Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (2.44 MB, 8 trang )
<span class='text_page_counter'>(1)</span><div class='page_container' data-page=1>
Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 127-134
<i>Khoa Ngơại n g ừ chuỵên ngành, T rư ờng Đ ại học N goại ngữ,</i>
<i>Dại học Q uôc gia Hà N ộ ì Đ ường Phạm Văn Dơng, Cau Ciâỵ, H à Nội, Việt N am</i>
N h ậ n n g à y 12 th á n g 3 n ă m 2008
T ó m Út? T ố h ợ p c ủ là k h á i n iộ m d ư ọ c H a liid a y s ừ d ụ n g k h i n g h i ê n c ứ u v ẽ c á c đ ơ n v ị n g ừ p h á p
t r ê n c ủ th e o q u a n đ iò m c h ứ c n â n g h ộ th ổ h g th a y c h o k h á i n iệ m c â u v â n đ ư ợ c d ù n g tr o n g n g ủ p h á p
t r u y ễ n th ố n g - T ố h ọ p c ú đ ư ợ c p h â n là m h a i lo ạ i d ự a tr ẽ n m ố i q u a n h ệ lo g ic n g ữ n g h ĩa t h à n h tố
h ợ p c ú b à n h t r ư ớ n g v à t ố h ợ p c ú p h ó n g c h iê u , th e o m ô i q u a n h ệ t h ứ b ậ c th ả n h t ố h ợ p c ú d ẳ n g ỉậ p
v à <i>\ồ</i> h ọ p cú c h ín h p h ụ . B ài b á o n à y tậ p t r u n g k h ả o s á t m ổ i q u a n h ệ p h ó n g c h ic u tr o n g t ổ h ợ p cú
c h ín h p h ụ tr o n g tiỏ h g V i ộ t
1. D ã n lu ậ n
Con n g ư ò i s ử d ụ n g n g ô n n g ử đ ể p h á n
á n h các hiộn tư ợ n g cúa Ih ế giói k h ách qu an ,
tro n g đ ó các <i>s ự</i> kiộn ngôn n g ừ củ n g là m ộỉ
tro n g n h ữ n g hiện tu ự n g đ ư ọ c p h ả n án h . N ếu
c h ú n g ta đ ư a v ào tro n g p h á t n g ô n m ộ t sự
Kiviỉ <i>iứ</i> đỉcit lã n ^ ỏ n
n g ữ c h ứ k h ô n g p h ải diẻn tả các hiện tư ợ n g
p h i n g ỏ n ngữ . Bài viết này tậ p tru n g k h ả o sát
M ục đích của bài vic't là:(i) giải thích m ột
sô' k h á i n i^ m VC tố h ợ p cú, h iệ n ỉư ọ n g p h ó n g
chic'u v à m ộ t sô' khái niệm cẩn th iế t p h ải lâm
rõ có liên q u a n đ ế n nội d u n g n g h iẻn cứ u <i>cùa </i>
b à i viè't; (ii) giải thích VC m ơ ì q u a n h ệ t h ứ bậc
tro n g tổ h ợ p <i>cú</i> p h ó n g chiếu; (iii) k h à o sát
đ ặc đ ic m tổ h ợ p cú p h ó n g ch iêu ch ín h phụ
tro n g tiến g Việỉ.
<i>2 .1 .T ổ h ợ p cú</i>
Đ T : 8 4 4 -7 5 4 1 3 8 1
E -m a il: t a m n tm n n c n (? ^ v n u .e d u .v n
T ro n g h o ạ t đ ộ n g giao tiếp, s ự ỉh ố n g n h ất
v ề n g ô n từ đ ư ợ c tạo n ên từ s ự g an kết giữa
các th à n h p h ẩ n . M ồi p h á t n g ô n p h á t ra đ ể u là
n \ ộ l c h i n h I h c c ấ u t h à n h n c n t ừ c á c đ r m v ị
n g ừ p h áp . C ác đ ơ n vj n g ữ p h á p này có m ơì
q u a n h ệ th eo trụ c n g ữ đ o ạ n . Đ on vị n g ữ
p h á p n h ò n h ấ t là h ìn h vị, sau đ c h từ, ngử/ và
củ. C ác tiêu chỉ xác đ ịn h đ ơ n vị cú cũ n g râ't
đ a d ạ n g . T ừ q u a n điem lơgíc • n g ữ nghĩa, cú
đ ư ợ c xem là đ ơ n vị d iễn đ ạ t m ộ t p h á n đoán,
T heo q u a n đ iểm cấu trúc, cú đ ư ợ c p h ân
th à n h cú đ ộ c lập, cú chính v à cú p h ụ thuộc.
