V N U J O U R N A L O F S C IE N C E ,
soc..
SC I , H U M A N , N 01E, 2 0 0 2
T H E C H A N G E O F G A T E W A Y T O D E L T A F R O M 12th T O 17,h C E N T U R IE S
Vu M in h G iang'*’
sited at the tim e aro u n d Đ ộc Bộ wharf, the
I. T H E G A T E W A Y PO SIT IO N O F T H E AREA
confluence o f Đ áy river and Đ ào river. This
B E T W E E N R E D R IV E R AND ĐÁY RIVER
land area m ight be con sid e red as the G atew ay
to Red River Delta.
D ue to geological structure and directly
subject to Red R iv e r delta structural form ation
A djoining the sea, the area from Q u á n Các
processus, N am Đ ịn h bear in Itself an enough
to Ba Lạt estuary w hich c e nter was c ổ Lể
particular history and special cultural traditions.
T o g e th e r
with
prehistory
period, there were su b m a rin e yet
areas
lands
h u n d re d s
y ears
e m b ra cin g
ago
from
traces
that
P agoda site rapidly b e c a m e a trip o f cultural
of
cross. This was nam ed "Keo" - V ietnam ese
hieroglyph - in w ords "G iao T huy" (w here
time.
sw eet-w aters and salted w aters crossing each
W ithin b e tw e e n 1 1th century and 14th century
o ther at flood-tide), w here fisherm en berthed
end, c o rre s p o n d in g to Lý-Trần dynasties, N am
after off-shore operations. T h e y crow ded and
Đ ịn h w a s the im portant g atew ay o f Delta and
settled them selves into fish-villages, around
all Đai V iệt K ingdom . Lý Kings rccognized
which, trade activities frequently bustled. O n-
soon the im p o rta n c e o f this area. Until 13th
land
century, this was w here T rần fam ily rose up
and
on -w a te rs
sceneries
created
d y n a m is m in e c o n o m ic life and diversity and
and its sp e cific im portance relays on that it was
a bundance in cultural p h y siognom y.
likely the seco n d capital thorough T rầ n dynasty
175 y e a rs rule.
A Lý stele n a m e d "V iên Q u a n g tự bi m inh
tính tự (ỊM17*6 T p ĩ ậ
1. Hái T h a n h division (Lộ) o f ứ n g Phong
district.
district.
Ung
Phong
Ninh
and
Prefect
N ghĩa
included
For
Stele
date,
m ost
historians
suggested that it was produced by 1122 with
Lộc. VII Bân, Ý Y ên, N am Trực districts and
Trực
)
o f todav X uan N inh c o m m u n e , X uan T ruong
OverallV, this c o rresponded to today's My
now
) was rem ained
and conserved in N ghĩa X á P a g o d a
prefect ( P h il) u n d e r Lý d y n a sty
part o f
:ìfi
underlined w ords " ịịỀ
Hưng
'f r
zL ^r
• Lý
N hân Tông King included 8 dynastic titles,
two
if* ' # Ĩ Ĩ
im portant estuaries - Ba Lạt and Đại An. Red
was the 7,h one prom ulgated in
C anh TÍ year (1120), so 1122 was the 3rd year -
River ru n s into the sea by Ba Lạt. At the time,
corresponding to
it was situ a te d at aro u n d the con flu e n ce where
adjoined T rự c N inh and X uân T rường districts.
H ow ever, a careful study show ed that the
Đại A n (o r Đai A c) was Đ áy river estuary,
stele text m ight not be edited by this year.
Professor of Vietnam National University. Hanoi
23
Vu Minh Giang
24
Firstly,
the
stele
text
eng ra v e d :
M
that
displaced,
years (1 1 3 7 -1 1 7 5 ). If the text w as c a rv e d ju st
in A nh T ò n g K in g ’s I s* y ear, it w ould be later
than
the
m e n tio n e d
d a te
up
to
16 years.
M oreover, the text used his P o s th u m o u s n a m e
(Anh T ông), that m e a n s that it sh o u ld be edited
after his death, that w ould be s o o n e st bv 1175.
settled as by now
finally
existing.
m eaned T h i s V iê n Q u a n g P a g o d a w as cre a te d
by Lý A n h T ô n g ”. Lý A n h T ô n g reig n ed in 38
then,
T he
initial
G ia o
Thủy
fishing
village
location u n d e r Lý D y n a s ty m ig h t be nearly
R e d R iver bank, b e tw e en N a m T hắ n g village to
N a m H o n g village o f to d a v N a m Trực district.
This c o m p lie s with the te x t o f a n o th e r p a g o d a
stele c o n stru c te d latterly b y 2nd year o f Đ ổ n g
K h á n h (1 8 8 7 ). A c c o rd in g t o this stele, this was
a big p a g o d a in Lý D y n a s ty consisting o f 36
Secondly, the stele text m e n tio n e d that the
buildings, hun d red s o f c o m p a rtm e n ts . W h e re
King instructed p a g o d a e m b e llis h m e n t in l sl
the river stream w as c h a n g e d , the pag o d a was
year o f T h iệ u M in h (L ý A n h T ô n g C r o w n ’s
threaten o f slide, th en m o v e d to Bát Dương (Vũ
title-1137).
be
P h o n g , V ũ H ợp C o m m u n e , V ũ T h ư District)
w ith the n e w na m e
and finally to the e x isting site. Bát Dương sited
"Vien Q u a n g P ag o d a " (its f o rm e r n a m e w as
on the opposite R ed R iver, sym etric to Q u á n
Dien Phuc Pagoda).
Cácm
So,
c re a tio n
understood as restored
T hirdly,
here
shall
T he d isp la c e m e n t th ro u g h historic epoches
in the text end, a fte r relating
inspection trip o f Lý N h â n T o n g ( f n
7^
) and
o f V iên Q u a n g P ag o d a
with rem aining Lý
Lý A n h T ố n g (Ệ£ 7^-) - P o s th u m o u s nam e, (he
e p o c h stele is a reliable e v id e n c e and also a
literature
(4* £ )
p ro o f sim ilar to K e o P a g o d a ’s displacem ent.
