Tải bản đầy đủ (.pdf) (528 trang)

The greek anthology vol 1, books i VI

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (21.01 MB, 528 trang )





THE LOEB CLASSICAL LIHUARY
EDITED ny
B.

I

LAPPS, Pu.D., LL.D.

T. B.

PAGE,

LiiT.U.

W.

II.

D.

HOUSE,

THE GREEK ANTHOLOGY
I

LiiT.D.



THE (iREEK ANTHOLOGY.
Volume

II.

SEPULCHRAL EPIGRAMS.
THE EPIGRAMS OF SAIXT GREGORY THE

_

THEOLOGIAN.
Volume

III.

THE DECLAMATORY EPIGRAMS.
VOLUMK

THE

HORTATORY

IV.

AND

EPIGRAMS.
THE CONVIVIAL AND
GRAMS.


ADMONITORY

SATIRICAL

EPI-

STRATO'S MUSA PUERILIS.
Volume

V.

EPIGRAMS IN VARIOUS METRES.
ARITHMETICAL PROBLEMS,
RIDDLES,
ORACLES.
MISCELLANEA.
EPIGRAMS OF THE PLANUDEAN ANTHOLOGY NOT IN THE PALATINE MANUSCRIPT.


//^y/t>/A

'-

^

^

THE GREEK


ANTHOLOGY
WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY

W.

R.

IN FIVE

PATON

VOLUMES
I

LONDON

:

NEW YORK

WILLIAM HEINEMANN
G. P. PUTNAM S SONS
:

MCMXX


5 4-S^

-.


V

First printed 1916.

Puprinted 1920.


PREFACE
The

drew

the Stephanus, or Wreath, of

(1)

:

the beginning of the

Meleager, collected in

century

b.c.

by

all


that

no poems

except his own.^
to

own

classical

age,

far as

(as

and

pferiod of

b.c.^

i.e.

Greek

his collection


we know)

It consists of

centuries

third

most worthy of preserva-

is

Meleager was a quite unique

tion in these pages.

personality in his

Augustus.

The

spirit of

Italy,

com-

of that age,


poems of the seventh

of

all

literature.

phanus of Philippus, made probably
descended on

first

master of the elegiac epigram

this

and comprising

]irises

He

Cephalas.

from three older Anthologies of widely

date

different


is

Heidelberg, was composed in

century by Constantine

chiefly

it

unique manuscript of the

the

Library at

Palatine

the tenth

because

Antliology, so called

Palatine

contained only in

the

(2)

great

The

or

Ste-

in the reign of

poesy had in the interval

rather than

on Greece, and

Roman poets, such as Crinagoras of
Mytilene, arc those who please the most.
(3) The
Cycle of Agathias, made in the age of Justinian and
here the most

comprising strictly contemporary work.
^

Antipater of Sidon

is


however

Tlicre

his coiitemporary.

is


PREFACE
inucli

tenderness and beauty in

many

of the poems,

but the writers wrote in a language which they did
not command, but by which they were commanded,
as all

who

try to write ancient

Greek

are.


Cephalas included also in addition to the poems

drawn from these main sources

:

(1) a certain

number

of epigrams derived from well-known authors and a

few copied from stones

;

(2) the Miisa

Puerilis of

Strato (Book XII), a collection on a special subject

made

at

an uncertain date ^

;


(3) a collection of

Love

poems largely by Rufinus (beginning of Book V)
(1)

the epigrams of the Alexandrian Palladas

century

Book

V

a.d.).^

At the beginning

onwards)

I try to indicate

due to each source.

what

is


certainly

In Book IV will be found the

proems of the three chief sources that
above.

(fifth

of each book (from

I

mention

Books I-III explain themselves.

In the twelfth or thirteenth
of astounding industry,

century, a

Maximus Planudes,

scholar
to

whom

learning owes a heavy debt, rearranged and revised


the work of Cephalas and to him alone

we owe

1 For the
sources of tliis book and also of the satirical
epigrams of Book XI see the special prefaces to these

books.
.Some at least of these seem to have been incorporated
It is not neces'^ary to mention
l)y Agathias in hi^ Cycle.
here matter included in the Palatine MS. but not reproduced
in the printed texts.
•^


PREFACE
epigrams hcvc printed as

the preservation of the

an appendix (Book XVI), derived, no doubt, chiefly
from a

now

taining


epigrams on works of

book of

lost

among

matter of dispute
believe

Anthology con-

Ceplialas'

may be

It

art.

scholars, but

I

a

do not

myself that he had any text before him


which was

better

tradition of the

than,

or

independent

Palatine Manuscript.