T heo q u an đ iế m gido tiẽp củ đ ư ợ c p h â n loại
th eo th ứ c n ên có các cú n h ậ n địn h , cú cẩu
khiên, cú ng h i vấn, v à cú cảm thán. T ro n g
v ản b ả n <i>v iê ì,</i> đ ơ n vị n g ữ p h á p cao h ơ n cú là
câu, m ộ t câu có th ế g ổ m m ộ t h a y n h iểu cú
n h ư n g tro n g v ă n bản nói, các p h á t n g ô n đư ợc
đ ư a ra rất k h ỏ có th ể q u y v ề câu. Bới v ậy khi
m u ô n k h ảo sá t đ ặ c đ iếm các đ ơ n vị n g ử p h á p
128 <i>Nguyễn Thị Minh Tảm</i> / <i>Tạp chi Khoa học DHQCHN, Ngoại ngừ 24 (2()08) 127-134</i>
lớn h ơ n câu, khái niộm tố h ọ p cú đ ư ợ c lựa
ch ọ n vì khái niệm n ày là m ộ t khái n iệm cỏ
th ể tư ơ n g đ ư o n g với câu tro n g v ă n b ản viêi
v à cảc p h á t n g ô n g ổ m n h iề u h ơ n m ộ t cú
tro n g v àn b ản nói. Theo H all id ay [1]/ tố h ọ p
cú là m ộ t tậ p h ọ p hai hay n h ic u cú tro n g đ ó
có cú chính và các cú p h ụ b ổ s u n g n g h ĩa cho
cú chính. C ác củ th à n h p h ầ n tro n g m ộ t tổ
h ợ p cú đ ư ợ c liên <i>k ế t</i> với n h a u bỏi q u a n hệ
th ử bậc và q u a n hệ logic n g ữ nghĩa.
2.2. <i>Hiện tượng phóng chiêíí</i>
H iện tư ợ n g p h ó n g chiếu (2) h ay xạ ản h
Ị3] là việc ch u y ển m ộ t sự việc n à o đ ó v ào m ột
lời nỏi h ay ý n g h ĩ k h á c h iể u là b ắ n hay
p h ó n g h ìn h ản h c ủ a s ự việc đ ó v à o m ộ t lời
nói h ay ý nghĩ. H iện tư<7n g n ày trư ó c đ áy
d ư ợ c gọi là d ẫ n lòi, v ẽ sau th êm p h ẩ n d ẫ n ỷ.
T ro n g n g ữ p h á p chứ c n ă n g , hiện tư ợ n g
p h ó n g chiếu đ ư ợ c h iểu rộng h ơ n việc d ẫ n lòi
d ẫ n ý vì p h ó n g chiếu b a o g ổ m cả n h ữ n g
đ ộ n g từ d iễn đ ạ t n h ữ n g cảm n h ậ n khác n h ư
"tin', ‘thây", ’*hiếu",... không chi g ổ m riêng
các đ ộ n g tử chi s ự nói n ăn g v à su y nghỉ.