(existing ruling K ing). W e s u g g e st that this
T he P a g o d a w ordy n a m e "T hần Q u a n g Tự" is
Stele, in respect o f c o n te n t, m ig h t p ro b ab ly be
n o w used in calling the three big pagodas in
erected u n d e r Lý C a o T ô n g d y n a s ty (1176-
Red
1210). T h e e d ito r w as D ĩn h Đạt.
d isp la c e m e n t o f p a g o d a related to R ed River
carries
to
K im
V ư ơ ng
river
down
s tre a m
a re a (2)
The
stre a m c h a n g e an d d o w n s tre a m area expansion
A ccording to the full sentence engraved
under the stele na m e
5c if1
H , /rf*
1Ế M : k ÌẾ 'iip M ĩ ậ ....Bp ", this w as not the
date o f this stele. O n ly this fneant a rea so n for
continuous carving C tỀ " m e a n in g ) o f a stele
processus ju stify the c lo se c o h e re n c e betw een
cu ltu re a n d natural conditions. T his m eans a
critical feature o f this land area.
H istoric p e rson ag e s w ere generated in
this c u ltu ral spa ce w h o se ca re e rs gone into
by G iác Hải in 3rd y e a r o f T h iê n Phù D uệ Vũ
(1122), m a y be in the tim e o f D iên Phúc
Pagoda. In o u r op in io n , that w as a n o th e r stele,
however, lost ago. T h e p a g o d a w as o riginally
sited in G ia o T h ủ y fishing village, m a n y tim es
,1’ As recorded in the Rear Stele erected in 9th year of Chính
Hoà (1688), Quán Các at the tim e was a commune belonging to
Giao Thuỳ district, Thién Trường Prefect, now Nam Thắng
communa, Nam Trực District.
(?1 Hành Thiện Keo Pagoda, Dũng Nhuệ Keo Pagoda (Thải Binh)
and Cổ Lẻ Pagoda
I X U Journal o f Science, Soc Sci., Human., NoIE, 2002
The change of gateway to delta from...
25
leg e n d a ry tales with m ira c u lo u s a c h ie v e m e n ts
In
covering not only all the N am Đ ịn h land o f Lý
com m anded
Dynasty but continuing national-size phenomena.
C h a m p a , pa ssin g a n d re tu rn in g th ro u g h Đại An
T hese were B o n /e superious D ương K h ô n g Lộ,
estuary. A m o n g
N gu y ẻ n
fro m C h a m p a , w as a C h in e s e Bonze nam ed
M inh
p ersonages that
Không
had
and
G iác
Hải,
o p p o rtunities
to
the
travel
Thảo
1069
Lý
the
Đường
Thánh
a rm e d
Tông
in
e x p e d itio n
person
to
fisht
the p ris o n e rs brought hack
who
w as
c a rr y in g
preaching
has it that
religion in V tja y a capital. H ig h ly appreciating
Bonzes Dương K hông Lộ and N g u y ề n M inh
an e m in e n t M o n k , T h á n h r ô n g appointed him
K hông and N g u y ề n M in h K h ô n g fre quently
"Q uốc
were identical or the s a in e ‘h .
e s t a b l i s h m e n t o f a n e w b u d d is h sect in Đai
a u in tr v -id e and abroad.
L egend
W ith current analysis, it w ould be difficult
to
affirm
that
these
w ere
two
d ifferent
individuals, or only o n e -o n e . H ow ever, based
on
the
m aterials
closest
such
Lý
as
epoch
"T hicn
b ibliographical
it yen
tậ p
anh"
( / 7 7 , 4 ) , "Lình N am chích quái" (L N C Q )...
Dương K hông Lộ and N g u y ê n M in h K h ô n g
were two distinct p ersonages.
A ccording to
Tin A,
Việt.
Sư"
A nd
-
(S ta te
D ương
Bonze)
Không
and
Lộ
did
c a u se d
receive
training from Q u ố c Sư. Just for this, T U T A
ra n g e d K h ô n g L o in the third g e neration o f
T h á o Đ ư ờ n g B u d d ish Sect. H o w e v er, as he
c o m m itte d
to
vỏ
Ngổn
Thông
sect,
so
Buddhist H istory o f this M e d ita tio n Lineage
[ A c c o r d i n g to 4,5 a n d 10].
K h ô n g L ộ w as a d o m in a n tly talentuous
K h ô n g Lộ w as native
bonze
su p e rio r
w ith
h ig h
a c h ie v e m e n ts
in
o f I lải T h a n h (i.e N a m Dinh and part o f today
e x p a n s io n
Thai Binh), with u n k n o w n DO B, a n d died in
a m e lio ra tio n
1119-as
a
e s ta b lis h m e n t o f a n e w e ra for c o p p e r casting, a
fisherm an family; g ro w n up, after a tim e o f
te c h n ic s w ith s ig n ific a n t role in e c o n o m ic and
w andering on the w aters, he w illing dev o te d
cultural d e v e lo p m e n t not o n ly for N am Định
him self to a religion life. H e m a k e s friend with
but for the w hole Đ ạ i V iệt N a tio n at the time.
recorded.