I

of,

the

therefore

always follow, as strictly as possible, this tradition.
In Smitii's
a

IViographical

good account


is

Anthology, and readers
bettQj*

Did ion aril, under Planudes,

given

the

of

may

liistory

consult

and more recent account

is

this.

of

the


A

still

Mr. Mackail's in

the Introduction to his Select Epigraois from the Greek
Anthologii.

A

word should, perhaps, be

ment of the epigrams
Agathias in his proem
of the Epigrams

:

said as to the arrange-

in the three principal sources.

gives us his

own

(G)

Amatory,


cation
order.

that

as

(7)

Convivial

;

i.e.

(.^),

of

(5) Satirical,

the rame

classifi-

that of Cephalas, but not in the same

The


MS. tells us
Wreath was not arranged under

Scholiast of the Palatine

Meleager's

subjects at

On Works

(1) Dedicatory, (2)

Art, (3) Sepulchral, (4) Declamatory

classification

all

but alphabetically

(i.e.

in tlie alpha-

betical order of the first letters of the poems),

and



PREFACE
we know

that Philippus'

Wreath was

the longer fragments of

all

it

so arranged, as

retain

order.

this

Curiously enough there are very few traces of such

an order in the fragments of Meleager's Wreath,

none

in the present volume.

This


a fact

is

I will

not attempt to explain.

would beg any

I

possible, but improbable, reader

who

desires to peruse the

read

first

Anthology as a whole, to

the epigrams of Meleager's Stephanus, then

those of that of PhiHppus, and finally the Byzantine

poems.


In the intervals the iron hand of History

had entirely recast and changed the
language of Greece, and

spirit

and the

much misunderstanding

has been caused by people quoting anything from
the "Greek Anthology" as specifically "Greek."

have to deal with three ages almost
ated

"as

the

Roman

conquest, the Saxon

and the Norman conquest of England.
that the

poems of


all

We

widely separ-

as

conquest,
It is true

the epochs are written in a

language that professes to be one, but this

is

only

due to the consciousness of the learned Greeks, a
consciousness

we

still

respect in

them


the glorious language of old Greece

to-day, that
is

their im-

perishable heritage, a heritage that the corruption

of the ages should not be peraiitted to

As regards

tlie

Greek text

in

defile.

Books I-VII and


PREFACE
IX, which had the advantiige of being edited by
Stiidtiniiller (the

Teubner


text),

I

do not give

tlie

sources of such changes from the long standard text
of Diibner (the Didot text) as
exce})t in cases

to

Stadtmiiller's

made

previously

formation

is

of his life

and

in the


edition,

are

in wliich all

cited

and

in

fit

to

make,

was cut short by

his

conjectures

which

given about the tradition.

full


in-

This work

lamented death,

remaining books, though through the

kindness of the Loeb Library
of consulting the
shall not

think

I

where these sources are subsequent-

I

have the advantage

facsimile of the Palatine MS.,

have that of his learned

aid.

W.


R.

PATON.

I



CONTENTS
PACK

^

PREFACE
A

CHRONOLOGICAL LIST OF THE MORE IMPORTANT BOOKS
CONTAINING VERSE TRANSLATIONS FROM THE GREEK
^iii

ANTHOLOGY
BOOK I.— CHRISTIAN EPIGRAMS
BOOK II.— CHRISTODORUS OF THEBES IN EGYPT

1

....

BOOK III.— THE GYZICENE EPIGRAMS


57
'J*^

— THE PROEMS OF THE DIFFERENT ANTHOLOGIES
— THE AMATORY EPIGRAMS

BOOK

IV.

100

BOOK

V.

127

BOOK

VI.

— THE

297

DEDICATORY EPIGRAMS

49.S


GENERAL INDEX
INDEX OF AUTHOP.S INCLUDED IN THIS VOLUME

.

,

.

498

Tl



A CHROXOLOGICAL LIST OF THE MORE IMrORTANT
BOOKiS COXTAIXINU VERSE TRANSLATIONS FROM

THE GREEK ANTHOLOGY
1806.

Tm7i.^lation.s, chiefly

[By R. Bland
1S13. Collections

from the Greek Anthology,
H. Merivale.]


etc.

ilnd J.

from

the

Greek Anthology and

from

the

Pastoral, Elegiac and Dramatic Poets of Greece.
By R. Blaud and others.
[Many versions by J. H. Merivale.]
1833,

A new
[Many

By J. H. Merivale.
edition.
by C. Merivale.]

versions

of the Poets and Poetry of Greece and
Rome.

By various translators. Edited by
William Peter. Philadelphia.

1847. Specimens

1849. Anthologia

Polyglotta.

various

A

languages,

selection
eliiefly

of

from

versions

the

in

Greek


Anthology. By H. Wellesley.
[Wellesley was only the editor and author of some
of the versions.]
1852.

The Greek Anthology, as selected for the use of Westminster, Eton and other Public Schools. Literally
translated into English prose, chiefly by G.
Burges. To which are added metrical versions,
etc.

