Tải bản đầy đủ (.doc) (27 trang)

Phụ đề tiếng anh của phim việt bộ 1

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (109.95 KB, 27 trang )

Địa chỉ phim: />Phim : Bến không chồng.

Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Hello ma’am. Hello sir

Cháu chào bà, chào các bác.

He’s back, guys

Anh ấy về kìa

Let’s help

Để tôi giúp cho.

The are many widoms in our village

Làng này bà góa nhiều lắm ạ.

I cann’t seem to remember all of thir nams

Tôi chẳng nhớ được ai.

He’s back for good

Đợt này về phục viên à.

Is that so

Thế à.


The village has given him this house

Làng này cho anh vạn ở nhà này đấy.

hello mr president

Chào ông chủ tịch ạ.
1


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Do you need me to ger rid of this altar?

Anh có cần bỏ cái bàn thờ này không.

It’s alright

Cũng được.

Please spare me? I need something to cook with

Con xin bà nội cho con cái đun nấu.

Say hello to your father

Các con lạy bố đi

. Kiss it, you bully!

Đánh chết nó đi..


Don’t do it!. Make him kiss it!

Bắt nó hôn đi

. Bow down!. Prepare to fire, guys!

Chuẩn bị bắn.

Let’s kill her

ghiết bà ấy đi

. Mr Van is here

ông vạn ở đây.

Are you trying to mess withme

Mày định phá phất phải không.

I only wanted to kill these landlordords

Cháu muốn ghiết bọn địa chủ.

Carry me!

Cõng cháu đi

. Is this for humans?


Cái này dùng cho người phải không?.

That’s our final house

Đó là ngôi ngà cuối cùng đấy cháu à.

Hello ladies

Chào các bà.

Can I pray here?

Con vô để cầu nguyện được không

you’ve been bad to anyone

Con không ác với ai.
2


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
You have been gone for too long

Ông đi lâu ngày không biết.

I’ve never bullied anyone

Không bốc lột ai.


I work from early morning till late a night

Con làm việc từ sáng tinh mơ đến tận đêm.

My family isn’t rich at all.

Gia đình nghèo.

I Only have my son left

Con chỉ có một thằng tuấn.

Please save him again

Con lạy công cứu nó.

You’re our neighbor. Please take care of him

Ông liền cửa liền nhà, xin ông che chở cho nó.

You can I have my body. Do whatever you want.

Thân con đây ông muốn làm gì thì làm.

You can use this blank bed If you don’t way to cach a
cold, you’re hated anyway, just live your life

Trống trải thì chống cảm lạnh nhưng chị không sợ mồm
miệng thế gian à.


Nghĩa, do you known if god is greater or thinking is
greater

Nghĩa, trời và vua ai to hơn.

You have sch a back ward way of thinking mr Van says
ther is no schthing as god or the king

Ông vạn nói, không có chúa cũng không có thánh.

look at me!

Nhìn này.

Watch out!

Cẩn thận.

She’s the wife of landlor

Nó là vợ của địa chủ đó..
3


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
are you having lunch tuan

Tuấn ăn cơm đấy à.

Enjoy your lunch, sir


Con mời ông xơi cơm.

I’ve told you many times not coll me that

Tôi đã nói với chị đừng gọi tôi như vậy.

it’s for you

Bác cho con.

Give it back! Don’t kill it

Đừng ghiết nó.

Why are you sitting here

Sao ngồi đây hở con.

I Want to listen this song

Con nghe nốt bài này đã mẹ.

They say the war is coming

Chiến tranh đến rồi.

Can I tell my mom to come over your house

Mình bảo mẹ đến nhà nghe


Don’t have your clothes outside , it’s very foggy. My
husband’s been gone for over 10 years

Đừng để áo quần bên ngoài, sương nhiều lắm đấy, nhà em
đã mất được chục năm.

I can’t remarry but what obout you?

em thì không lấy chồng, còn ông?

