Tải bản đầy đủ (.pptx) (45 trang)

bien dich 2 unit 5, unit 6 Issues in computing and internet

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (765.5 KB, 45 trang )


GROUP 6

VU THI TUOI
NGUYEN THI TUOI


TASK 1. VOCABULARY


Chat histories


bug


retrievable


Multiple data centers


archive


1.
2.
3.
4.
5.
6.


7.
8.

Chat histories

:

Lịch sử cuộc trò chuyện

A bug

:

Lỗi

Storage software update :

Cập nhật phần mềm lưu trữ

Be retrievable

:

Có thể phục hồi

Multiple data centers

:

Trung tâm đa dữ liệu


Archive

:

Lưu trữ, kho lưu trữ

Unusual bugs

:

Các lỗi bất thường

Back up

:

Sao lưu


IT NEWS

TEXT 1

Google still working to restore Gmail service

Google vẫn đang nỗ lực khôi phục Gmail


Google still working to restore Gmail service

Computerworld – Two days after tens of
thousands of Google Gmail users
discovered that their e-mail, chat histories
and contacts had disappeared from their
accounts, the problem still not fixed.



Theo tin từ Computerworld, hai ngày sau khi
hàng chục ngàn người sử dụng Gmail của
Google phát hiện e-mail, lịch sử trò chuyện và
thông tin liên lạc của họ đã biến mất thì sự cố
vẫn chưa được khắc phục.




Google announced Monday night
that the Gmail issue, which struck
some users on Sunday, was caused
by a bug in a storage software
update.



Vào tối thứ Hai, Google đã thông
báo:
nguyên nhân xảy ra sự cố
Gmail hôm Chủ Nhật vừa qua là do
lỗi trong bản cập nhật phần mềm lưu

trữ dữ liệu.


 While

Google

had

said

Monday

afternoon that the issue would be
resolved for all users within 12 hours,
the company now says that the problem
has not been fixed but will be “soon”.

 Vào chiều cùng ngày hãng cho biết sự cố
sẽ được giải quyết trong vòng 12 giờ, tuy
nhiên cho tới thời điểm hiện tại công ty
lại thông báo sự cố vẫn chưa thể khắc
phục ngay nhưng họ sẽ "sớm” giải quyết.




The good news is that Google
reported that users’ e-mails, contacts,
folders and settings have not been

lost. They are retrievable and should
be back in users’ accounts once the
problem will be resolved.



tin tốt đối với người sử dụng là thư điện tử, danh

bạ, thư mục và các cài
đặt của người sử dụng vẫn chưa
bị mất. Chúng có
thể được phục hồi và
gửi trả lại vào tài khoản
của người dùng khi
vấn đề được giải
quyết.




”Imagine the sinking feeling of logging in
to your Gmail account and finding it
empty wrote Ben Treynor, a Google vice
president engineering and site reliability
czar, in a blog post. “That’s what
happened to 0.02% of Gmail users
yesterday, and we’re very sorry.

 Ben Treynor, phó giám đốc bộ phận kỹ thuật


kiêm chiến lược gia đáng tin cậy của Google,
trong một bài blog đã viết: “Tôi có thể tưởng
tượng cảm giác hụt hẫng của quý vị khi đăng
nhập vào tài khoản Gmail và thấy nó trống rỗng.
Chúng tôi rất lấy làm tiếc về sự cố xảy ra với
0,02% người dùng Gmail ngày hôm qua”




The good news is that email was
never lost and we’re restored access
for many of those affected. Though it
may take longer than we originally
expected,
we’re
making
good
progress and things should be back
to normal for everyone soon”.

 “Rất mừng là dữ liệu

trong các hộp thư không

hề bị mất, chúng tôi đã phục hồi quyền truy
cập cho nhiều người dùng bị ảnh hưởng. Để
phục hồi được hoàn toàn sẽ phải mất nhiều
thời gian hơn dự tính tuy nhiên việc khắc phục
sự cố vẫn đang tiến triển rất tốt và mọi thứ sẽ

sớm trở lại như bình thường”.




