Tải bản đầy đủ (.docx) (3 trang)

bài kiểm tra giữa kỳ môn tiếng anh

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (92.85 KB, 3 trang )

TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI THƯƠNG
KHOA TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH

KIỂM TRA GIỮA KỲ MÔN TIẾNG ANH
BÀI KIỂM TRA: TTTM

KHOÁ: TAN301.CN

Thời gian: 60 phút

Chú ý: Sinh viên không được sử dụng tài liệu và từ điển, nộp lại đề cùng bài thi.
Part 1: Letter writing
Ông Nguyễn Nam giám đốc công ty TNHH Minh Long, địa chỉ 550 Đường La Thành,
Hà Nội chào bán tủ sách cho Công ty Melony, địa chỉ 20 Queens Park, London SW20.
Anh/chị hãy thảo giúp ông Nam một thư gửi kèm chào hàng với nội dung chính như sau:
Cám ơn thư hỏi hàng đề ngày 4 tháng 9 của công ty Melony và thông báo đã gửi qua bưu
điện bằng đường hàng không catalô có ảnh minh hoạ theo yêu cầu, hôm nay xin gửi kèm
thư này chào hàng chính thức và đặc biệt lưu ý khách hàng một số điểm sau:
Mẫu tủ sách bằng kim loại mà khách hàng hỏi chúng ta đã ngừng sản xuất. Mẫu mã mà
khách hàng hỏi đã được cải tiến và thay thế bằng gỗ, nhẹ và đẹp hơn. Khẳng định là ta có
thể cung cấp 200 chiếc trong vòng 30 ngày sau khi nhận được đơn hàng chính thức.
Giá chào bán là USD 65/ chiếc, giá FOB cảng Hải Phòng bao gồm cả chi phí đóng gói
bao bì, ta sẵn sàng dành cho người mua hưởng tỷ lệ chiết khấu là 5% nếu số lượng đặt
mua là trên 100 chiếc. Thanh toán bằng thư tín dụng không huỷ ngang trả ngay.
Chúng ta cũng sẵn sàng giúp người mua thu xếp vận tải bằng đường biển hoặc đường
hàng không số hàng trên theo phương thức cước thu sau (carriage forward) nếu khách
hàng yêu cầu.
Chào hàng này có giá trị trong vòng 20 ngày phụ thuộc vào xác nhận của người bán.
Lưu ý khách hàng là hàng của ta được thiết kế tạo dáng hiện đại và lịch sự, với trình độ
tay nghề cao, gỗ chất lượng tốt và đã được xuất sang thị trường EU và Mỹ với số lượng
lớn, được khách hàng ưu chuộng. Hy vọng sớm nhận được đặt hàng của khách.


Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư đúng văn phong và hình thức
của một bức thư thương mại.
Part 2: Translate these sentences into English
1. Chúng tôi xin thông báo rằng giá hàng sẽ còn thay đổi vì thị trường nguyên liệu thô

hiện nay đang biến động.
2. Chúng tôi nghĩ rằng quý ngài đã thật sáng suốt khi lựa chọn dòng sản phẩm này và

một khi quý ngài đã nhìn thấy sản phẩm mẫu, chúng tôi chắc chắn rằng quý ngài sẽ
phải đồng ý rằng sản phẩm này độc đáo cả về chất lượng và mẫu mã.
3. Chúng tôi giành quyền huỷ bỏ đơn hàng này hay từ chối nhận hàng với mọi chi phí và

rủi ro do các ngài chịu nếu giao hàng chậm.

1


TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI THƯƠNG
KHOA TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH

KIỂM TRA GIỮA KỲ MÔN TIẾNG ANH
BÀI KIỂM TRA: TTTM

KHOÁ: TAN301.CN

Thời gian: 60 phút

Chú ý: Sinh viên không được sử dụng tài liệu và từ điển, nộp lại đề cùng bài thi.
Part 1: Letter writing
Công ty Xuất nhập khẩu và đầu tư Hà Nội (Unimex Hanoi), địa chỉ tại 41 Ngô Quyền, Hà