Tuấn asked me to join the military

Thằng tuấn hỏi dò đi bộ đội.

although we live in the same house, we don’n unsually
talk to each other much

mang tiếng ở cùng nhà như chẳng mấy khi nói chuyện
được với bác.

Why are not you married?

Sao bác không lấy vợ.

A while ago

Lúc này đây.
4



Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Have you ever heard the saying’a widow has eys on her
back

Người ta nói đàn bà chết chồng, có mắt sau lưng.

so what?

Thấy gì vậy?

ghosh, all you care about is guis

Lúc nào cũng súng và ống.

what your mouth!

Chị nói cho cẩn thạn

then what? Are you going to shoot me or something?

thì ông làm gì, bắn tôi à.

Get out of my house

Bước ra khỏi nhà tôi.

Are you scared of talking to a landlord’s wife?

Anh sợ nói chuyện với vợ địa chủ.


Are you scared of having your mind changed?.

Sợ mất lập trường chứ.

I’ve lived in this house for ten year.Am I dead yet?. Am tôi ở cái nhà này, tôi có phải con hủi không?
I crazy?
Come with me?

Đi cùng con.

To where?

đi đâu.

Come out

Ra đây.

Are you joining the military forces

Cháu sắp đi bộ đội phải không.

I want my mom to be pround of me

cháu muốn mẹ cháu ngẩng mặt cao đầu.

My mom’s been suffering all these years

Bao nhiêu năm mẹ cháu chỉ biết chịu đựng.

5


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Mom is vey weak

Mẹ cháu yếu đuối lắm.

come to her

Con ra với nó đi.

I’llt ell you if I’m pregnant

Nếu có mang em báo cho anh.

Are not you a fraid of the villagers?

em không sợ làng bắt phạt à.

I wish tonight could last forever

Giá mà đêm nay cứ kéo dài mãi.

Go home

Anh về đi.

What la lucky man!


Sướng nhỉ.

This village has no man, so you to be good

Trai làng này đi cả,mọi người nhìn vào anh, anh phải giữ
cái nếp cho nghiêm.

Get inside

Vào hầm.

what do the americans look like?. They look the same as Chúng bạn nói nó giống thằng pháp.
the french.
But I don’t know what the french look like? Mr Van said Bác vạn nói thị màu là đứa lẳng lơ.
Thi Mau is whore
Do you think so?

mày có nghĩ như vậy không.

But I want to live like Thi Mau. I want to love whoever
I want

Tau muốn như thị màu, yêu ai thì gõ cửa người ấy.

6


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Mr Van is just like a monk


ông vạn như nhà sư ấy.

I think he should shave his head and be one

Mình nghĩ chú ấy không cắt tóc đi tu nhỉ.

A monk can even smile

Chú tiểu cũng biết cười.

But I’ve never seen you laugh

Nhưng tôi chẳng thấy lúc nào ông cười.

Who said I don’t know how to laugh?

Ai bảo tôi không biết cười.

Then do it

Thử đi.

So lame, even an Idiot can laugh better than you

Thằng ngốc cười còn duyên hơn ông.

Fine, let’s compete

Được, hãy thi.


Alright then

Ừ thi.

Mrs hơn, come

Hơn đâu, lại đây.

Just laugh, I can hear it from over here

Các ông cứ cười đi, con ở đây nghe được mà.

You start fist

Ông bắt đầu trước đi.

What if you lose?

nếu ông thua thì sao.

Keep your promise

Giữ lời hứa nghe.

You lost

Ông thua rồi nhé.

I was unble to sleep last night due to my wife’s
disturbance


Tại đêm qua con mụ vợ tớ, quấy quá.

7


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
That’s why I last to you what? Are you afraid that the
villagers will talk behind your back

Ông sợ mang tiếng một ông xã đội trưởng cưỡi lên lưng
bà con nông dân à.

That you bully a small villager like me? What have you
done to make Mrs hon look so sad?

