Tải bản đầy đủ (.docx) (3 trang)

hợp đồng tiếng anh ECONOMIC CONTRACTS

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (59.2 KB, 3 trang )

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------ o0o -----ECONOMIC CONTRACTS
No .:0318 / DH-VN
(About repairing, replacing machines)
Pursuant to: - Civil Code No. 33/2005 / QH 11 passed by the National Assembly on June 14,
2005.
- Commercial Law No. 36/2005 / QH 11 passed by the National Assembly on June 14, 2005.
Based on the needs and capabilities of the two parties.

Today, March 1, 2018, we include:
PARTY A:
Address:
Phone:
Fax:
Tax code:
Account
Represented by
Position:

PARTY B:
Address:
Tel:
; Fax:
Tax code:
Account:
Represented by:
Position:
The parties agree to enter into a repair contract with the following terms:

ARTICLE 1: GENERAL PROVISIONS


1.1. Party A will

STT

repair, supply replacement parts as required for party B as follows:
Numbe
r of
Number
motors
of boxes
Numbe
Product's name
electronic Detail
r
Price
07121488

1

2

Motor electronic
machine 1 needle
(sv 3)

3

05045629
05106381


4
5

05037550

Motor electronic
machine 1 needle
(sv 2)

02111653

IPM
Digita
l
Digita
l
Digita
l
Digita
l

Total

1

1,600,000

1,600,000

1


1,500,000

1,500,000

1

1,500,000

1,500,000

1

1,500,000

1,500,000

1

1,500,000

1,500,000


6
7

Motor electronic
machine 1 needle
(sv 5)


07121432
No series

Digita
l
Digita
l

Total
VAT RATE:

10%

1

1,500,000

1,500,000

1

1,500,000

1,500,000
10,600,00
0

10%


1,060,000
11,660,00
0

24

VAT
Total Payment

1.2. Amount in

words: Eleven million six hundred and sixty thousand Vietnamese dongs.
Note: Prices are inclusive of 10% VAT.
ARTICLE II: REPAIR SERVICE
2.1. Party A repairs the faults of the equipment to Party B in accordance with the
condition that Party B has recorded in the handover report, equipment delivery slip.
2.2. Party A provides spare parts to ensure the quality and type at the request of Party
B as stipulated in Article 1 for Party B
2.3. The work of Party A is completed when Party A has completed the replacement
and maintenance of equipment for Party B
ARTICLE III: PERIOD OF PERFORMANCE
3.1. Perform within 30 days from the date of signing the contract.
ARTICLE IV: WARRANTY AND MAINTENANCE

4.1. Party A is responsible for the warranty of replacement machines and accessories
required for Party B from the date of acceptance test equipment.
4.2. Warranty content: During the warranty period, Party A will guarantee the fault of
the device within the revised and replacement parts of Party A for Party B.
- Maintenance method:
Repair and replace accessories (if necessary) as required by Party B.

ARTICLE V: PARTY'S RESPONSIBILITY IN THE IMPLEMENTATION OF
THE CONTRACT
5.1. Responsibility of Party B
5.1.1. Party A shall detail the errors of the equipment in the hand-over minutes to
Party B
5.1.2. Facilitate Party B to perform on time the contract
5.2. Responsibility of party A
5.2.1. Repair of machinery and equipment must ensure quality.
5.2.2. Replacement accessories must be of quality and technical standards.
5.2.3. Must provide full information about products, prices for party B.
5.2.4. Carry out the warranty as stated in Article 4.
ARTICLE VI: PAYMENT METHODS
6.1. Total contract value: 11,660,000 VNĐ
In words: Eleven million six hundred and sixty thousand Vietnamese dongs.


6.2. Party B will pay 100% of the contract value to Party A within 30 days after
receiving the last receipt of voucher in the month.
6.3. Party A will deliver the full VAT invoiceaccording to the condition already
repaired, the quantity, value and minutes of hand-over, delivery bills to party B.
ARTICLE VII: LAW ON APPLICATION OF DISPUTE RESOLUTION
7.1. The law applicable to this contract is the economic law promulgated by the
Vietnamese government and relevant guidelines.
7.2. Any dispute that can not be resolved by agreement between the parties shall be
referred to the Economic Court, the decision of the Economic Court is binding on
both parties.
ARTICLE VIII: EFFECTIVENESS OF CONTRACT
8.1. The contract is valid from the date of signing and will be executed until the
completion of full payment procedures. The contract will automatically be liquidated
8.2. This contract is made in 02 copies with the same legal validity. Each party keeps

01 copy.
PARTY A
(Sign, Seal)

PARTY B
(Sign, Seal)



×