He
descended
from
of
c u ltiv a te d
and,
the
lands,
m o st
cultural
important,
Bonze superior G iác Hải and receive training
with B on/e Hà T rạ ch in M ộc Ngưu S hrine o f
Độc Bỏ V illa g e '2\
L e g e n d a r y so u rc e s said that c o p p e r casting
and a ls o c o p p e r w e re b r o u g h t ba c k from China
by the Bonze superior. T y p ic a l products of
c o p p e r c a stin g at the tim e in clu d e d pagoda
bells a n d big-size
' This confusion may start from Hố Nguyen Tri/ng's "Nam ồn g
mông luc", where in "Minh Khỏng thán dị" tale. Hố Nguyên
Trừng makes identical the two men From this, many books re
quoted and folklore unified the two into one
' According to TUTA, Hà Trach was a human's name . laterly.
peoples named the pagoda constructed by Bonze superior’s
name Đố BỐ village was possibly Độc BÔ at Đáy river estuary in
Lý epoch This was one among critical gateways of North Delta
at the time
I XU Journal o f Science. Soc . Set., Human., Sn IE, 2002
a n c ie n t
pagodas
B u d d h a statues. M ost of
in
Nam
Đ ịn h
with
Lv
structural s o u rc e w o rs h ip p e d him. M oreover,
furtherly m o st o f tra d itio n al c o p p e r casting
pro fe ssio n a l p laces raised him as Professional
A n c e s to r for w o rk -sh ip . In N g ũ Xà, a famous
Vu Minh Giang
26
copper casting village, a p agoda nam ed "Thần
c ha n g es but o f traditional m edicine, a b le to
Quang Tự" (the sam e nam e o f H ành T hien Keo
cure stu b b o rn dise a se s. W ith a c hievem ent in
pagoda, Dũng N huệ Keo p a goda and c ổ Le
m edical c a re for K in g Lý T h ầ n Tông, h e was
pagoda)
a w arded “Q u ố c sư ” . T Ư T A book classified him
also
w orkships
Không
Lộ
as
in the 13lh g e n e ra tio n o f V initaruci M editation
Professional Ancestor.
As the native land o f C opper casting R esto
Lineage.
rator, N am Đ ịnh in L ý e p och had well know n
Closely a ttached to K h ố n g Lộ prestigious
copper craft centers w hich typical one was
nam e was Bonze su perior G iá c Hải. Also native
T ổng Xá village (now belonging? to Y ên La
c om m une,
Ý Yên district).
Such a copper
cauldron was found in Phổ M in h p agoda - N am
o f Hải T h a n h subdivision, in a fishm an fam ily,
he devoted to religious life at 25-years ago. H e
was the cre a to r o f D iên Phúc Pagoda (furtherly
Định - w hich was ranged in heavy m etal class;
Legend has it that it was forged by K hòng Lộ,
and for sure, there w ere efforts contributed
from talentanous local casting artists.
c h a n g ed i n to V iên Q u a n g ). U n d e r Ly dynasty,
this p agoda also was sited nearly Thần Q u a n g
P agoda (K eo P agoda)
N guyen M inh K h ô n g was not a native o f
2. L o c a tio n o f ú n g P h o n g O u t e r Palace
Nam Định, however, he soon settled there, and
his career also got prosperous from G ia o T huy
land. M inh Không originally was a villager of
U n d e r Lý epoch, N am Đ ịnh m eant not
Đ àm Xá - Đại H o à n g (now belonging to Ninh
only the g ate w ay o f all the R ed river Delta but
Blnh), initial nam ed N g u y e n C h í Thành, born
a critical e c o n o m ic center. Lý kings paid a
in 1066 and died in 1 1 4 i (l). F ro m 11-years age,
special interest in this area. T hrough hisporic
He devoted to religions career, and received
do c u m e n ts, at least two o u ter palaces were
training from Bonze su perior T ừ Đ ạ o Mạnh
know to be e rected in a ncient Nam Đ ịn h for
with religion nam e M inh K hông. R ecognized
their tem porary stay in inspection trips. The
"Chân K hông Bát N h à ”, he took c h a ir o f G iao
first o uter palace m ig h t be in around Keo
Thuy M onk (2).
Pagoda a big cultural and eco n o m ic center at
He was reputated as a Bonze superior o f
thorough c o m p rehension not only o f sutras and
the
time.
pertaining
H ành
T h iệ n
C om m une
now
to X uân T rư ờ n g district had its
original n a m e as H à n h C u n g (Outer palace)
C o m m u n e, ago nearby Q u á n Các wharf, of
There v^ere very different records on Nguyền Chi Thánh alias
Nguyễn Minh Khong's DOB Above birth year IS based on
"History o f Ly Tnếu Quốc s ư ' Pagoda edited by Venetable
Thích Bào Nghiém.
{ĩ) Giao Thuỷ Pagoda means Keo Pagoda Its initial name was
Quang Nghiêm Tư, then changed into Than Quang Tư. Legend
has it that it was erected by Bonze superior Dương Không Lộ,
furtherly hold by Nguyễn Minh Khòng Its construction site in Lý
epoch corresponds to around today Quán Các
N am T h ắ n g
Com m une,
N a m Trực district.
W ith river stream c h a n g e s , m ost o f ancient Ly
architectural relics w ere drifted away by the
river flow a n d peoples o u g h t to migrate to new
lands. “ H à n h C u n g ” L and
name also was
I XỈ Journal o f Science, Soc . .Sc*/., Hunan., NolE, 2002
The change of gateway to delta from.
27
“d r if te d ” with in h ab ita n ts was the East and
its attachm ent to King Lý N hân T ông, the
ỉattcrlv bec am e s H à n h T h iệ n C o m m u n e.
identification
T h e seco n d O u ter-P alace was ư ng Phong
as
anciently
and
historically
of
this
o u ter
palace
actual
location rem ains a not sim ple issue.
called
R e cording King Lý N h â n T o n g ’s watch
Lý K i n g ’s, particularly king Lý N hân Tông got
over ploughing by 1117, C i«m g M ục had note
usually to c o m e there to watch peoples seeding
“ ư ng Phong belongs to N am Đ ịnh, formerly
and harvesting.
Hiển K hánh district, c h a n g e d into ứ n g Phong
history
under Lý, then into K iến Hưng under Trần
recorded in 19 royal c o rteges at o u te r palaces
d ynasty, then into K iến Bình Prefect under
the
or
C hinese M in h rule, latterly into N ghĩa H ung
O uter-palace.
Prefect under L ê d ynasty, i.e. N ghĩa Hưng
T horo u g h
56
y ears
of
rule,
King
11
tim es
w atched
harvesting
at
ứng
Phong
R ecapitulating
recorded
plunging
inform ations
in
imperial written histories, one m ay know that
in 14 times q u o te d ư n g Phong o uter palaces,
Prefect no w .” [7, T.4,tr.8].