Răng mà mần chị Hôn buồn vậy.

Mrs Van doen’t have a penis, don’t you know about
that?

Hình như ông Vạn không có chim chúng mày ơi.

I forbid you to come hẻ anymore.

Tôi cấm các chị bữa sau không được bến này nữa.

Nghĩa is not longer here, so you have to be care full

Nghĩa đi xa con nhớ giữ ý tứ.


Don’t let anything happened

Đừng để gì xãy ra.

I didn’t do anything.

Mình chẳng làm được gì cả.

I only want to give you some advice. Are you asking to
join the militaru force

Nghe anh định đi bộ đội à.

I’m a guy; I need to join the army

là con trai phải xong pha trận mặc chứ.

You sound like Mr Van

Anh nói giống như chú Vạn.

Hi there

Chào anh.

The village gives you this

Làng trả công cho mày đấy.


Hide it

Dấu đi.
8


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
You have to stay still; don’t even think about objecting
me

Mẹ đứng im không được phản đối.

this is a revolution

Chúng ta phải làm một cuộc cách mạng.

Take your start off, ma.

Mẹ phải cởi áo ra.

Do you know what this brassiere mean?

Mẹ đoán biết gì không.

It’s a vestige of the past

Đây là tàn dư của phong kiến.

It belongs to reactionists only


Nói như chú Vạn nói là phản động.

You have to get rid of it

Từ đây mẹ phải từ bỏ.

Do you think, I’m that stupid?

Chúng mày làm cái trò gì đó.

It is for you

quà tặng mẹ đấy

you should wear this

Mẹ mặc cái này.

I’d rather wear my old brassiere

Mẹ mặc cái này quen rồi.

It’s your

Của anh đây.

We are a bunch of ducks

Chúng con là vịt trời.


When we are young, we do nothing for our family,
when we are old, we fly away

Chúng con là vũ vịt trời bé thì ăn hại, lớn thì bay đi.

He doesn’t have a son to carry on his bloodline, let him

Nhà không có đưa con nối dỏi tông đường, nó hận, mặt
9


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
be

xác nó.

Finish your soup

Ông ăn đi ông.

Hello ma’ma

Chào các cụ.

Is buoi home?

Bười có nhà không.

She’s downtairs


Cháu ở nhà dưới.

It’s your turn to guard, why are not you out there yet?.

Cháu không gác à?

My daughter is sick, I need to make her some soup.

Con cháu ốm, cháu nấu cho nó miếng cháo.

Let’s me give you some fish.

Tôi cho mấy con cá

Remember lie remove the bones.

Tôi cho mấy con cá, nhớ lấy xương.

Is that mr Van?

Có phải ông Vạn đấy không.

I’ve caught many fish. Take some Give this to mr Van

Tôi bắt nhiều cá,đem cho mấy con. Mẹ đưa áo này cho
chú Vạn.

It is Buoi’s return to guard, but I’ll go help her

Con thay gác để bưởi về.


come change your clothes. They used to belong to my
husband. Can I borrow a piece of cloth?

Chị cho tôi mượn cái dẻ.

What a bad season

Cá rô mùa này béo lắm.

Are you planing to use it your whole life?

Anh có định lấy vợ không.
10


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
What a question?

Hỏi chị à.

You’re the mother of a soldier now the village will
respect you

Chị là mẹ của chiến sỉ, làng trả lại danh phận cho chị.

Then come up here. I’ll live in the kitchen

Chị lên đây, tôi ở dưới bếp.


you can just live here. I’m used to it

Ông cứ ở đấy, tôi ở đây quen rồi.

Tuan has been gone for a year

Thằng tuấn đi được một năm.

There is tadio the voice of vietnam you’re the only one
that owns a radio

Chẳng có ai có cái đài như anh.

Have anyone touched your books before

Từ trước đến giờ có ai chạm vào ngực em chưa.

I’ll marry you

Anh sẽ cưới em.

