Tải bản đầy đủ (.docx) (3 trang)

Dự đoán một số thành ngữ quan trọng

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (16.56 KB, 3 trang )

D ựđo án m ột s ốthành ng ữquan tr ọng:
1. put one's foot in one's mouth: làm ho ặc h ỏi cái gì khi ến ng ư
ờ i khác x ấu h ổ
2. take the ball and run with it: Ti ếp t ục phát tri ển m ột ý t ư
ở n g gì
3. start (or get or set) the ball rolling: b ắt đ
ầ u m ột vi ệc gì
4. Get off on the right (wrong) foot: kh ở
i đ
ầ u suôn s ẻ/không thu ận l ợ
i trong vi ệc gì
5. Get a kick out of smth: làm vi ệc gì cho vui
6. A foot in both camps: có m ối quan h ệv ới c ả2 bên đ
ố i l ập nhau.
7. Once in a blue moon: hi ếm g ặp
8. When pigs fly: vi ệc ko bao gi ờx ảy ra
9. To cost an arm and a leg: đ
ắ t ti ền
10. ‘To cut corners’ – to do something badly or cheaply.: Làm m ọi th ứr ẻti ền
“They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.”
11. ‘To add insult to injury’ – to make a situation worse: làm cho tình hình t ồi t ệh ơ
n
“To add insult to injury the car drove off without stopping after knocking me off my bike.”
12. ‘Break a leg’ – means ‘good luck’ (often said to actors before they go on stage): Chúc may m ắn!
“Break a leg Sam, I’m sure your performance will be great.”
13. ‘To hit the nail on the head’ – to describe exactly what is causing a situation or problem: miêu t ả
chính xác cái gì gây ra v ấn đ

“He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.”
14. Butterflies in my stomach: To be nervous: Lo l ắng
Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.


15. Crying wolf: To ask for help when you don't need it: h ỏi giúp đ
ỡ khi b ạn không c ần
You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt.
16. Every cloud has a silver lining: You can find good in every bad situation. Tìm th ấy đi ểm t ốt trong
vi ệc ko t ốt.
Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining – at least you don’t
have to work for that grouchy boss anymore!


17. Get something off your chest: To talk about something that has been bothering you for a long
time; to admit something you have done wrong: Th ừ
a nh ận cái gì là sai
I have to get this off my chest – I copied your answers on the Redesigned SAT. Thanks for the 15th
percentile score, by the way.
18. Go the extra mile: To make an extra effort: n ỗl ự
c hơ
n nữ
a
My dentist always goes the extra mile, offering free back massages at the end of a stressful tooth
extraction.
19. In the nick of time: Almost too late. G ần nh ưquá mu ộn
You gave me that main idea help in the nick of time – my teacher just gave us a quiz on that reading
skill and I passed it!
20. Stick your nose into something: To interfere. Chõ m ũi vào vi ệc ng ườ
i khác
Sharon always sticks her nose into everyone else’s business.
21. You rock!: You are great. B ạn r ất tuy ệt
Dude. You rock. Thanks for offering to watch my pet iguana all week.
22. Straight from the horse’s mouth: Directly from the person involved. Tr ự
c ti ếp t ừng ừ

oi có liên
quan
Listen to the news straight from the horse’s mouth; we’re all getting bonuses this week!
23. Miss the boat
This idiom is used to say that someone missed his or her chance: b ỏl ỡc ơh ội
24. Put wool over other people's eyes
This means to deceive someone into thinking well of them.L ừ
a ai ngh ĩ t ốt v ềmình
25. Sit on the fence
This is used when someone does not want to choose or make a decision: Trung l ập, không mu ốn
l ựa ch ọn
26. Jump on the bandwagon
Join a popular trend or activity.
Tham gia m ột trào l ư
u
27. Let sleeping dogs lie
Do not disturb a situation as it is - since it would result in trouble or complications.
Để tình hình gi ữnguyên, có nh ưnào để nguyên th ến ếu không nó s ẽt ồi t ệh ơ
n
28. Curiosity killed the cat
Being Inquisitive can lead you into an unpleasant situation.
Tò mò t ọc m ạch là không t ốt


29. Bite off more than you can chew
To take on a task that is way to big.
bóc ngắn, cắn dài
30. Barking up the wrong tree
Looking in the wrong place. Accusing the wrong person
Đổ tội sai người, nhìn sai chỗ.




×