A c cording to this citation, V iệt Sử lư ợ c'a
translator noted
also “ N g h ĩa
H ưng district,
only two events related to K ing L ý A nh Tổng
N am Đ inh P ro v in c e ” [12, tr.20]. Đ V S K ỈT '
and one event related to King T rầ n Thái Tông
Translators estim a ted that ứ n g Phong O u te r
royal trip,
w hile the rem a in in g events related
to King Lý N h â n T ông.
Palace was sited in an e n o u g h large
area,
equivalent to L ê\s N g h ĩa H ưng, i.e. including
ư ng
N ghĩa Hưng, Ý Y ên and Vụ Bản districts o f
Phong Prefect in general and ứ n g Phong O uter
N am H à Province [6,T. l,tr.288] ; while in the
Palace in particu la r took an im portant position
V olum e II o f the sa m e book, translators noted
for Lý D ynasty, especially under N hân Tông
that “ ứ n g Phong O u te r palace existed in Lý
reign, w h e re took palace m ost o f Đại Việt
epoch,
country g reat e v e n ts un d e r Lý epoch, such as
[6,T.2,tr.20]. T hus, up to n ow adays, experts do
R esistance
not unify their opinion on ứ n g Phong outer
A bove
in fo rm a tio n s
war
a g ain st
show ed
the
Tống
that
invader,
foundation o f Vãn M iếu (Temple o f Literature),
establishm ent
University)
C onfucianist
of
and
Quốc
tử
g iám
org an isa tio n
exa m in atio n ...
of
It
(National
the
first
was
not
causeless that the K ing arrived there two, three
tim e (by 1117 and 1125) and even there was a
royal stay d u rin g up to tw o m o n th s (April to
June 1125).
pertraps
Ý
Y ên
district
territory”
palace location.
There w as an inform ation worth o f interest
in D N N T C
w hen w riting on N ghĩa Hưng
Prefect - N a m Đ ịn h province: “ N ghĩa Hưng
Prefect ... un d e r C hinese H a n ’s rule pertained
to G ia o Chi district, originally was Hiển K hánh
district . N o w T h iê n Bản district includes also
tổng Hiển K h á n h w hich was c h a n g ed into ứ ng
W hile easy to agree with the im portance
Phong district under Lý e p o c h .’' T he book also
o f ưng P h o n g O u te r palace under Lv epoch and
recorded that existed a temple for Lý N hân Tông
VNU. Journal o f Science, Sot'., Sci., Human., No IE, 2002
Vu Mtnh Giang
28
worship
in
H iển
Khánh
comm une
ancient horse -serv ice path. In respect of terrain,
[2,T.3,tr.339]. T hese were critical indicators.
traffic
During
historic
field
survey
in
Vụ
Bản
district
networks
and
according
so u rces,
ứng
Phong
to related
O uter P a lac e
c om m unes, we paid special interest in M inh
determ ined as site d in M in h T h u ậ n and H iển
T huận
K hánh area s o u n d s re a s o n a b ly appropriate.
comm une
distinctions
with
com pared
its
with
differently
o ther
district
In respect o f p a la c e n am e, original parts o f
rem aining com m u n e s. Close to M in h Thuận,
M inh T huan C o m m u n e (in c lu d in g Bịch, Phu,
rem ained H iển K h á n h c o m m u n e w here relics
Phú Cốc, Phú L ã o , Phú V in h , H ướng N ghĩa,
o f Lý N hân T o n g ’s tem ple w ere conserved.
Trại Kho villages) un d e r L ê e p o c h and before
The site m ight be in ứ n g P hong district center
borne
the
nam e
of
Hành
Cung
( ir 'in
u nder Lý epoch or N ghĩa H ưng prefect under
c om m une. At the tim e, H à n h C u n g c o m m u n e
Lê
epoch.
A nd
relics
related
to
Lý-Trần
included
Đ iệ n
(® )
and
L uc
villages
architecture were recently and continuously
c om prising 6 h a m le ts w h ic h w e re developed
discovered in M inh Thuận.
into 6 villages: Bịch, Phu, K ho (Phú Lão), Trại
In respect o f terrain and traffic netw ork in
Lý epoch, there was no m ore convenient and
secured traffic sy stem
By l sí y e a r o f M in h M ạ n g (1820) H à n h
river and Đ á y river run from T h ă n g Long to the
C ung C o m m u n e s a w its n a m e changed into
sea. M any historic and g eographical m aterials
H à n h N hân and Đ iệ n V illage into K ính N ghĩa
show n that at the tim e, Đ á y river played a m ore
w hich then b o rn e H ư ớ n g N g h ĩa nam e under
important role than R ed river. For N a m Đ ịnh
T h à n h Thái reig n (1 8 8 9 - 1907). In the early
with
rivers
2 0 th century, C o lo n ialist A uthorities had policy
connecting these two large rivers played an
on division o f c o m m u n e s into sm aller units.
extrem ely important role. T hese w ere Châu
Except for the m e r g e o f Bịch and Phil villages
Giang, Ninh G iang, Đ à o c a n al and Ba Sát river
into one, e a c h H à n h C u n g C o m m u n e form er
(Sắt river), s ắ t river m eant and ancient and
village b e c a m c a c o m m u n e , how ever H ành
critical one as it liked C hâu G ia n g river with
N h a n 's nam e re m a in e d [13, tr.611].
ứng
P hong,
riverways.
K h ố n g / H ống (P h ú Vinh).
Red
included
than
K ho (Phú L ã o c a m p , Đại Lão), G ộ c (Phú Cốc),
sm all
Đ ào canal near its estuary.
