Tải bản đầy đủ (.docx) (3 trang)

ví dụ lí thuyết dịch tiếng nhật

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (43.46 KB, 3 trang )

1.

Tương đương hình thức và tương đương linh hoạt của E.nida:
Ví dụ 1: Tôi đã quyết định là năm sau sẽ đi công tác ở Nhật.
 TĐ HT: 来来来来来来来来来来来来来来来来ở đây , để cố gắng sát với câu nguồn, thì
em dùng 来来来来来, mặc dù thứ tự ngữ pháp đã có sự thay đổi bởi đặc thù
tiếng Nhật.
 TĐ LH:来来来来来来来来来来来来来来来来来Cấu trúc 来来来来来 đã mang nghĩa quyết
định ở trong đó, không nhất thiết phải dùng động từ 来来来来来来
Ví dụ 2: Ở công ty này có qui định mọi người phải mặc đồng phục đi làm.
TĐ HT: 来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来ở câu này, để
giữ được cụm từ “có quy định “, thì em đã dùng cụm”来来来来来来来” để sát
bản gốc.
 来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来Khi dịch linh hoạt, thì cấu trúc 来来来来来来来来
đã mang nghĩa là việc được quyết định,qui định rồi.
Tương đương biểu vật và biểu cảm của koller:
+ tương đương biểu vật: 来来来来来- bút bi,来来 - đũa,来来来 - kéo,来来来 - mũ,来来来
来 - sổ tay
+ tương đương biểu cảm:
Ví dụ 1: từ lạnh – 来来来
- Có nghĩa gốc về nhiệt độ, chỉ cảm giác lạnh
来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来
- Trong trường hợp dùng trong quân sự, như là “vũ khí lạnh” thì nó lại
mang nghĩa là loại vũ khí không sử dụng chất nổ, cháy mà sát thương
bằng cách chém, đâm, cắt, đập, vv Như thế khi dịch, chúng ta không thể
dịch thành là 来来来来来, mà phải dịch thành một loại vũ khí nào đó ví dụ
như để phù hợp ngữ cảnh trong Tiếng Nhật.
Ví dụ: Ngày xưa, các nước giao chiến chủ yếu bằng vũ khí lạnh.
->来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来



2.

Ví dụ 2: từ ngon―来来来来



Nghĩa ban đầu nói về cảm giác của con người khi ăn một món ăn nào đó.
来来来来来来来来来来来来来
Song trong trường hợp nói về một cô gái , thì trong tiếng việt, các bạn
nam vẫn có thể bình luận về 1 cô gái bằng từ ngon, song nó đã chuyển
sang nghĩa khác là có vẻ đẹp hình thể, xinh đẹp… nên chúng ta không thể
dịch là 来来来来来 mà có thể chuyển sang 来来来
来来来来来来来来来

ví dụ 3: cụm từ sét đánh-来来来来来
1


Nghĩa ban đầu là diễn tả một hiện tượng tự nhiên.
 Nghĩa bổ sung là một sự việc diễn ra bất ngờ, nhanh chóng, chớp nhoáng,
không dự đoán trước được : tình yêu sét đánh. Chúng ta không thể dịch là
来来来来来来 mà phải dịch thành 来来来来(来来来来来)
来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来
Ví dụ thủ pháp dịch của vinay và darbelnet.
+ phép mượn từ : Tiếng Việt mượn của Tiếng Nhật các từ đặc trưng cho văn
hóa NB như: samurai来来来来来, origami来来来来, bentou来来来, sakura来来, sushi来来
来.
+ phép sao phỏng:
来来来来 (tiếng nhật) – idol ( tiếng Anh)
来来来 ( tiếng nhật) – bike ( tiếng anh)

来来来(tiếng nhật) – butter ( tiếng anh)


3.

来来 ( tiếng nhật)- xuéxiào ( tiếng trung )
来来 (tiếng nhật) - xiān·sheng (tiếng trung)
+phép dịch nguyên tự:
来来来 – nước chủ trì
来来来song phương
来来来 – đoàn đại biểu
来来来 – người thi hành
来来来 - ủy ban
+ phép chuyển từ loại:
Ví dụ 1: Tôi đến siêu thị để mua đồ. ( động từ)-> (danh từ)来来来来来来来来来来来来
来来
Ví dụ 2: ở nhật, nhiều bạn trẻ không muốn kết hôn ( tính từ).->(来 hó từ)来来来
来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来来
Ví dụ 3: Tôi thích Nhật Bản( động từ)->( tính từ) 来来来来来来来来
+ phép chuyển điệu:
Ví dụ 1: thằng em làm hư máy tính của tôi ( chủ động)->( bị động) 来来来来来来
来来来来来来来来来来
Ví dụ 2: Mẹ bắt tôi phải làm bài tập ( chủ động) -> ( bị động saseru )来来来来来
来来来来来来来
Ví dụ 3: Mọi người cho rằng hiện nay Mĩ là một nước mạnh.(chủ động) ->
( bị động) 来来来来来来来来来来来来来来来来来来
+ phép dịch tương đương:
Ví dụ 1: đứng núi này trông núi nọ. ->来来来来来来( hoa nhà bên luôn đỏ hơn)
Ví dụ 2: tốt gỗ hơn tốt nước sơn. ->来来来来来( bánh thì cần hơn hoa)
2



Ví dụ 3: sông có khúc người có lúc->来来来来来来来来( đời người có lúc lên núi
có lúc xuống thung lũng )

3



×