I had a dream my mom wasmarried last night. But she
didn’t have any childrent in th dream.

Tôi có giấc mơ mẹ tau đám cưới, nhưng bà ấy không có
con.

Who did she marry.

Bà ấy cưới ai.


You’re so impolite

Con này vô duyên.

What’s wrong with you girls?

Cười sai gì chứ.

You’re scarning the fish

Cá cũng sợ chúng mày.

Why are you so impolite?

Sao chú mất lịch sự thế.
11


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
We’re wathching the moon

Trăng đẹp thế này mà.

But since you don’t have any bays to watch, you are
now teasing me.

có thằng trài nào để ngắm, chọc lão à!

oh dat honey! Come here with us


Lại đây với chúng em.

Go fight them!

Xuống cho chúng một trận.

ngoc come down here

Xuống đây nào?.

come here an I’ll feed you some soup. Cuc! Are you
leaving thanh?

Mày bỏ thành.

You must be crazy, I’m scared

Mày điên rồi, em sợ lắm.

I’d rather he die, I’ll stay single forever to temember
him

Ngày trowcs mày thề non hẹn biển mà, giá như ấy ấy
chết, em ở vậy.

I was blinded bay love. I’m so miserable

Em khổ quá chị ạ.


Shut up

Im đi.

What a cruel girl you are!

Mày là kẻ độc ác..

there’s no other girl like.

không có đứa con gái nào giống mày.

Please I don’t want to marry thanh. I’m fixing up the

Làm ơn, tôi không muốn lấy Thanh, U sữa cái nhà cho
12


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
room for Nghia

thằng nghĩa

I heard from thanh that the war is very intense

Con nghe anh thành nói trong ấy đánh nhau ác liệt lám

I heard that cuc doen’t want to marry thanh anymore

Nghe nói con cúc đang trả lễ thằng thành.


I’m asking for mr Van’s opinion on removing cuc from
the committee

Con đang xin ý kiến chú vạn để khai trừ cái cúc ra khỏi
đoàn.

Come home! Ha is dead

Mày về đi, thằng hà chết rồi.

What a bout nghia?

Thằng nghĩa nhà tôi.

I’m such a stupid girl

Tau ngu quá

damn those americal

Tổ cha thằng mỹ.

don’t airse them, or else thay’ll bomb our village

Đừng chọc nó, nó ném bom làng mình đấy

Are old americal women as weak as our grandmother?

bà mỹ có còng như bà mình không.


How can’t he know that?

Làm thế nào mà biết được mà hỏi.

remember to find your brother’s grave?

Làm thế nào mà biết được mà hỏi. nhớ tìm mộ anh con.

please burn incense for him

Thắp cho mẹ nén hương.

Tell him I’ll bring him home

Nói với anh con, mẹ sẽ đưa anh về.

Say goodbye to him home

Nói với anh con, mẹ sẽ đưa anh về.

Say goodbye to him

Tạm biệt bố đi.
13


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
I’m going to dig some potatoes.


Con đi lấy khoai đây.

Why do you need to go that far to dig potatoes?.

Tại sao đi xa vậy con.

We ware just like her, remember?

Ngày xưa tôi với bà cũng vậy.

Let’s go to the wh wharf with no husband

Bác cháu ta ra bến không chồng.

You’re such a dreamy

cô là người phụ nữ mơ mộng.

do you want to hire someone to dig a pond of you?

Bác muốn thuê người đào ao thả cá à.

Do you know what that big house ò mine is for?

đố cô biết tôi xây cái nhà to đó để làm gì?.

My wife has finally agreed to let me get s second wife.

Vợ tôi cuối cùng cũng đồng ý cho tôi lấy vợ hai.


I think you’re the most suitable woman for me in this
whole village.

Tôi nghĩ cô là phụ nữ xứng đáng với tôi nhất.

Really But I’ve already accepted another proposal

Cháu nhận lời lấy người ta mất rồi.