Above palace n a m e s so m e w h a t suggested
To-day, M inh T h u ậ n c o m m u n e lays on the
a
land
area
once
em b ra cin g
palaces
with
cross-road area adjoining the two Ba Sat and
serious and rig o ro u s rites. Besides, there exist
Ninh G iang rivers. From there, w aterw ays run
ham lets with M ề n , N ến, Dầu ... n a m e s or little
easily along Ninh river to C hau Ciiang river an
hills or rise lumps - G ò Ngựa, Đ ống D ọn ... - the
Lý N hân O uter palace, then Sat river to get the
nam e being related to long ago rites exerced by
sea. M inh T huận w as only distant from Hiển
the Royal C o u rt a n d m an d arin s, as explained
K hánh an earthed road (road 56) w hich was an
by local peoples a n d the ancient w h a r f close to
l 'NU. Journal o f Science, Soc., Sci., Human., No I E, 2002
29
The change of galeway to della from
H ư ớ ng
Nghĩa
village
(Đ iện
village
- was
n a m e d Ben D e n ( T e m p le ’s W arf)
lô n g
instructed
construction
of
a
bridge
crossing over Ba Lạt river. D V S K ĨT
wrote:
“Q u ý M ão (1123) ... winter, in O ctober, the
W o rsh ip and cult relies in M inh T huận
included
specific
aspects.
Firstly,
the
very
cro w d e d de n sity o f relics; only for c o m m unal
house,
pagoda,
shrine,
tem p le
(exclusive
C hristian C hu rc h ) in 7 villages o f ancient Hành
K ing arrived in ứ n g Phong O u te r Palace to
watch
harvest.
Ba
Lạt
bridge
construction
featured this trip.” T he translator noted: “ Ba
Lạt river was a R ed river segm ent running to
to-day Ba Lạt e s tu a ry ” [6 ,T .h tr.2 9 2 ]. Just for
C ung c o m m u n e , one m a y count 3 9 relics.
this reason, m an y historians suggested that Lý
A subject worth o f interest in that, in all
c o m m u n e houses o f Phú Lão, Bịch, Hướng
Nghĩa villages, H ậu T ắc ( Ju
D ynasty
had
c a used
bridge
construction
crossing the Red river.
/ G e n i e o f rice)
A ccording
was worshipped. This was not seem in other
villages o f the district. W h e th e r there once took
materials,
to
though
of
historic
geographical
no
big
such
size
as
palace im portant f a n n in g ritual form alities of
existingly, R ed river do w n stre a m in Lý epoch -
the Royal Court?
the
segnm ent
running
along
N am
Định
territory to the sea - m ight not be too small that
The discovery o f real kinds related to Ly
architecture,
such
as
bricks
and
tiles,
decorating ceram ics, pier stands d e c orated with
lotus petals... in T em ple w h a rf m o re
the
b ackground
However,
the
of
final
above
affirm ed
suppositions.
c o n c lu s io n s
on
the
existence o f ứ n g Phong O u te r palace in Lý
e na b le bringing with the technics at the time.
A lso for this event V iệt Sừ lược
“ C onstruction
o f Phi
K iều
(Flying
recorded:
bridge)
crossing Bà T hích river’'. T he different nam ing
o f the river recorded in the 2 historic books
m ay be explained as a c onfusion in letter
identification - Bà Lạt an d Bà T hích m ay be
epoch in M inh T h u ậ n territories o f Vụ Ban
confusely inspirited, or there were 2 ways of
district
need
evidence
m aterials
from
C hinese
archeological excavations.
-
V ie tn a m e s e
transcription
of
V ietnam ese hieroglyph o f a river on which a
W ithin the “ sacred sp a c e " attached to the
O uter Palace area,
Lý
N hân
Tông
caused
bridge was c o n structed by o rd er o f the Lý
King. The interesting thing was that Việt Sử
erection on Chương Sơn M ount (now pertaining
lược
to Yên Lợi C o m m u n e , Y Yen district) o f "Van
translator: “ Bà T h íc h river m ay be the N am
Phong T h à n h T h iệ n " sacred to w e r which was
Bình river that kinks R ed river and runs across
inaugurated in 1117 u n d e r his presence. There
N ghĩa H ưng D istrict.” [12, tr.229] ,i.e. another
was an im portant event recorded in historic
river other than Ba Lạt river (R ed river). A
annuals: on the oc e asio n o f his trip to ứ n g
detail to be interested in w as that the two above
Phong O u te r Palace in 1123, K ing Lý N hán
historic volum es q u oted the presence o f royal
I \ f Journal oj Science. Soc . S c i . Human . SntE, 2002
guessed
differently
from
D V SK JT
Vu Minh G iang
30
cortege at ứ n g P h o n g O u te r P alace in this
im p a c ts from o c e in waves, m onsoon, w ave
recorded event. T h e re fo re , the b rid g e m ig h t be
landing directional refraction ... brought m o st
c o nstructed ne a rb y the o u te r p a la c e site.
o f alluvial soils to the South o f N am Đ ịn h
In respect o f p h o n e tic s, Ba Lạt o r Bà T h íc h
seaw aters.
So,
transgression speed
the
of
S ou th e rn coastal a lu v ia l e m b a n k m en ts t o the
m ay be the tw o w a y s o f tra n s c rip tio n o f
sắt
sea
w e re stronger than that in the N orth,
river or Ba s ắ t river*0 ru n n in g b e tw e e n V ụ Bản
h ow ever, on the ether hand, m ake Red river
and
Ý
Y ên
significant
districts.
Such
b a c k g ro u n d ,
g u e s sin g
as
the
had
b ridge
c o n struction o c c u rre d s o m e y e a rs later after
and Đ á y river estiaries rapidly shallow, and
this positional gateway g radually effaced itself
since late 15lh centtry.
C hư ơng Sơn T o w n e r ’s in a u g u ra tio n . A b ridge
linking the O u te r P a lac e
territory)
w ith
a
R itu al
a re a
site
(in V ụ
Bản
In an o th e r respect, L ê D ynasty, m o stly
(C h ư ơ n g
Sơn
d u rin g H ồng Đức reign paid great interest in
T ow er) c o m p lie d m u c h w ith L ý a rc h ite c tu ra l
agricultural
cultivated
style.
rapidly
T h o ro u g h L ý ep o c h , ứ n g P h o n g alw ays
was
a
strategical
territory
in
all
m ilitary,
e c o n o m ic a l and cu ltu ral a sp ec ts, w orth o f a
so u th e rn g a te w a y o f T h ă n g L o n g capital at the
prodiction
area.