Estimates of the number of users
affected have varied. At first, the
company estimated that 0.08% of its
users, or 150,000 people, had been
affected. Later on Monday, Google
reduced that estimate to 0.02% or
35,000 people.

 Số

lượng ước tính người dùng bị ảnh
hưởng đã thay đổi.lúc đầu, hãng cho biết
khoảng 0,08% tương đương với 150.000
người dùng bị ảnh hưởng. Sau đó vào hôm
thứ hai, Google đã giảm con số xuống còn
0,02%, tương đương 35.000 người.




On Monday afternoon, a Google
spokesman told Computerworld that
engineers had restored service to
about one-third of those affected.




Vào chiều thứ hai, khi trả lời phỏng vấn của
Computerworld phát ngôn viên của Google
cho biết các kỹ sư của họ đã khôi phục lại
dịch vụ cho khoảng một phần ba người dùng
bị ảnh hưởng.


 In

his

blog

Monday

night, Treynor

addressed the question of how such a
problem could occur, given the fact that
Google has multiple copies of users’ data
in multiple data centers. “Well, in some
rare instances software bugs can affect
several copies of the data “, Treynor
wrote.

 vào tối Thứ Hai trên blog của mình, ông
Treynor đã giải thích nguyên nhân dẫn
đến sự cố là mặc dù Google vẫn giữ nhiều

bản sao dữ liệu của người dùng trong các
trung tâm đa dữ liệu, nhưng trong một số
trường hợp hy hữu “các lỗi phần mềm lưu
trữ dữ liệu có thể làm ảnh hưởng đến các
bản sao đó”.




“That what happened here. Some copies
of mail were deleted, and we’ve been
hard at work over the last 30 hours
getting it back for people affected by this
issue”.

 "Đó là những gì xảy ra trong trường hợp
này. Một số bản sao của email bị xóa, và
chúng tôi đã làm việc rất cật lực trong 30
giờ qua để khôi phục lại ".




He added that engineers have also
archived to tape in order to save the
data. “To protect your information
from these unusual bugs, we also
back it up to tape,” he said.




Ông cho biết thêm các kỹ sư đã sao
lưu dữ liệu vào băng. Ông nói: " Để
bảo vệ thông tin của người dùng trước
các lỗi bất thường chúng tôi luôn sao
lưu các bản dự phòng vào các cuộn
băng”




Since the tapes are offline, they’re
protected from such software bugs. But
restoring data from them also takes longer
than transferring your requests to another
data center, which is why it’s taken us
hours to get the email back instead of
milliseconds.”

 Các cuộn băng này được lưu

trữ ngoại tuyến
nên không bị ảnh hưởng bởi sự các lỗi bất
thường, thông thường thì việc chuyển yêu
cầu của người dùng sang 1 trung tâm dữ liệu
khác được tiến hành rất nhanh chóng(trong
vài mili giây ), nhưng để khôi phục dữ liệu
của người dùng từ những bản sao ngoại
tuyến thì phải mất hàng giờ.





Treynor said a detailed incident
report will be posted to Google’s
Apps Status Dashboard.



Ông Treynor cho biết Google sẽ đăng tải
một báo cáo chi tiết về vụ việc trên trang
Apps Status Dashboard của hãng.


Unit 6:

Issues in computing and
internet


Task 1: Find Vietnamese equivalents for the following words and
expressions.

1.

Bus topology (n) :

Cấu trúc liên kết mạng trục tuyến tính

2. Client (n) :


Khách

3. Hub (n) :

Bộ chia mạng

4. Hyphen (n)

Dấu gạch nối

5. Local area network :

Mạng cục bộ

6. Mesh topology :

Cấu trúc liên kết mạng dạng lưới

7. Network (n) :

Hệ thống mạng


×