Tham, your husband is here

thắm ơi chồng mày đến tề .

Don’t you even think about escaping this time.

lần này thì đừng có thoát.

Let me go

Để em đi.

are you out here to flirt with boys.

Bỏ em ra, ra ngoài với trai à.

Let me tell you!. I’ll kill her when she gets home

nó mà về thì tôi róc xương .

We’re here to help th people after the flood


Chúng tôi giúp đồng bào bảo lụt.
14


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Don’t try mess with me or else I’ll tell mr Van to imprison you

Ông mà phá tôi thì tôi báo chú Vạn thì ông rủ tù đấy.

How did I react? Was I good?

Chị thấy em ứng biến có giỏi không.

Someone must have told him about me hanging out with linh

Không biết người nào nói với lão ấy emnawmf với anh linh.

You’re a maried woman, behave

Gái có chồng, cẩn thận.

I told him I’m already maried but he didn’t listen to me. Let me
show you his face

Em gọi chị xem mặt nghe.

Why did you say that?. You’re always talking her side

anh lúc nào cũng bênh nó.


You’d understand if you were cuc.

Bạn nêu hiểu cúc.

We weren’t even lovers when I had to go the battlefield.

Chúng chưa biết yêu nhau thì ra mặt trận.

This is hanh her lover is a soldier too, tham, com here!. Your
baby is thirty.

Đây là Hạnh, có người yêu là bộ đội, thắm lại đây, con mày khát
sữa đó.

But we have to work

chúng em phải làm nhiệm vụ.

don’t come to east village thí Sunday. No girls are home

Chủ nhật này anh đừng ra làng đông.

That’s how she is

Tính nó thế.

Remmember to visit me some time

Về nhớ ghé anh nghe.


He’s sp funmy.?

Thấy là buồn cười.

I had sex with him that night oh ghosh!.

Tối đó tau cho nó đấy.

How could you do that?

Mày láo. Gớm.
15


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
stop crying child. Your dad is coming home.

Nín đi. Cha bây đến kìa

Please let turn come back to me do you want to know how to get Khi người yêu chị về tôi bày cách anh ta về với chị.
your boy friend back?
When I kiss entered the army, I felt ready sick one day.
I knew something bed had happened, so I sneaked away to go
home
when I got home, my girl friend smeled and said” I messed you so
much that I stir-fried your shirt.

Cuc is gone.


Cúc đi rồi.

Grand mother! I have

Bà ơi con phải đi.

I know that ever since I refused to marry thanh, nobody wants to
marry me anymore.
No one will ever forgive me

Chẳng ai tha thứ cho con.

I’ll return to you when I can finally have my happy ending
please stay healthy

Hãy giữ gìn sức khỏe.

Cuc’s searching for a husband.

con cúc lấy chồng.

Buts it’s already peaceful. Whay did she leave?

Hòa bình rồi sao nó còn bỏ đi.

Let’s go home

Về đi con.

She’ll come back with her husband


nó trở về với chồng nó mà.
16


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
You need to be happy for her

bà mừng cho nó chứ

I already broke up with her please I beg you

Ah đã bỏ nó rồi, anh xin em.

Don’t try to fool yourself. Your dream boy friend is already
dead come down here to mama

Xuống với mẹ nào.

Does any know he is dead?

Có ai biết nó chết không.

I’ll find your body and light incense for you everyday. Hanh has
waited for you for ten years. 20 year have p;assed. But I haven’t
got anything valueable

20 năm ở đây, chẳng có gì để lại.

I only have this rooster as compainion


Chỉ có con gà trống nó gáy để cho đỡ buồn.

The night is long

đêm dài.

I’ll go visit nghia later. Please have dinner fist

Lát nữa con qua bên anh nghĩa mẹ ăn cơm trước đi.

mr Van asked for the village’s permission to build a house next
to the river.
Tell Nghia to prepare a simple wedding. We need to think obout
the other

Con nói với nghĩa làm lễ cưới đơn giản thôi, chúng ta còn nghĩ
đến người khác nữa.

we think so too, mom

Chúng con cũng nghĩ thế mẹ ạ.