Royal
agriculture
in
and
extension
policies
a
region
of
pushed
up
originally
a s su m in g the role o f c o ntact gatew ay. A s a
result,
wilderneis
o p e ning
up
and
ag g lo m e ra tio n fo m a tio n in the coastal area
bustled tho ro u g h tie X V th century.
time. A nd in the relations w ith C h a m p a , this
T og e th erw ith
area took a critical position. A n d j u s t w ith this
peoples
m igration
and
gatew ay position, fro m there, T r a n ’s fam ily
village foundation H ổng Đ ứ c dynasty issued
p ow er rose up, and th o u g h T r ầ n e p o c h , this
d e c re e s on foundition o f plantations in wild
land
lands, coastal and river alluvial soils o f N orth
was c o n s id e re d
as
Đ ại
V iệt
seco n d
capital.
II. D I S P L A C E M E N T O F G A T E W A Y T O
NORTH
D elta in general an! X V ‘h c entury N a m Đ ịn h in
particular. In the stcond h a lf o f 15th century, on
N a m Đ ịn h coastal irea appeared the I s* big size
salt dik id in g dike at the tim e, frequently and
R ed river flow w ith 122 billion m V y e a r
flow m ay e x te n d to N o rth G u l f aro u n d 4 0
m eters o f alluvial soils per year. O n the o th er
part, basis N o rth w e st to S o u th E a st flow s plus
historically nam ed H ổ n g Đ ứ c dike. A ccording
to
(G eography
boo k o f N am Đ ịn h , K iên T ru n g - H à L a n dike
loock like a prolon;ed earth m o u n ta in ridge.
H u m a n actiorc w ere pushing up speed o f
(1! According to linguists, in Việt language, "S" and "L" phones
may be interchangeable, so, “Sắt" may be transcripted into "Liệt"
or "Lạt" For example "sức" -> “lực" (ý ] ), “Sen" -> "liên” ( j|f).
'sáp'
“lạp'' ( í£), 'sâu''
''làu"
)Now. folklore even calls it
with script name, as "Sảt" or "Ba s ắ t", which might mean that Ba
Lat or Ba Liet river as recorded in historic books is just this river.
b a n k in g and fillin' o f R e d river and Đ á y river
estuaries, and the zateway o f Ba Lạt a n d Đại
A n estu a rie s gradutlly e ffaced itself. Since 16th
VNU. Journal o f Sciece, Soc., S c i, Human., NftlE, 2002
Hie change of gateway to (Jclta from
31
century, the area o f V a n ú c and Thái Bình
b u stling trad e ce n te r. U ntil the 17th c entury
estuaries
s e co n d half, this c e n te r re m a in e d prosperous.
was
b e c o m in g
im portant.
Foreign
m erc h an t boats o p e ra te d trade in P h ố H iế n and
ỈTiăng Long (K ẻ C h ợ ) a n d others in D a n g
Ngoài
(N orthern
area)
via
this
1. Domea size and role in trade time
g a te w ay s
C h in e s e and South East
A s d e s c rib e d by w . D a m p ie r, by his tim e,
Asian m erchants. Just in th ese conditions, M ac
there w ere up to a ro u n d 100 h ouses. A thing
la rn ily uprose in N g h i D ư ơ ng, and appeared an
w orth o f interest w as that in a sa m e paragraph,
em inent personage
D a m p ie r
com prising m ainly
in T ru n g A m - N g u y ề n
s o m e tim e s
Binh K hiêm - w ho “ o n ly w a tc h ed high and ebb
s o m e tim e s "City":
tide hut k n e w all th in g s at present and in the
end,
w as
pro c e s s u s "?
past.”
w rote
"village"
W h e th e r at
Dom ea
A lso,
it
in
w.
and
17th c e n tu ry
the
"urbanisation
D a m p ie r
d e scription
included a sm all but im p o rta n t detail that was
By 17Ih C e n tu ry , E u r o p e a n m e rc h a n t boat
"the v illa g e la id o n th e b a n k , m u c h c lo s e ly to
fleets operating on the East Sea ca u se d the
the w a te r lin e so th a t w a v e s w ill b e a t a g a in st
whole South East A sia a n d East A sia e n tering
the w alls in tide rise" [14, tr. 16]. T h u s, these
period called “T ra d e tim e".
h o u ses po ssib ly w ere c o n s tru c te d in a relatively
sou n d w ay, b e c a u s e e a rth e d w alls m a y not
As abo v e m e n tio n e d , Đ á y river e stuary
(also
what
called
im portant
filling, c a u se d
Độc
but
Bộ),
h in d ra n c e s
som e
w ould be w o rth o f a s se rtin g that a street with
alluvial
100 h o u se s w a s e q u iv a le n t to a C h in e s e street
though
s h a llo w
from
sustain th e m s e lv e s a g a in st tide waves. A lso, it
to E u ro p e an
big
in H ộ i A n
by
1695
[1,
tr. 183].
E u ro p e an
boats in a n out operations. A s observed by w .
m e rc h a n t boats stro n g ly in flu e n c in g o n D o m e a
D am pier - an E nglish m e r c h a n t arriving in
d e v e lo p m e n t
Đ àng N goài in 17th c e n tu ry - R o k b o e stuary
India C o m p a n y (V O C ). Intim a te relationships
(transcripted from Đ ộc Bộ, Đ á y river e stu a ry )
w ere e s ta b lis h e d there, so that they "m ay be
was only c o n v e n ie n t for C h in e s e and S iam ese
com fortable as a t their hom e" (W . D a m p ie r
small c o m m e rc ia l boats. O n ỉ 7lh- 18th c e n tu ry
European n a v ig a tio n m ap s, there w as a Palace
nam e w hich in their o p in io n was that o f an
important
river,
that
“ m o st
of
E u ro p e an
m erchant b o a ts shall rum t h ro u g h ” . This p alace
name was D O M E A . M ost o f V ie tn a m foreign
trade
re s e a rc h e s
highly
app re c ia te d
wrote).
p e rta in e d
H o llan d
to
N e th e rla n d s
sailors
instructed
East
local
inhabitants g a rd e n in g a n d h o rtic u ltu re skills to
supply sa lad d is h e s to th em . It's to o regrettable
that
we
have
not
o p p o rtu n ity
to
a p p roach
N e th e rlan d s E ast In d ia c o m p a n y d o c u m e n ts
now , for m o re in fo rm a tio n .