T rn n g h ợ p <i>cú</i> p h ó n g rh ip u , <i>c i c cú </i>
th à n h p h ẩ n gọí là củ p h ỏ n g chiếu v à cú đ ư ợ c
p h ó n g chiếu. C ác q u á trìn h tro n g cú p h ó n g
chiếu là q u á trìn h tin h th ẩ n n h ư "nghr*, "hi
vọng", tro n g khi các q u á trìn h tro n g cú
bị p h ó n g chiếu lại k h ô n g b ị h ạ n c h ê 'ở bâ't kỳ
m ộ t kiếu cú cụ th ế nào . N êíi q u á trìn h tro n g
cú p h ó n g chiêu lâ q u ả trìn h p h á t n g ơ n thì cú
đ ư ợ c p h ó n g chiêu là lòi đ ư ợ c d ẫ n (d ẫ n loi)^
n êu q u á trìn h tro n g cú p h ó n g ch iêu là q u á
trìn h tinh th ẩ n thì củ đ ư ợ c p h ó n g chiếu là ý
<i>đ ư ợ c</i> d ẫ n (d ẫ n ý). Ví dụ:
<i>M ẹ bào: "Chẵn cứ ng đá m ẽm n h é r (dẫn ìờiì</i>
Bà <i>T ư m ời chị Tám chiẽu sang chơi, (dấn ý)</i>
(propositions), b ao g ổ m n h ậ n đ ịn h
(statem ents) V â cẳu hòi (questions), h ay khiêh
n g h ị (proposals) b ao g ổ m m ệ n h lệnh
(co m m an d s) v à m òi (offers). H iện tu ợ n g
p h ó n g chiếu có th ế đ ư ợ c p h â n loại th àn h
p h ó n g chièu trích n g u y ê n (quotes) và phóng
chiếu th ơ n g báo lại (reports). Ví dụ:
"Tổi <i>c h ú n ^ ta đã có thêm nhiẽìí k ỳ quan </i>
<i>m ói.'' (nhận định)</i>
<i>Bộ trư ớng Bộ Vãn hóa, T h ể thao, D u lịch </i>
<i>Hoàng Th A n h nói: "Tơi nghĩ chúng ta đã có </i>
<i>thêm nhiểu k ỳ quan mới</i>. " <i>(trích nỊỊuỵên)</i>
<i>Bộ trường Bộ Văn hóa, T h ể thao, Du lịch </i>
<i>Hoàng Tuấn A n h cho rầng chúng ta đã có thêm </i>
<i>nhiểu k ỳ quan mới. (thơng báo ỉại)</i>
"ư ớ c <i>m ơ gì? (câu hói)</i>
<i>Tơi ỉại hịi:</i> "ư ớ c <i>m ơ g ì? '' (trích ngun)</i>
<i>Tơi hịi U am xem cậu ta có lĩớc m ơ gì. (thơng </i>
<i>báo ỉại)</i>
<i>"'Hiệp đa ơng ngõi d ậ y '\ (mệnh ỉệnh) </i>
<i>ô n g cụ bảo: "'Hiệp đờ ơtĩg tìgõi d ậ ỵ /' (triciĩ </i>
<i>ngiỉỵẽn)</i>
<i>ô n g cụ sai H iệp đỡ ngõi dậỵ. (thông báo lại) </i>
<i>"'Chiều qua tôi chơi đ i</i>" <i>(mời)</i>
<i>Bà T ư rủ chị Tám: "Chiễu qua tôi chơi đ ư </i>
<i>(trích nguyên)</i>
<i>Bà T ư m ời chị Tám chiều sang chơi, (thông </i>
<i>báo lại)</i>
Q u a n h ệ g iừ a các cú th à n h p h á n tr o ig tô
h ọ p cú p h ó n g chicu có th ể là q u a n hỆ dẳng
iập hoặc q u a n h ệ c h ín h p h ụ . Bài b á o này
kh ảo sát n h ữ n g đ ặc đ iểm cúâ (ố hợp củ
p h ó n g chiêu c h ín h p h ụ tro n g tiêhg Việt d ự a
th eo q u a n đ iếm chứ c n ă n g h ệ thôhg.
3. S ơ lư ợ c v ể m ố i q u a n h ệ th ử b ậc tro n g tổ
h ợ p cú p h ó n g ch iếu
<i>NỹUỊ/ền Thị Minh Tăm / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN. Ngoại n g ũ 24 (2008)</i> 127-134 129
th u y ế t chức n ăn g , hai q u a n h ệ n ày đ ư ợ c gọi
là q u a n hệ n g a n g bậc v à dư ó i bậc.
