Tải bản đầy đủ (.docx) (4 trang)

Decision No. 63 2015 QD-TTg on policy on assistance in vocational training and job search for workers whose land

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (141.68 KB, 4 trang )

Công ty Luật Minh Gia

www.luatminhgia.com.vn

THE PRIME MINISTER

Decision No. 63/2015/QD-TTg dated December 10, 2015 of
the Prime Minister on policy on assistance in vocational
training and job search for workers whose land is
withdrawn by the State
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December
25,2001;
Pursuant to the Law on Land dated November 29, 2013;
Pursuant to the Decree No. 47/2014/ND-CP on compensation, assistance and
relocation due to land withdrawal by the State of Vietnam dated May 25,2014
by the Government;
Upon the request of the Minister of Labors –War Invalids and Social Affairs,
The Prime Minister issues a decision on policies assistance in vocational
training and job search for workers whose land is withdrawn.
Article 1. Scope of adjustment
This Decision promulgates the policy on assistance in vocational training and
job search for workers whose land is withdrawn stipulated in the Article 20 and
Article 21 of the Decree 47/2014/ND-CP on compensation, assistance and
relocation once land is withdrawn by the State of Vietnam dated May 25, 2014
by the Government (hereinafter referred to as 47/2014/ND-CP);
Article 2. Subject of application
Workers whose land is withdrawn:
1. Households and individuals whose agricultural land is withdrawn shall be
compensated in cash, calculated based on the area of the withdrawn plot under
point a, b, c and Article, Clause 1, Article 19 of the Decree No. 47/2014/ND-CP
( except where households or individuals are officers or workers of the State


farm or the State Forestry farm who are retirees due to age, loss of health or
resignation with allowance), hereinafter referred to as the workers whose
agricultural land is withdrawn).
2. Households or individuals whose residential land used for business is
withdrawn must move to other places (hereinafter referred to as the workers
whose commercial land is withdrawn).
Article 3. Requirements for receipt of assistance

LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7: 1900 6169


Công ty Luật Minh Gia

www.luatminhgia.com.vn

A worker whose land is withdrawn shall receive assistance in vocational
training and job search once the following conditions are satisfied:
1. He/She needs vocational training and a job;
2. He/she is in the working age.
Article 4. Duration of assistance
The worker whose land is withdrawn shall receive the assistance within 05
years from the day on which the Decision on land withdrawal is issued.
Article 5. Assistance in vocational training
1. A worker whose land is withdrawn shall receive assistance in vocational
training as follows:
a) Elementary training course with the duration of 3 months or less: specified in
the Decision No. 46/2015/QD-TTg on assistance in short-term courses of
elementary training dated September 28, 2015 by the Prime Minister;
b) Vocational schools or 3-year colleges: the worker shall receive funding for
the tuition fee of the course.

The funding for tuition fee shall be equal to the tuition fee charged by the
vocational schools and shall not exceed the maximum fee of public schools as
promulgated in Vietnam law.
The funding for tuition fee shall be taken from budgets for training, occupation
changing or job searching and shall be included in the total budget for the
project investment, compensation or relocation plan, which has been approved.
c) The worker shall take a concessional loan for students.
2. The worker whose land is withdrawn shall receive the training assistance
once as regulated in this Article.
Article 6. Assistance in job search in Vietnam
Workers whose land is withdrawn shall receive:
1. Complementary consultancy and job recommendation in job centers;
2. Concessional loans from the National Employment Funds under Vietnam
law.
Article 7. Assistance in overseas employment under contracts
1. The worker whose agriculture land is withdrawn shall receive assistance in
working overseas under the Decree No. 61/2015/ND-CP regulating policies on

LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7: 1900 6169


Công ty Luật Minh Gia

www.luatminhgia.com.vn

assistance in job search and the National Employment Funds dated July 07,
2015 by the Government.
2. The worker land is withdrawn shall receive the same assistance as those who
agricultural land is withdrawn.
3. The funding for contractual workers in overseas prescribed in Clause 1 and

Clause 2 of this Article shall be funded from the budgets for training,
occupation changing or job searching and this funding shall be included in the
total budget for the approved project investment, compensation or relocation.
4. The worker whose land is withdrawn shall receive loans at the concessional
interest rate from the Vietnam Bank for Social Policies for working abroad.
The maximum amount of loan shall be equal to the total of necessary amount
payable by the worker for overseas employment, which varies from according
each foreign country.
The interest rate of this loan shall be the same as that of loans for the poverty at
every period and regulated by the State.
The maximum loan term shall be equal to the duration of contract of the
overseas employment contract.
5. The worker whose land is withdrawn in disadvantaged districts shall receive
assistance in working overseas as promulgated in the policies on assistance for
disadvantaged districts.
6. The worker whose land is withdrawn shall receive the assistance in working
overseas once as regulated in this Article.
Article 8. Implementation organization
1. The Ministry of Labor –War Invalids and Social Affairs shall take charge of
and cooperate with relevant agencies to:
a) Examine and supervise the implementation of this Decision;
b) Aggregate and report to the Prime Minister on the status of vocational
training and job search for workers whose land is withdrawn.
2. The Ministry of Planning and Investment shall take charge of and cooperate
with relevant agencies to aggregate and propose to capitalize the Vietnam Bank
for Social Policies. The Vietnam Bank for Social Policies shall grant loans for
employments and working overseas as stipulated in the Clause 2 of Article 6
and the Clause 4, Article 7 of this Decision, respectively.
3. The Vietnam Bank for Social Policies shall grant their loans to the worker
whose land is withdrawn as regulated in this Decision.


LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7: 1900 6169


Công ty Luật Minh Gia

www.luatminhgia.com.vn

4. People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall:
a) Instruct and implement the plans of training, changes in occupations and job
searching assistance;
b) Report the status of vocational training and job search for workers whose
land is withdrawn to the Ministry of Labor –War Invalids and Social Affairs and
the Ministry of Labor –War Invalids and Social Affairs shall aggregate to report
to the Prime Minister.
Article 9. Implementation responsibilities
1. This Decision takes effect February 01,2016.
2. a) The Decision no. 52/2012/QD-TTg on assistance in vocational training
and job search for workers whose agricultural land is withdrawn dated
November 16,2012 by the Prime Minister shall expire from the day on which
this Decision takes effect.
3. The worker under commercial land withdrawal who is notified of the land
withdrawal after July 01, 2014 shall benefit from the policy on assistance in
vocational training and job search as prescribed in this Decision.
4. Ministries, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental
bodies, Presidents of People’s Committees of provinces and central-affiliated
cities and relevant organizations and individuals shall responsible for the
implementation of this Decision./.
The Prime Minister
Nguyen Tan Dung


LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7: 1900 6169



×