Nghia will come visit you tomorrow

Ngày mai anh nghĩa sẽ sang thăm mẹ.

What day is it?

Hôm nay là ngày mấy rồi.


I’ve seen someone cry, I’ve seen someone smile and now I see

Có kẻ khóc người cười, còn ông ra ngắm trăng
17


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
you sitting her watching the moon
did someone really commit suicide here

Ngày xưa có ai tự tử ở cái bến này không bà.

People commit cuicide all the time

Đời nào cũng có người tự tử.

The one that doesn’t know how to swim drows in the river

người không biết thì nhảy sông.

The one that knows how to swim hangs herself

còn người biết bơi thì leo cây kìa.

Sing me a song please

Cụ hat chau nghe bài được không.

Don’t even think about it


tôi chẳng hát bào giờ.

But If you want to listen to a think about it

tôi chẳng hát bao giờ

do you want to listen to a song, fllow me

Nếu ông mua nghe thì theo tôi.

Cuc’s been gone for 3 year, right?.

cúc đi thế mà được 3 năm rồi.

I use the day she left as the anniversary of her death

Tôi lấy ngày nó đi làm ngày dỗ cho nó.

She’ll return one day, ma’ma tomorrow I’ll go see my husband

Con ngày mai lên đơn vị thăm chồng con.

Eat well

ăn uống đàng hoàng nghe con.

You look so pale. You can’t have kids with that kind of
condition


Con xanh xao thế kia làm sao cái thai đậu được.

then so be it

không được thì thôi.

I can’t stand people staring at my belly anymore

con không chịu người ta nhìn con như vậy.

They need a son to carry on their bloodlne

Họ cần có đưa cháu để nối dỏi tông đường

If you can’t give birth to a son, then it is your fault. What did the bác sĩ nói sao.
18


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
doctor say?
Nothing tell him to go see a doctor. He used to be a soldier.
What If he got infected with something

Lão ấy mấy năm nhiều lúc nhiễm chất độc cũng có.

I’ve cooked same soup

Tôi đã làm bữa sáng.

Tell me if you need anything.It is freezing outside and yet you

still lie on the floor

Trời rét thế này mà nằm đất thì chịu nổi à..

I used to it anyway. Stay for lunch

Tối quen rồi. ở lại ăn cơm với tôi.

I’ll tell the village to fix the your roof

Tôi bàn với lãnh đạo xã cho làm lại ngói.

I’m the only one that lives here. It’s too big for me

Mình tôi sống cái nhà này cũng đủ rồi.

I’m giving you this house back

Tôi trả lại cái nhà này cho bà.

you’re the mother of soldier. You deserve to be here

Bà là mẹ liệt sĩ, bà xứng đáng được ở ngôi nhà này.

do you know how lsd Mr van is

Không biết chú vạn năm nay bao nhiêu tuổi nhỉ.

How could I know


Mày còn hỏi tau.

We’re all in our 30 s now. We’re getting old

bọn mình mới đó 30 rồi, sắp già rồi.

don’t you want to get married

mày định ở thế à.

No one wants me anyway

có ai thèm hỏi tau.

I want to have my ơn house

Tau cũng muốn có cái nhà của mình.

I want to have children, even if that means I gat beaten all day

Muốn có con dù bị đánh đập vất vả.

What do you think of mr Van?

Mày thấy chú vạn như thế nào.
19


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Take care of your own business


Mày lo cái thân của mày đi.

Nghĩa’s going to marry a second wife. You’re not any better
than me

Mày sướng gì hơn tau.

when your husband hates you. You have to laughe anh cry at the
same time

Nếu chồng mày ghét mày. Mày phải cười cai đau dớn như thế này
này.

Your life is too happy now

các cô sướng quá.