Q u an hệ n g a n g b ậc hay đ ằ n g lập chù y ếu
111 M ẹ bảo: 11 "Chân cúng đá mổm nhé!" 11 i
1 2
Q u an h ệ d ư ó i b ậc hoặc p h ụ th u ộ c xuất
h iện ch ù y ế u tro n g p h ó n g chiếu th ơ n g báo
lại. C ú bị p h ó n g chiếu đ ư ọ c cho là có q u a n hệ
k h ô n g n g a n g b ậc n ếu nó là m ộ t cú b ố su n g
h ay p h ụ th u ộ c v à o cú p h ó n g chiếu. Các cú
th à n h p h ẩ n đ ư ọ c ký hiệu là <i>a</i> ch o cú chính
v à cho cú p h ụ th u ộ c. Cú p h ụ th u ộ c tro n g tổ
h ợ p cú có m ộ t sơ’ đ ặc đ icm n h â t đ ịn h ; các yếu
tô' sở chi đ ư ọ c c h u y ế n đổi ch o p h ù h ợ p với
111 Y ơng kêu I mọi n g ư ờ i im lặ n g III.
g
a
H iện tu ợ n g p h ó n g ch iếu còn d iễ n ra ngay
tro n g nội tại cú th àn h p h ầ n cù a m ộ t tổ h ọ p
cú. M ơì q u a n h ệ giữ a th à n h p h ẩ n phóng
chiêu v à th à n h p h ần đ ư ợ c p h ó n g chiếu
k h ò n g p h ải là m ơì q u a n h ệ g iũ a các cú thành
p h ẩ n với n h a u m à là m ơì q u an hệ g iữ a các
th à n h p h â n cù a m ộ t d a n h n g ữ th u ộ c m ộ t cú
th à n h p h ẩn . T ro n g íru ị n g h ợ p n à y cú đ u ợ c
p h ó n g chiêu là cú bi bao, đ ó n g chứ c năng
h o ặc là sự v ậ t h o ặc là m ộ t h ậ u b õ t ố ư o n g
m ộ t d a n h ngữ , D anh từ làm th à n h p h ẩ n
p h ó n g chiếu tro n g trư ờ n g h ọ p n ày chinh là
4. T ố h ợ p cú p h ó n g c h iế u c h ín h p h ụ tro n g
tiế n g V iệt
V iệr k h ản sát các đ ăc đ iếm củ a tố h ợ p cú
p h ó n g chiếu ch ín h p h ụ tro n g tiến g V iệt d ự a
trê n 3 tiêu chí: đ ặc d icm c ù a đ ộ n g từ p h ó n g
chiếu tro n g cú p h ó n g chiếu, v ị trí c ủ a cú
p h ó n g chiêli v à cú đ ư ợ c p h ó n g chiêu, v à sự
khác biệt củ a cú đ ư ọ c p h ó n g chiếu so với
p h á t n g ô n gốc.
<i>4.1. Đ ộng từ phóng chiẽu trong tố h ợ p cú phóng </i>
<i>chiẽu chính phụ</i>
M ộ t tro n g n h ữ n g đ ặc đ iể m n ổ i b ậ t cúa
p h ó n g chiếu th ô n g b á o lại là khi th ô n g bão
lại, ch ứ c n ă n g giao tiếp c ủ a cú đ ư ọ c p h ó n g
chiếu k h ô n g rõ nên đ ộ n g từ p h ó n g chiếu
p h ả i th ế h iệ n rõ hơ n ch ứ c n ă n g đó.
130 <i>Nguyễn V xịM inh Tâm ỉ Tạp chi Khoa học ĐHQ CH N, Ngoại ngừ 24 (2008) 127-134</i>
p h ó n g chiếu. Tuy n h iê n m ộ t sô' đ ộ n g từ hàm
<i>ĩa. Bà T ư Rêu dậm chân v u n g taỵ: ‘'Nó </i>
<i>khơng lay tỉển của chị, chị khen tơì phải rổi.'* </i>
<i>ĩb. Bà T ư Rêu dậm chân v u n g tay rằng hấn </i>
<i>khơng </i> <i>tiẽh cùa chị Tám thì chị khen tôĩ là phải^</i>
<i>2a. Bà chủ hàng ái ngợi: "U ôhg nước </i>
<i>không?^'</i>
<i>2b. Bà chủ hàng ái ngại ch ủ n g tôi có hg </i>
<i>nirớc khơng *</i>
<i>3a. Người con vo vẽ: " V ứ i ba nghi cho khịe </i>
<i>rùìé/*</i>
<i>U gười con vỗ v ẽ ông cụ ngh i cho khỏe. *</i>
<i>4a. Chi cười nhại: "'Nghề của chúng em vSì </i>
<i>vả lắm, có</i> gi <i>hay ho đâu c h ư</i>
<i>4b. Chị cười nhạt rằng n g hề cùa các chị vâĩ </i>
<i>vá chắrtỊỊ hay ho gt.</i> •
N ếu tổ n tại ngoài cánh h u ố n g p h ỏ n g
chiẽu trích n g u yên, các đ ộ n g từ <i>dậm chân </i>
<i>v u n g iay, ải ngại, v ễ về, cười nhạt</i> n à y không
Iruyển tải đ ư ợ c n ét n g h ia ’n ó i” m à chì tru y ến
tải các h à n h đ ộ n g cử chỉ và thái đ ộ c ủ a ngư ời
nói đ i kèm th eo p h á t ngôn đ ư ợ c p h ó n g chiếu.