Nội, nhận được đơn hàng số OD24 mua hàng mây mã số UB08 và DL0215, catalô số
S37 của công ty Zenith SA, địa chỉ tại Haldenstrasse 118, 3000 Bern 22, Switzerland.
Với tư cách là Trưởng phòng xuất, anh/chị hãy viết thư phúc đáp với nội dung sau:
Thông báo đã nhận được đơn hàng đề ngày 4 tháng 9 của khách, song rất tiếc hiện nay
công ty anh/chị không còn kinh doanh những mã hàng mà khách yêu cầu vì những mã
này không còn mốt nữa.
Chào bán mã hàng mới, cụ thể giỏ mây hình ô van (oval rattan basket) ký hiệu B150-3,
và khay mây hình chữ nhật (rectangular rattan tray), ký hiệu T430.
Giá chào là giá FOB cảng Hải Phòng, 1,5 đô la Mỹ một chiếc đối với giỏ mây và 2,2 đô
la Mỹ một chiếc đối với khay mây. Với đơn hàng có giá trị 8.000 đô la hoặc hơn ta sẵn
sàng dành chiết khấu 5%.
Có thể giao hàng trong vòng 3 tuần kể từ ngày nhận được đơn hàng chính thức. Ký mã
hiệu theo yêu cầu của khách.
Thanh toán bằng thư tín dụng không thể huỷ ngang, mở tại một ngân hàng hàng đầu của
Thuỵ Sĩ, 15 ngày trước khi giao hàng, có giá trị trong vòng 30 ngày, để người bán được
hưởng toàn bộ trị giá lô hàng sẽ được giao. Sẽ xem xét lại điều kiện thanh toán nếu khách
hàng tiếp tục đặt hàng trong tương lai.
Lưu ý khách hàng hai mã hàng công ty chào là những mẫu mới nhất hiện đang được ưa
chuộng tại thị trường Châu Âu. Hy vọng hàng sẽ bán chạy và cũng sẽ được ưa chuộng ở
Thuỵ Sĩ nhờ mẫu mã hiện đại, giá cả cạnh tranh, và tay nghề cao.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư đúng văn phong và hình thức
của một bức thư thương mại.
Part 2: Translate these sentences into English
1. Khách hàng của chúng tôi đang rất cần những mặt hàng này, do đó chúng tôi hy vọng

các ngài thu xếp giao hàng ngay.
2. Máy được bảo hành trong 24 tháng kể từ ngày giao hàng, không áp dụng đối với hư

hỏng do sử dụng không đúng hoặc bảo dưỡng không cẩn thận.
3. Tất cả những mức giá được chào theo giá FOB cảng Southampton và sẽ còn được


hưởng chiết khấu thương mại 25% nếu thanh toán bằng thư tín dụng.
2


41 Ngo Quyen Street
Hanoi
Vietnam
Your Ref. Order OD24
Our Ref.
Date:
Zenith SA
Haldenstrasse 118
3000 Bern 22
Switzerland
Dear Mr Smith
We thank you for you order no. OD24 of 4 September 20__ for rattan items, codes UB08 and
DL215 as per catalogue no. S37. However, we regret that at present our company no longer deal
in/ sell the above items because they are out of fashion.
We are pleased to offer you the new patterns which are the oval rattan baskets, code B150-3 and
the rectangular rattan trays, code T430 on the following terms and conditions.
Oval rattan baskets B150-3: USD1.50 per item
Rectangular rattan trays T430: USD 2.20 per item
The prices quoted are FOB Haiphong port including packing. We are prepared to give you a
quantity discount of 5% for orders of USD8,000.00 or more.
Delivery can be made within three weeks from receipt of your official order. Marking is done
upon your instructions/requirements.
Payment is to be made by an irrevocable letter of credit to be opened at a leading bank in
Switzerland, 15 days before the shipment, valid for 30 days, in favour of the seller for the total
value of the goods to be shipped. We are willing to revise the method of payment for your future/

repeat/further orders.
Please be noted that the above two items are the latest patterns and have been gained popularity
in European markets. We hope that they will also sell well and become popular in Switzerland
due to their modern styles/designs, competitive prices and sophisticated/excellent/super/high
standard of craftsmanship (fine workmanship).
We look forward to your order soon.
Yours sincerely
NN
Export Manager
1. As our customers are in need of these items, we hope that you can arrange immediate
delivery/shipment/dispatch.
2. The machine is guaranteed within 24 months from despatch, which does not apply to the
damage caused by misuses or careless maintenance.
3. All the prices are quoted FOB Southampton port and will be subject to a 25% trade discount
with payment by letter of credit.
3



×