So you can’t even understanf our misery again!

các chị không hiểu những đau khổ của chúng tôi.

I need to tell you something

con có chuyện này muốn thưa với u.

Take him outside

Đưa em đi chơi nhé.


I heard that you’re going to get my husband a second wife.

Con nghe nói u định lấy vợ cho nhà con.

I’m so sorry, please, I need someone to carry on the bloodline of u xin con, con đường để cho họ nhà này tuyệt tự.
this family
I beg you

U xin con.

You’re wasted all these years waitting for your husband

con hy sinh tuổi trẻ để chờ chồng

please, you have to listen to me this time. I need a grandson to
carry on my family’s bloodline

U cần có đưa trẻ để nói giỏi tông đường.

In the past, a man usually had 5 wives an 7 lovers. Please
divorce your husband

U xin con viết giấy li dị để xã chấp nhận.

Have you sptted anyone yet?.

u đã nhắm chổ nào chưa.
20



Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Nhai from the lower village.

con nhài ở xóm dưới.

what did she say?

Nó nói gì.

Her parents have approved.she only asked for your opproval

bố mẹ nó đồng tình chỉ cần hỏi con nữa thôi..

has Nghia met her?

anh ấy gặp mặt con bé chưa?.

Nhai has good genes

nhà nó tốt giống

Her sister is only 20 years old,but she already has 4 children,
they’re all boys

Chị nó mới 20 tuổi thôi nhưng đã có 4 mặt con mà toàn là trai..

I’ll go to see my husband tomorrow. Let me try one last time

Mai con lên thăm nhà con, u cho con cố lên lần nữa.


you can’t resist the village’s rule

chúng ta không thể phá hoại phong tục của làng.

you have to take a risk

mày phải liều thôi.

I’m scared

Tau sợ.

you need to keep your husband

mày phải giữ lấy chồng.

leave this place. No one will know

mày đi thật xa, chẳng ai biết đâu.

I only hope I can be like you one day

tau mong được như mày.

Hanh can’t have kid

Con hạnh không có con.

You should think about your family


Cháu phải nghĩ đến gia đình.

Your mother will rest in pease if you can have a son

để u cháu chết mà nhắm được mắt.

I’ve spotted a girl

cháu đã nhắm rồi ạ.

That is illegal

U làm như vậy là trái pháp luật. .
21


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
you father is dead you are main grandson of this family, if you
die, who will take cate of this altar

Nếu anh chết thì lấy ai chăm sóc cái tự đường này.

we’ll treat hanh as our main granddaughter-in-law

Chúng tôi coi con Hạnh là dâu cả trong cái nhà này.

She known how to treat people right

Nó cũng biết vâng lời mà


syou can live a long and happy life with her

Chúng nó ăn ở với nhau được mà.

Tell her to get a divorce

Anh nói vợ ly dị.

I need to talk to my wife. No way. You’re man, you’ve to be the không được, là đàn ông thì phải quyết.
one that decides things.
Hanh said she’ll come to you, whe is she now?

Con hạnh nó nói lên với anh chứ nó đâu.

She must have come to my workplace

Nhà con lên đơn vị.

If you can’t make up your mind, we will.

Anh không quyết thì chúng tôi quyết.

Is that alright?

Được không.

Stay here

cô đứng đây.


I’ll go ask

Để cháu hỏi.

don’t

đừng.

Hanh is deaf

Hạnh điếc.

who told you that?.

Ai cho chúng mày nói

do you think you’re the president’s son, so you can say whatever Mày đừng nghĩ là con chủ tịch thì nói gì cũng được hả.
you want
22


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
Nghia’s mother’s told my dad you’re deaf.

Mẹ chú Nghĩa nói với bố cháu cô điếc.

So my dad opproved of Nghia’s marrying a second wife.

Để bố cháu cho chú nghĩa lấy vợ


Tell nhai to come here

U bảo nhài sang đây.