Các lố h ợ p cú p h ó n g chiêU Ib , 2b, 3b, 4b vì
v ậy khơng tổ n tại tro n g việc s ử d ụ n g ngôn
n g ử của ng ư ị í Việl.
Bên cạnh đ ó có m ộ t s ố đ ộ n g từ chi đặc
trư n g d ù n g tro n g tố h ợ p cú p h ó n g chicu
ch ín h p h ụ m à k h ô n g d ù n g tro n g các tố h ợ p
cú p h ó n g chiếu đ ẳ n g lập. Bán th ân n g h ĩa cũ a
các đ ộ n g từ n ày có ch ứ c n ă n g n g ô n n g ữ q u á
rõ n h ư tư ờ n g th u ậ t lại, nhắc lại ý ch ín h cúa
m ộ t p h á t n g ô n khác, VD: <i>hàm ý, ám chỉ, v .v</i> ...
n ê n v iệ c c h ú n g d i kèm các p h á t n g ơ n trích
n g u y ê n m a n g đ ấ y đ ủ c h ứ c n ă n g g ia o tiếp là
k h ô n g p h ù h ợ p . Ví d ụ :
<i>5a. ''C h ú n g ta chưa có đủ năng lự c đ ể chọn </i>
<i>từ nhiẽu n g ư ờ i ra m ội n g ư ờ i."</i>
<i>5b. Đ ại biểu D ư ơ n g T ru n g Q uõc h à m ỷ rằng </i>
<i>việc lựa chọn là không khả thi.</i>
<i>5c. D ại biểu D ư ơ n g T ru n g Q uôc hànt ý: </i>
<i>"'Chúng tứ chưa có đủ n ã n g lự c đ ể chọn từ nhiểu </i>
<i>ngtrời ra m ộ t người.</i>
<i>6a.</i> "Nó <i>khơng lay tiền cùa chị, chị khen tơì</i>
I » • <i>tt</i>
<i>phải roi.</i>
<i>6b. Bà T ư Rễu ám chỉ chị Tám là ngư ời vô </i>
<i>trách nhiệm.</i>
<i>6c. Bà T ư R êu ám chi:</i> "NỚ <i>kììơng lãỵ tiền của </i>
<i>chị, chị khen tơì phải roi.</i>
C h ín h b ờ i đ ặ c đ iể m n h ư trê n , các đ ộ n g tù
<i>hàm ý</i> v à <i>ám chi</i> chi có t h ể <i>đ ư ợ c</i> d ù n g tro n g <i>tô </i>
h ợ p cú p h ó n g chiếu c h ín h p h ụ 5b v à 6b vi
q u á trìn h p h ó n g ch iêu s ư d ụ n g tro n g tổ h ọ p
cú n à y là p h ó n g chiêii th ơ n g b áo lại. C ác tố
h ợ p cú đ ằ n g lậ p 5c v à 6 c <i>SỪ</i> d ụ n g q u á trinh
p h ó n g chiêU tríc h n g u y ê n n ê n sự xuằ't hiện
c ủ a h ai đ ộ n g từ n à y là k h ô n g h ợ p lý.
N g o à i ra tro n g tồ h ọ p cú p h ó n g chieu
c h in h p h ụ , q u a q u á trìn h p h ó n g chiếu th ô n g
b á o <i>ịậi,</i> c h ứ c n ă n g g ia o tiè'p h ay th ứ c cùa
p h á t n g ô n g ổ c k h ô n g đ ư ọ c th ể hiện rõ trong
<i>Nguỵễn Thị M inh Tãm / Tạp chí Khoa học Đ HQ CH N, Ngoại ngữ 24 (2008) Ĩ27-I34</i> 131
p h ó n g chiếu, cụ th ế là đ ộ n g từ p h ó n g chiêu
p h ả i cụ th ế h ó a ch ứ c n ă n g g ia o tiẻ p này.