[Bohn's Classics.]

and Explanatory.
Translated by MajorRobert Guthrie ^lacGregor.
[MacGregor, an Anglo-Indian soldier, produced advance instalments, as S/)erimens of Greek Anthology [1855] and Epita)>hs from the Greek
Anthology [1857J. His versions are rather dull,
but close to the Greek.]

[1864]. Greek Anthology, irifh Xofe-^ Critical

xiii


CHRONOLOGICAL LIST
and Ejnijrams.

Chiefly from the Greek AnRichard Garnett.
[The Epigrams were reprinted in 1892, as A Chaplel
from the Greek Anthology.


1869. Idylls

thology.

Bn'

'\

1871. Miscellanies

by

Selected

John, Addington Symonds, M.D.
and edited, with an introductory

memoir, by his son.

By John Addington
1873-6. Studies oj the Greek Poets.
Sj'monds [the younger].
Chapter xxii. in vol. ii. deals with
[Ed. 3, 1893.
the Anthology, and contains many versions by
the author, his father, and others.]
1878.

Chrysanthema gathered from


W. M.

Hardinge.

the

Greek Anthology.

By

The Nineteenth Century,

November, pp. 869-888.
1881.

Amaranth and Asphodel. Songs from the Greek
Antliology.
^y Alfred Joshua Butler.
[The ti'anslator is to be distinguished from the late
Arthur J. Butler.]

1883.

Love ill Idleness : a volume of Poems.
[By H. C. Beeching (by who7ii the majority of
versions from the Anthologv are contributed),
The
J. B. B. Nicholls, and J. 'W. Mackail.
book was reprinted in part as Love's Looking
Glass, in 1891, and Dean Beeching's ver.'^ions are

reprinted, revised, in his In a Garden, 1895.]

1888.

Grass

of

Parnassus,

Rhymes Old ami New.

By

Andrew Lang.
[Second edition, 1892, with additions.]
[1889].

from the Greek Anthology.
Graham R. Thomson.

Selections

Edited by

Not ver}' well
[In the " Canterbury Poets " series.
edited, but contains many good versions.]
1890. Fifty


[1S91.]

xiv

Poems of Mdeager.
W. Headlam.

From

With a

translation

by

Translations into verse
the Garden of Hellas.
from the Greek Anthology. By Lilla C. Perry.


OF VEUSK TRANSLATIONS
Antholoffine Groicne Erotica.

The

T^ove

l'2j)i;,'r;uns

of


Book V. of the Pa/aline Aufholo'jt/, edited, and
partly rendered into English verse, by W. R.
Pat oil.

An

Echo of Greek

Sonrj.

Englished by

W. H.

D.

Rouse.
Bose

Leaves

from

Philnstj-atus

and

other


Pociwi.

Written by Percy Osborn.
Paraphrases and Translations from
the Earl of Cromer.

A

the

Greek.

By

Book of Greek Verse. By Walter Hea'llam.
[Translations from and into Greek.]

Poems from

the Greek AnthohEnglish verse, by G. H. Cobb.

Attempted

in

Greek Love Song.i and Epigra.m,s from the Anthology.
By J. A. Pott.

Second


series.

Ancient Gems in Modern Settings.
Being versions of
the Greek Anthology in English rhyme by
various writers.
Edited by G. B. Grundy.
[Manv versions are contributed by the Editor and

Mr. Pott.]

XV



GREEK ANTHOLOGY
BOOK

I

CHRISTIAN EPIGRAMS
Chiefly copies

of actual inscriptions on Byzantine cluirclies
a. d., and as such of historic value.
The
frequent allusions to the brilliant effect created by the
mosaics and precious marbles will be noticed.
earlier


VOL.

than 1000

T.


ANeOAOriA
TA TON XPISTIANHN EniFPAMMATA
TO Twu XpKTTtavwv TrpoTCTaxSci) evcre^r) re nal 6e7a
kav 01 "EWrjves airapiaKcavrai.

1.

—El? TO

Ki/Sovpiov

Trj<;

iTnypa.fXjj.ara

ayiaq 2o<^tas

'^A? ol irXdvoL KaOeiXov evOdh^ elKova^
dvaxre^ earrfkwaav euae^ec^; irdXtv.
2.




'El/

rais

aij/la-L

rtov BXa)(€pviov

0eto9 'lovaTLvo<;, ^o^ltj^ 7r6aL<;, c5 irope X.pL(TToiravTa hiopOovaOat, koI /cXeo? iv TToXeyLto;?,
M7?Tpo? direipoydfioio BofjLOV (TKd^ovra vorj(Ta<^,
aaOpov aTToaKeSdcra'^ rev^e pnv acr^aXeo)?.