Dom ea
As
important position, not o n ly by its ga te w ay
Dom ea
linking big u rb a n centers s u c h as T h ă n g L ong,
tra n s s h ip m e n t w a s d o n e fro m
Phò Hiến, but because the a r e a once b e c a m e a
ships to local s m a lle r boats, th en the g o ods
IW'U. Journal! ofScience. Soc.. Sci., Human., NoIE, 2002
d e s c rib e d
really
by
becam e
European
a
m erc h an ts,
Preport,
w here
big m erc h an t
Vu Minh Giang
32
w ere transported to Phô H iến and Kẻ C hợ by
only there they co u ld set bases fo r trade"
the
[8,tr.715]. There w as no a n o th e r city d e scribed
hired
same.
Also,
there
appeared
co m m e rc ial e xchanges.
by Richard. So, a fter around a century from
where D o m e a was cited in his story a b out his
Till late 17th century, D o m ea port in and
out o p e rations were duly organised: foreign
m erch an t ships frequently berthed at around 3
m iles from the estuaries, a sufficient distance
trip to Bắc Hà (T o n q u in ) published in 1688,
this
place
was strongly
developed
so
that
E uropeans called it a city w here they set bases
for trade.
for visual sight from inland, and can n o n fire
o c curred in foggy days. Pilot small boats will
pilot them ru nning the correct stream. Pilots
w ere ju st fish m en living on an estuary named
"Bat Cha". N ow , in the southeast o f Tiên Lãng
district 4 k m from the estuary, a village bears
Bạch
Sa
nam e,
pertaining
to
Bắc
Hưng
c o m m u n e . Peoples there traditionally involve
in pilot and port operation career. It m ight be
"Bat Cha" said about by
w.
D a m p ie r and
W ith such a co n tin o u s through centuries
developm ent, D o m e a itself an d surroundings
substantially influenced o n the ec o n o m y and
the culture o f the lands be tw e en Thái Bình and
V ãn Uc rivers. T h is explained why on world
navigation
m ap
of
17th
century
E u ro p ean
countries, D o m e a w a s recorded as an important
place name.
2. Where was Domea ?
E u ro p ean m erchants.
In 18th century, Trinh viceroys gradually
im p lem e n te d interdiction o f foreigners' entry to
the capital and even their c o m m e rc e at Phố
Hiến,
and
international
Dom ea
b e c am e
trade
a m ore
rendez-vous.
critical
French
R ichard in his book described D om ea as the
3rd m ajo r trade city o f D ang Ngoai after T hang
Long capital and Phô Hiến: "T h e re w as a city
w o rth e n tire ly o f its n a m e "Kc C lif/'. site d oil
lo n g itu d e N o rth 2 1 ', th is is the ca p ita l o f the
R ealm ... A fte r the ca pital. M ean (P h ô H iến ) is
the biggest c ity o f Đ àng N g o à i... 5 o r 6 m iles
fr o m
the e stu a ry, th ere w as a city ca lled
T his is not a sim p le issue. French scholars
also c o n su m e d e ffo rts to study its location. Ch.
M a y b o n in 1916 g u e s se d it to be in T ien Lang
territory. Till 1939, H. Bernard suggested more
concretely that it w as Đ ô n g X uyên village, now
pertaining to D o à n L ậ p co m m u n e , Ti£n Lãng
district. Also, D o m e a was optionally a variant
o f ĐÒ M ia place n a m e (H ải Dương) [11]... It is
regrettable
that
above
guesses
only
were
limited to the red u c tio n from the sim ilarity
betw een place nam es.
In order to d e te rm in e Domea location, we
began
from
a
m ap
draw n
:>y a
Britain
D o m e a, sm a lle r than P h ố H ie n, b u t very well-
navigator, th en re-d raw n by Jacques Nicolas
k n o w n f o r fo r e ig n e r s as it la id in a b a y fo r m e d
Berlin in 1755 and n a m e d ’Carte du C ours de
b y a river flo w
to it. T h ey (the
ia Riviere de T o n k in de p u is C a :h o j u s q u ’a la
E u ro p ea n s. T h e a u th o r) d r o p p e d a n c h o r a nd
m e r ”. O u r used m a p w as printec in the "Early
o p p o site
l X I ' Journal o f Science, Soc., Sci., Hunan., Nfìỉ E, 2002
33
I he change (»i gateway to della f rom
M ap o f South Hast Asia" [9|. This surely was
aro u n d latitude 2 ữ ’4 5 \ which c o rre s p o n d s now
the m a p o f Thái Bình and Vãn Uc estuaries,
to T iên Lăng T o w n North.
because (he tw o place nam es M ũi Mo (Pointe
des Tigres) and Đ à o N gọc (lie des Pcrles)
D uring field survey in som e villages of
m ight be defined as pertaining to Đ ổ Sơn - Hải
T iê n Lãng district (H ải Phòng) w e paid high
Phòng.
interest in som e villages in Tiên L.ãng district
There
was
a do c u m e n t
containing
critical inform ations for de te rm in in g D om ea
location. These were detailed d escriptions in
the cited book o f w . Dam pier. the m an on
board o f a British m erchant boat arriving in Kẻ
C hợ via D àng N goài riverway in around July
1688.