Đ ộ n g tù p h ó n g chiếu p h ụ th u ộ c v à o th ứ c cùa
p h á t ngơn đ ư ợ c p h ó n g ch iếu , đ ặc biệt khi
p h át ngôn đ ó là m ộ t khiêh n g h ị h ay m ộ t cú
thơng tín ở thức nghi vâh. Việc s ừ d ụ n g n h ữ n g
đ ộ n g từ t r u n g t i n h n h ư <i>"nóỉ'</i> k h ơ n g t h e h i ệ n
đư ọ c hêi chức n ản g ciia p h á t ng ô n gơíc. Ví dụ:
<i>7a "ư ớ c m ơ gì?"</i>
<i>7b Tơi hỏi N am rằỉig cậu ta có ước m ơ gì.</i>
<i>7c Tơi lại nóihỉam rằng cậu ta có lỉớ c m ơ g ì*</i>
<i>8a 'Đ i ra ngồi m au lên!".</i>
<i>8b. Ò ng lão ra lệnh cho đ ứ a cháu đ i ra ngoài.</i>
<i>8c O ng lão nói đứa cháu đi ra ngồi.*</i>
N hư m in h h ọ a tro n g v í đ ụ trê n đ â y , tổ
h ợ p cú 7c v à 8c d o s ừ d ụ n g d ộ n g từ <i>nói</i> là
đ ộ n g từ m a n g tin h c h ấ t tru n g tín h , k h ơ n g
d iễ n tà đ u ợ c thức, đ ư ợ c m ụ c đ íc h g ia o tiế p
c ú a p h át n g ơ n góc n ê n k h ô n g p h ó n g chiêu
đ ư ợ c tru n g thục, n g u y ê n v ẹ n p h á t n g ô n <i>1,</i> 8.
H ai đ ộ n g từ <i>hòi</i> th ể h iệ n đ ư ợ c th ứ c n g h i v ân
cù a phát n g ô n gôc 7 v à <i>ra lệnh</i> d iễ n tả đ ư ọ c
th ứ c của p h á t n g ô n g ô c là cẩu k h iế n . D o v ậy
h ai tố h ọ p cú 7b v à 8b p h ó n g chiêíi đ ư ọ c k h á
h o àn hão p h á t n g ô n gô’c.
<i>4.2. Vị trí cùa cú plĩótKỊ chiếu và cú đieợc phóng </i>
<i>cbiẽíi trong tố h ợ p cú phón<Ị chiêíí chinh phụ</i>
N hư đ ã đ ế cập, tro n g tổ h ọ p cú p h ó n g
chiếu các cú th à n h p h ấ n có thê’ đ ó n g ch ứ c
n ă n g là cú p h ó n g ch iếu h a y cú đ ư ợ c p h ó n g
chiếu. C ú p h ó n g ch iếu có t h ể đ ứ n g trước,
đ ứ n g sau h ay th ậm chí n ằ m x en k ẽ tro n g nội
bộ cú dư ợc p h ó n g c h iế u n h ư tro n g các v í d ụ
d ư ớ i đây:
9. <i>Bà C hín ngờ v ự c hỏi: "X â u là th ĩn à o ? "</i>
<i>10 Y ơ ng kêu mọi n g ư ờ i y ê n lặng.</i>
<i>11 "Cài lạo v ư ờ n tạ p ," ô n g dặn, ''n h ư n g nhớ </i>
<i>12 K ỳ thự c nó chi là ảo ảnh đánh lừa mất, </i>
<i>các nhà khoa học nói, và nó chẳng liên quan </i>
<i>đẽn bã*, c ứ ảnh h ư ớ n g nào cùa bâu khi quyển.</i>
13. <i>"A nh tên gì?" tơi hỏi.</i>
T ro n g k h i cú p h ó n g chiêu tro n g tố h ọ p cú
p h ó n g chiếu đ ẳ n g lập có th ế là p h ía trưóc,
p h ía sau h ay đ ứ n g xen k ẽ tro n g nội bộ cú
đ ư ợ c p h ó n g chiêu, cú p h ó n g chiêu tro n g tổ
h ọ p cú p h ó n g chiếu ch ín h p h ụ tiếng Việt
k h ô n g th ế đ ứ n g sau cú đ ư ợ c p h ó n g chiêíi.