If you marry Nghia, you’re become the wife of the village’s
most handsome major

Em là vợ của thiếu tá đẹp trai, được trọng nhất xã.

If I am not destined to be Nghia’s wife, then so be it I’m giving
Nghia to you, good luck

Chị nhường em, cái số chủa chị như vậy.

I’ve signed the divorce letter

Con ký vào đơn ly dị rồi.

leave her alone

Để cho nó đi.

Why are you so stupid?

Sao mày ngu vậy.

You’re endured all these years

Bao nhiêu năm khổ tủi, chịu đựng được.


Why are you giving up now?

đùng đùng bỏ đi.

Don’t you want me to come back you?

Ai đuổi con à, mẹ không muốn con về với mẹ à.

You’re bên living alone all thse years

bao nhiêu năm mẹ sống một mình.

You should be happy that I’m here

con về đây càng vui.

I don’t need your pity

tau không mượn mày thương..

You’ve suffered all your life for him

Cả đời này khổ vì chồng.

Com with me. You’re a coward

Hạnh đi với chú. chú hèn lắm.

What about cuc and tham?. Have you done anything to help


Cái cúc và cái thắm bỏ làng đi, chú làm gì cho nó nào.
23


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
them?
My mother’s been living alone for 20 years

Hai mươi năm mẹ cháu sống một mình.

Does anyone forbid that

Ai cấm chú nào?.

don’t try to force me

đừng ép duyên cháu.

Maybe you’re so weak that you don’t even dare to touch her.

Hay là chú bất lực, chú dám cưới mẹ cháu đi.

Stop forcing them, or else I’ll shoot.
Do you think just you were a soldier so you have the right to do
whatever to do you want.

chú tưởng chú có công với nước thì chú làm gì cũng được à.

this village likes you for your bravery


cả làng này sợ chú vì họ thương cái đức của chú.

Shoot me!

Giỏi bắn đi.

don’t go

Bác đừng ra đấy.

I’ve never thought this day would come

Tôi có ngờ đâu có ngày hôm nay.

I want to see If he has the guts to us or not

để xem nó bắn hết dòng họ này hay không.

Mr Van! The boss has told me to take back your gun many
times

Lệnh của tỉnh đội thu hồi súng của chú.

But I haven’t done it due to my respect for you

Chúng tôi nễ tình không thu súng của chú

but since you’re using your’gun to mess around please hand
over your gun


Đề nghị đồng chí trao súng cho chúng tôi.

Take it back, take him to the office

Thu súng và đưa về trụ sở làm việc.
24


Nội dung đàm thoại phim “Bến không chồng”
They’re aresting Mr Van. Hey mister!. I heard him saying
something.

bác ơi cháu nghe lão Vạn lẩm bẩm cái gì đó..

What?. I didn’t hear it clearly

Con không nghe rõ lắm.

Just imprison him

Hãy bỏ tủ ông ta đi.

we’ll set him free once he writes us an apology

Cứ giam khi nào viết kiểm điểm thì tha.

Over here!.

Đi đường này.


Mr Van please write us an apology mom, I’m bring Mr Van his
lunch

Con đưa cơm cho chú Vạn.

what have you done?

em làm gì thế.

He says he won’t come out until they give him an order to do so

Chú ấy không ra, nếu tỉnh đội không có lệnh thả.

but the point is, he isn’t actually impresoned

Mà tỉnh đội có bắt chú ấy đâu chứ.

Inform me of the time of day of the diverce

Anh hãy cho tôi biết ngày giờ ra tòa.

We’re still spouses. Don’t act like a nice guy

đừng đạo đức giả.

Do you really want to get divorce?

em thực sự muốn ly dị à.

Have you seen nhai?


anh có gặp cái nhài chưa.

She came over my house

lúc nãy cô ấy có tới.

what?. I even thought that you rushed here here as soon as you
got back.
I thought something had happened when you call me. Please tell Mẹ nói với nhà con là con chỉ về nhà vài tiếng.
25


×