Tải bản đầy đủ (.docx) (2 trang)

Đôi điều thú vị về tiếng anh và tiếng mĩ

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (29.14 KB, 2 trang )

Đôi điều thú vị về tiếng Anh và tiếng Mĩ
Thông thường trong giao tiếp chúng ta thường sử dụng lẫn cả tiếng Anh-Anh và tiếng AnhMỹ
Nếu quan tâm một chút, bạn sẽ thấy rằng cùng để chỉ 1 sự vật nào đó, trong 2 ngôn ngữ này
có những từ “na ná” nhau hoặc khác hẳn nhau, dù cùng là “Tiếng Anh”
Anh-Anh/ Anh-Mĩ / Tiếng Việt:
- autumn / fall / mùa thu
- barrister / attorney / luật sư
beeper / pager beeper / máy nhắn tin
bill (restaurant) / check / hoá đơn
biscuit / cookie bánh qui
block of flats / apartment building / toà nhà
- chemist’s shop/ drugstore / hiệu thuốc
chocolate bar / candy bar /
clothes peg / clothespin / cái kẹp quần áo
crossroads / intersection / ngã tư
cupboard / closet / chạn bát đĩa
- driving licence / driver’s license /
- engine / motor/ động cơ
- film / movie / phim
flat / apartment / căn hộ
flat tyre / flat / lốp xe
flyover / overpass
- Girl Guide / Girl Scout
ground floor / first floor / tầng trệt
- handbag / purse / ví, bóp
hight street / main street / đườg quốc lộ
holiday / vacation / kỳ nghỉ
- jeans / blue jeans /
- lift / elevator / thang máy
lorry / truck /
- mad / crazy


main road / highway
maths / math
mobile (phone) / cellphone
motorway / freeway, expressway / đườg cao tốc
- napkin / napkin / khăn ăn
- post / mail
postbox / mailbox
postcode / zip code / mã bưu điện


postman / mailman, mail carrier
pub / bar
public toilet / rest room
- sweets / candy
- taxi / cab
timetable / schedule
tin / can
- whisky / whiskey, scotch
windscreen / windshield
- zip / zipper / khoá



×