D o v ậy việc ch u y ên tổ h ọ p cú p h ó n g chiêu 13
k h i từ d ạ n g đ ẳ n g lập san g ch ín h p h ụ sẽ đ ư a
cú p h ỏ n g ch iếu v ể vị trí đ ứ n g trư ó c cú đư ợc
p h ó n g chiêíi
<i>Tơi hỏi anh ta tên là gì.</i>
H iệ n tư ợ n g cú p h ó n g chiếu đ ứ n g xen kẽ
tro n g n ộ i b ộ cú đ ư ợ c p h ó n g chiếu cùa tổ h ợ p
cú p h ó n g ch iếu chính p h ụ n h ư tro n g tổ h ợ p
cú 10 c ũ n g có th ế bị coi là cách s ử d ụ n g ngôn
n g ữ n g o ại lai, không th u ầ n Việí. T h ô n g
U iường cách s i p xếp cú p h ó n g chiêu n h ư vậy
tro n g tố h ợ p cú p h ó n g chiêu n h ư v ậy cũng
đ a p h â n x u ấ t h iện tro n g các v ă n b ản d ich từ
tiế n g n ư ó c n g o ài vi k h i dịch, ít n h iê u dịch giả
4.3. <i>S ự khác biệt giữa cú được phóng chiãi và phát </i>
<i>ngôn g x trong tổhợp cú phóng chiêu chính phụ</i>
132 <i>Nguỵềĩĩ V iị Minh Tđm / Tạp chỉ Khoa học Đ H Q C H K Ngoại n g ừ 24 (2008) 127-734</i>
p h ó n g chiêu. M ột s ố các th à n h p h ẩ n n h ư n g ữ
thái từ <i>à, ư, nhì, nhé,</i> các tiếu từ đ i kèm d ộ n g
từ n h ư <i>lĩăy, đừng, chớ,</i> các th á n từ , q u á n n g ữ
cảm th ả n n h ư <i>ô, ô i ú i c h ị trời đâì ơi</i> h a y các
th à n h p h ẩ n h ô gọi n h ư nảy..., <i>thưa..., hỡi... </i>
không <i>xxxàt</i> hiện tro n g cú đ ư ợ c p h ó n g chiêu
trong tổ h ợ p cú p h ỏ n g chiếu chính p h ụ . Ví dụ:
<i>lOa. A n h ta toe toét Cĩỉỉri hỏi ông tru n g tá: </i>
"Có <i>chu\/ện</i> ^ <i>ở đấỵ vậy, thua tru n g tá?'*</i>
<i>lOb. A n h ta toe toét a m hỏi ông tru n g tá </i>
<i>xem có chuyện</i> gi <i>x à y ra ờ đó.</i>
<i>ĩ ĩa . Ba T ỷ thẳng thắĩí ỵ i u cSu tôi: "Hôm naỵ </i>
<i>tôi chi làm cho anh thôi</i>. "
<i>ĩ lb . Ba T ỷ thằng thắn ỵêu cẫu tơi rằng ngàỵ </i>
<i>hơm đó anh ta chỉ làm cho tôĩ thôi.</i>
N h ư tro n g các ví d ụ trên đ â y , các <i>y ế u</i> tố
<i>s ờ</i> chi đ ư ợ c ch u y ể n đ ổ í cho p h ù h ợ p với tìn h
h u ố n g p h ó n g chiêu: trạ n g từ đ ịa đ iếm <i>ở đâỵ </i>
tro n g p h á t n g ô n gốc đ ã đ ư ợ c c h u y ế n th à n h <i>ở </i>
<i>đó,</i> trạ n g từ thèri g ian <i>hỏm nay</i> th à n h <i>hơm đó, </i>
đại từ n h â n xư ng <i>tôi</i> th àn h <i>anh ta</i> v à <i>anh </i>
ch u y ển th à n h <i>tôi.</i> C ụ m từ hô gọi <i>thưa tru n g tá </i>
c ũ n g b ị tin h lược q u a q u á trìn h p h ó n g chiêu
th ô n g báo lại.