3,

—Eis TO avTo

iv Tat9 avrats

'O Trplv ^lovarlvo^ TreptKaWea heifxaro vrjov
TOVTOV M.r]Tpl &eov, KdWe'i XapLTTo/iievov'
avrcv 'lovaTLVo<; (BaacKeixov
Kpelaaova rrj^i 7rpoTipt]<; Miraaev d'^fKatrjv.

OTrXorepof; Se fier


GREEK ANTHOLOGY
BOOK


I

CHRISTIAN EPIGRAMS
Let the pious and godly Christian Epigrams take precedence,
even if the pagans are displeased.

1.

Inscribed on the Tabernacle

of Saint Sophia

The images^

that the heretics took
our pious sovereigns replaced.

2.

Inscribed on the

down from here

Apse of Blachernae

The

divine Justin, the husband of Sophia, to
\vliom Christ granted the gift of restoring everything,

and glory in war, finding that the temple of the
V^irgin Mother was tottering, took the decayed part
to pieces and built it up again securely.
3.

On

the

Same

This lovely temple shining with beauty the earlier
Justin built to the Mother of God.
A later Justin
during his reign endowed it with more than its
former splendour.
*

Here and below

of course

=

icons, pictures.

B 2


GREEK ANTHOLOGY

4.



TovTov

El's

Tov vaov Tov ITpoSpo/xov iv tw %tovSlov

'Kpiarov /leyaXw OepaTTOvri,

^IcoavvT),

^tovSlo<;

ayXabv oIkov

iheifxaro'

KapTraXL/icof; Be

TO)v Kufiev evpero ficcrOov, eXcov viraTTjlSa pd/3Bov.

5.

—Eis

vaov


TOV

TOV ayiov o-ttoo-toXov 0o>/xa iv toi?
AfxavTLOv

TovSe ©ew Kafie^ olkov, ^A/xdrrie,

fiecraoOi, ttovtov,

iTokvhivi^TOL^ KVfiacn fiapvajxevo^.

Tol<;

ou voTo^y ov ^ope7](; lepbv aio hco/ia rivd^ec,
vYjw Oeairecjiai rutSe cfyvXaa aofiepov.
^c6ot9 i]ficiTa

TToWd' av yap peodijXea

'Pd)/i7]v,

TTovTcp eriai^a<;, OrJKao (paiSporeprjv.
6.

—Ets

TOV vaov TOV ayiov ©coSojpov cv Tots
^(^lUpaKLOV

^^(DpdicLO^


iToi-qcre cj^vycov

7.

—Etg

(j)\6ya fjAprvpi vrjov.

TOV avTov

1(f>(opdKie, ^(oovTL (^i\a OpeTTTTjpca tlpcov
yy'^deev *Ai/To\to?, (Jo? dpeyjnofi'

oly^ofiepfp he

alei (TOL yepaprjp reXeec ^(dpLP' wcrre Kal

dWrjv

type, Kal ip pi]w

avro^.

b.

— Eis

TOV


UavXav,

XpLarop

cr'

vaov

irXrjcriov

dpedrjKaTO, top

TuiV

dyitov

Kd/JL€<;

aTrocTToXcov

tov ayiov %epyiov eh

to.

Kat

Op/xia6ov

Tra/jbfiaaiXfja ^t'Xot? Ka/jidTOKTC yepalpcop


TOVTOV *lovo-TiPiapo<; dyaicXea SeL/iaTO
4

IIcTpov

prjop


BOOK
4.— 0;?

the Temple of
Forerunner") in

Studius built this
servant of
his

5.

I.

4-8
John

St.

the

the property


fair lioiisc

the

John the ^reat

to

and quicklv gained the reward of

Cln-ist,

work by obtaining the consuhir

On

{"the

Baptist

of Studius

Church of

fasces.

Thomas the Apostle
of Amantius


St.

property

in

the

This house thou didst make for God, Amantius, in
combating the swirling waves.
wind shall shake thy holy
by this divine tem})le. May
thou by invading the sea hast

the middle of the sea,
Nor south nor north
house, guarded as it is
thy days be many for
;

made New Rome more
6.

On

the

Church of

glorious.


St.

Theodore

in

the

land of

Sphoracius

Sphoracius having escaped from a
temple to the Martyr.
7.

On

the

fire

built this

Same

Sphoracius, Antolius thy nephew rejoiced in repaying during thy life thy kindness in bringing him
up, and now thou art dead ever pays thee grateful
honour so that he found for thee a new honour,

and laid thee in the temple thou thyself didst build.
;

8.

— On the Church of the Holy Apostles Peter and Paul
near

St.

Sergius in the property

of

Honouring the King of Kings,

Ilormis'las

Christ, with his

works, Justinian built this glorious temple to Peter
5


×