ Please find enclosed our Order No. 345 for 25 “clearsound” transitor receivers.
+ thank you for your reply of 1 April regarding our email about the labtops. Enclosed you
will find our official order for 1000 labtops.
b. Confirm important details such as terms of payment, discount, delivery, and methods
of delivery.
+ theo như thỏa thuận, các ngài sẽ được thanh toán sau 30 ngày chấp nhận đổi chứng từ
bằng những chứng từ gửi cho ngân hàng của chúng tôi( Ngân hàng ngoại thương Việt
Nam)
+ As agreed you will draw on us at 30 days, D/A, with the documents being sent to our
bank, the bank for Foreign trade of Vietnam, Vietcombank.
+ Chúng tôi xác nhận là thanh toán bằng thư tín dụng không hủy ngang đã được chúng tôi


VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí

xin mở tại ngân hàng trong khoảng thời gian 90 ngày.
+ We would like to confirm that payment is to be made by irrevocable L/C for 90 days.
+ Chúng tôi xin cảm ơn các ngài đã cho chúng tôi được hưởng mức chiết khấu thương
mại 30% và 10% chiết khấu theo số lượng
+ We would like to thank you for the 30% trade discount and 10% quantity discount you
allowed us.
+Chúng tôi xin nói rằng mức chiết khấu thương mại 25% là phù hợp.
+ We would like to say that the 25% trade discount is quite safisfactoy.
+ điều quan trọng là hàng phải được giao trước đầu tháng 11 cho kịp mùa giáng sinh.
+ it is essential that the goods are delivered before the beginning of November in time for
the Christmas rush.
c. Methods of delivery:
It is a good idea to advise the company on how you want the goods packed and sent.
+ Hãy nhớ rằng vận chuyển bằng đường hàng không mới đảm bảo giao hàng nhanh
chóng

+ Please remember that only airfreight will ensure prompt delivery
d. Packing:
Advise your supplier how you want the goods packed and marked so that they can easily
be recognized by the supplier and customer.
+ Mỗi chiếc đĩa phải được gói riêng bằng giấy bọc rơm ở bên ngoài và vận chuyển bằng
các thùng thưa bằng gỗ bên ngoài ghi rõ”sản phẩm của Mỹ” và đánh số từ 1-10
+Each piece of crockery is to be individually wrapped in thick paper, packed in straw and
shipped in wood crates with the words”product of the USA marked outside and numbered
1-10”
+ Loại thảm này phải được đóng gói có đai ở hai đầu để tránh bị mòn.
+ The carpets should be wrapped and hooped at both ends to avoid wear.
e. Enclosing:
+ Chúng tôi sẽ đặt hàng nhiều hơn nữa nếu đơn hàng này được hoàn thiện làm chúng tôi
hài long.
+ We will place further orders if this one is completed to our satisfaction.
+ Nếu đơn hàng thử này thỏa mãn mọi yêu cầu chắc chắn nó sẽ làm tăng các hoạt động


VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí

kinh doanh trong tương lai gần.
+ If this trial order is met satisfactorily, it is likely to lead to further business in the near
future.
II. Acknowledging an order
An order should be acknowledged as soon as it is received.
+ Chúng tôi vui mừng thông báo với các ngài là chúng tôi đã thực hiện xong đơn hàng
của các ngài và giờ đây đang thu xếp để giao ngay.
+ We are pleased to inform you that we have already made up your order and are now
making arrangements for shipment to Osaka.
+ Đơn hàng số 642 hiện nay đang được xử lý và sẵn sàng giao vào cuối tuần này.

+ Your order no. 642 is now being processed and should be ready for dispatch by the end
of this week.
III. Advising dispatch
When the goods are dispatched, the buyer should be notified, either by advice note or by
letter stating what has been sent, when the goods were send and reached the destination,
the means of transport used,.. so that he an make the necessary arrangements to get the
goods.
+ hàng của các ngài đặt mua đã được xếp lên tàu Oriet đi từ Hải phòng vào ngày 4/5 và sẽ
đến Kobe vào ngày 8/5. Các chứng từ vận tải đã được chuyển cho Ngân hàng ở Kobe để
nhận hàng.
+ Your order is already on board the SS Orient and sailing from Hai phong on 4 May and
arriving Kobe on 8 May. The shipping documents have been forwarded to your bank in
Kobe for collection.
IV. Decling the order
- Reasons for decling an order
+ The seller is not satisfied with the buyer’s terms and conditions.
+ The goods are not available
+ The buyer’s credit is suspected
- How to write letters rejecting orders?
+ Regret your inability to met the buyer’s needs
+ Propose an alternative product, if one is available


VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí

V. Seller’s counter offer
When the seller receives an order he can not meet for some reasons, he mays:
+ send a substitute
+ made a counter offer
+ regretfully decline the order




×