Tải bản đầy đủ (.pdf) (1 trang)

136 daffodils

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (27.77 KB, 1 trang )

"Daffodils" (1804)
I WANDER'D lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way,
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but
they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed -- and gazed -- but little
thought
What wealth the show to me had
brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
By William Wordsworth (1770-1850).

dæfədɪlz 1804


aɪ wɒndəd ləʊnli əz ə klɑʊd |
ðət fləʊts ɒn ha(ɪ) ɔː veɪlz ənd hɪlz |
wen ɔːl ət wʌns ˈaɪ sɔː ə krɑʊd |
ə həʊst | əv ˈɡəʊldən ˈdæfədɪlz |
bɪˈsaɪd ðə leɪk | bɪˈniːθ ðə triːz |
ˈflʌtərɪŋ ən(d) ˈdɑːnsɪŋ ɪn ðə briːz |
kənˈtɪnjuəs əz ðə stɑːz ðət ʃaɪn |
ən(d) ˈtwɪŋkl̩ ɒn ðə ˈmɪlki ˈweɪ |
ðeɪ stretʃt ɪn nevər endɪŋ laɪn |
əˈlɒŋ ðə ˈmɑːdʒɪn əv ə beɪ |
ten ˈθɑʊzn̩(d) sɔː ˈa(ɪ) ət ə ɡlɑːns |
ˈtɒsɪŋ ðeə hedz ɪn ˈspraɪtli dɑːns |
ðə weɪvz bɪˈsaɪd ð(ə)m dɑːnst | bət
ðeɪ |
ɑʊtˈdɪd ðə ˈspɑːkl̩ɪŋ weɪvz ɪn ɡliː |
ə ˈpə(ʊ)ɪt kʊd nɒt bət bi ɡeɪ |
ɪn sʌtʃ ə ˈdʒɒkənd ˈkʌmpəni |
aɪ ɡeɪzd | ənd ɡeɪzd | bət lɪtl̩
θɔːt |
wɒt welθ ðə ʃəʊ tə miː həd
brɔːt |
fər ɒft | wen ɒn maɪ kaʊtʃ aɪ laɪ |
ɪn ˈveɪkənt ɔːr ɪn ˈpensɪv muːd |
ðeɪ flæʃ əˈpɒn ðæt ˈɪnwəd aɪ |
wɪtʃ ɪz ðə blɪs əv ˈsɒlɪtjuːd |
ənd ðen maɪ hɑːt wɪð ˈpleʒə fɪlz |
ən(d) ˈdɑːnsɪz wɪð ðə ˈdæfədɪlz |
baɪ ˈwɪljəm ˈwɜːdzwəθ <1770-1850>




Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×