The
followings
shall
be
taken
into
North, close to Thái Bình river: this w as A n Ho
o f Khởi N ghĩa c o m m u n e . T here, "S h ip wreck"
novels still hand d o w n ... and th e s e on trade
prosperity and on a tim e o f "riches a nd m oney
ab u n d an ce" o f villagers (A n H o m o n e y , Phú
K ê feast) still au su bjects o f talks. A s to place
nam e, local inhabitants nam ed the a re a "Mè".
account.
- The estuary through which
vv. D am pier's
boat run to a place from 20 leagues from
R okbo (Đ ộc Bộ) in the North East, i.e. over
100 km, was just 17th century T hái Bình river
estuary.
"M è head, ƯC tail" m ean s a word o f T iến Lãng
peoples saying about their native land (That
m e a n s the place begins by "Me" a n d ends by
"Ú c".) Q u ý Cao ferry landing also w a s called
" Đ ò M è" (M e W harf). There were tra c e s o f an
a ncient river flow from A n H o d o w n to Đoàn
- The boat berthed for w aiting pilot at a
Lập. These m ay be the canal traces o n c e draw n
place distant around 3 miles from the estuary
o n the m ap. O n the other bank o f t h e ancient
and o f the sa m e distant from a sm a ll island
river was H à Đới village. Just near che river
named lie d e s p e d e s Pearl Island . T his is just
bank,
Đ áo Ngọc (Pearl Island) or Hòn Dấu o f Đ ồ
u n d e r Lê period for w orkship of T r á n Quốc
Sơn. On the m ap, this location was o n around
Thành, a Trần dynasty g e n e ra l corresponding to
Ỉ06**46' longitude.
"Pagoda" marked on the map.
- From there, an inland m ay be clearly
seen: this w as Núi Voi (Elephant M o u n t) This
was a landm ark as directional orie n tatio n for
foreign m erchant ships.
rem ains
a
tem ple
originally
erected
A n HỎ village was also nam ed A n Dụ, and
till early 19th c e ntury, was a precintt. There
exists a rising a re a close by Thái B ìn h river
dike w here local peoples cultivate ve g e ta b le s,
- M erchant boats after running along a
and w here rem ain traces with n am es -evoking
river of around 2-mile wide would turn o n a
c o m m e rc ial dow n
smaller ca n al
such as C hùa V àng (G olden Pagoda) C ầ u Bạc
o f h a lf a mile
w ide.
From
towns, trade rendtez-vous
anchorago and berthing place for w aiting the
(Silver
pilot boat, the boat would run 5 o r 6 leagues
c e ra m ic m erchants with dense ceram ic stratas.
and pass D o m e a village. On the m ap, it was on
U pon m any ground studies, in the begimning o f
I\l
Journal o f Science, Sot ., S e t, Human , SnlE, 2002
Bridge),
and
shrines
worksihipping
Vu Minh Giang
íuy 2002,
archeoiogic experts
had caused
Carefully
co n sid e red
in
m an y
aspects,
ii;ging o f 2 explorative holes (10 m 2 per hole)
historic experts and a rc h e o io g is ts supposed that
ini
quality
A n HỔ village took a critical position on the
: e a m ic fragm ents (Chu Đ ậu ceram ic, Chinese
trade route from T hái B ình estu a ry to P hố H iến
:e a m ic ) and architectural ruins relics (brick,
and T hăng L ong, an d that D o m e a location
lilt, pier stand, terracotta icons...). Before this
recorded on E u ro p e an m a p s m ig h t be this land
*X)lorative
were
area. It is hoped that a fu rtherly m ore extended
prtposed to drain an ancient pond on the field,
archeological ex c av a tio n m ay discover m ore
wiere we collected m a n y C hu Đ ạu ceram ic
sufficient evidences o f the existence o f an
frigments, particularly a bowl bottom with a
ancient city w hich w as effa c ed aw ay within
dn g o n figure su rrounded by scripts determ ined
around 2 00 recent years.
collected
thousands
digging,
of
local
high
peoples
as Thái scripts. Som e T hai studies experts
Je'ined as: "A d rag o n in the waters. Return
tine" (To long pay tảy nậm . T áy Tao).
REFERENCES
Cad lère, Les Euroịìéens qui out vu Ic vieux Hue, Thomas Bowyear (1695-1696) BAVH 1920.
Đại Nam nhất thống chi (Bản dịch), NXB Khoa học Xã hội, 1971.
Hổ Nguyên Trừng, Nam ô n g mộng lục ( Bản chừ Hán), Bác Kinh, 1920.
Lè Tắc. An Nam Clú Lược ( Bản dịch). Viện Đại học Huế, 1961.
Nguyền Lang, Việt Nam Phật Giáo sử luận, NXB Văn hoá, 1992.
6.
Ngồ SI Liên và các sử thần triều Lê, Đại Việt sử kỷ toàn thư (Bản Chính Hoà), NXB Khoa học Xã hội,
1993.
7.
Quốc sử quán triểu Nguyền, Việt sử thông giám cương mục (Bàn dịch), NXB Văn-Sử-Đia. 1958.
8.
Richard, History ofTonquin , (General collection of the voyages and travels in all parts of the world by
John Pinkerton). London 1811.
9.
R. Fell, Early Map o f South-East Asia , Oxford University, Singapore, 1988.
1(. Thiền Uyển tập anh (Bản dịch của Lê Manh Thát), NXB Tp. Hổ Chí Minh, 1999.
1
Trần Quốc Vương. Phố Hiến - Hưng Yên - Một cách tiếp càn địa - vãn hoá, Tạp chí Vàn hoả Nghệ tiìuừt sô
10 ( 2 0 0 1 ).
11. Việt sứ lươc. NXB Vân-Sử-Địa, I960.
1 . VQ Minh Hương. Nguyền Văn Nguyên, Philippe Papin, Địa danh và tài liệu lưu trù về làng xã Bấc Kỳ ,
EFEO 1999.
K
William Dampier, Voyages and discoveries, Intrcxỉuction and notes by Clennell Winkiason, London, 1931.
VNU. Journal o f Science, Soc., Sc., Human., NolE, 2002