Trong m ộ t sô' ngôn ngữ, th ứ c của các phát
ngôn đ u ọ c p h ó n g chicu tKơng C}ua Cị Uưih
phóng chicu thơng báo lại không đ ư ợ c lưu giữ
n h ư trong cảc ví d ụ tiêhg Anh d ư ớ i đây:
<i>Ĩ2a.</i> "TTie <i>transit system is not the original </i>
<i>target** (thức tuyên bô).</i>
<i>(^H ệ thông trung chuỵển không phải là m ục </i>
<i>tiêu được định trước từ đãu. '*).</i>
<i>12b. They believed the transit system w as not </i>
<i>the original target, (thứ c tuyên bõ).</i>
<i>H ọ tin rằng hệ thôhg tru n g chuyển không </i>
<i>phải là m ục tiêu được định trước từ đâu.</i>
<i>13ứ.'*Am I dreaming?'' (thửc nghi van, hữu cực) </i>
<i>CCó phải tơi đang m ơ không?'*)</i>
<i>13b. Ịiỉla wondered iflwhether she was </i>
<i>dreaming or noi. (thứ c tuyẽn hơ).</i>
<i>(]iỉỉa bàn khoăn khơng biẽì có phải m ình đang </i>
<i>m ơ không).</i>
<i>Ĩ4a. "W hoknoios where?" (thức ĩĩghi v&ĩ, vô cục) </i>
f M i <i>là ngư ời biẽi chỗ đỏ ớ đâu ?"').</i>
<i>Ĩ4b. She asked w e again who k n r jj where, </i>
<i>(th ứ c tu y ên bơ).</i>
<i>(Cơ hịi lại tơi xem ữi là ngirời biêỉ chỗ đó ở đâu) </i>
<i>15. "H o w w o n d erýu V /'(th ứ ccả m thán) </i>
<i>C T u y ệ i i h ậ t r i</i>
<i>ĨS b .T h e m an said that the sem e was </i>
<i>w onderful.(th ứ c tu ỵ ên bơ).</i>
<i>(Ngirời đàn ơrtg nói quang cảrửĩ tíiật là tuyệt Xĩời.) </i>
<i>ló a . ''Go o u t! "(thức m ệnh lệnỉt) </i>
<i>ngoài! ”)</i>
<i>16b. The D u k e asked the servant to go out. </i>
<i>(th ứ c tu y ên bỗ).</i>
<i>N gài Bá Tước ra ỉệnh cho anh hau ra ngoài. </i>
N h ư tro n g các v í d ụ trẽ n đ â y , thức cúa
T ro n g tiẽ h g V iệt q u a q u á trìn h p h ó n g
c h iế u th ô n g b á o lại, các th ứ c c ủ a cú đ ư ọ c
p h ó n g ch iêu c ũ n g có s ự th a y đ ố i so <i>y ýị</i> th ứ c
c ủ a p h á t n g ô n g ô c n h ư vậy . V í dụ:
17«. <i>'T rí nhớ dũi hạn chi có ờ ỉoat 'ĩgươi." </i>
<i>(th ứ c tu ỵ ên bõ).</i>
<i>Ĩ7b. Trước đây ngtrời ta cho rằng trí nhó dài </i>
<i>hạn chỉ cỏ ở ỉoài người, (th ứ c tu ỵ ên bô).</i>
<i>18a. **Anh th a y nơi này th ến à o ? '* (th /c nghi </i>
<i>vấn, p h i cực).</i>
<i>Ĩ8b. K h ư ơ n g hịi tơi th ấ y nơi đó u ế nào. </i>
<i>(ìh ứ c tu y ễn bơ).</i>
<i>Ĩ9a. '^Anh có thích nơi nàỵ kh ơ n g ? ' (thức </i>
<i>nghi vấn, h ữ u cực).</i>
<i>Ĩ9b. K hư ơ ng hói tơi có thích nơi nàỳ không, </i>
<i>(th ứ c iu y ên bõ).</i>
<i>20a. '^Khương thật á ẹ p r (th ứ c cảm then)</i>
<i>Nguyễn Thị Miỉíh Tâm / Tạp chí Khoứ học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 127-734</i> 133
<i>210 ƠìĩịỊ dận con cháu cải tạo vườĩt tạp </i>
<i>ìĩhirrĩ^ n h ớ g iữ ỉạ i m a y bụi tre. (th ứ c tu ỵ ên bôX</i>
Trong các VI đ ụ trên , th ứ c c ũ a các p h á t
n gôn 19a. 20a. 21a đ ể u k h ô n g đ ư ợ c g iữ
nguyên m à c h u y ế n th à n h th ứ c tu y ê n b ố q u a
q u á trình p h ó n g ch iẽb th ô n g b á o lại. N h ư
vậy, trư các p h á t n g ơ n có th ứ c tu y ê n bỏ^ các
p h á t ngôn còn lại tro n g tien g V iệt k h ô n g lư u
g iữ đư ợc thức.
Tóm <i>ìại,</i> q u á trìn h p h ó n g c h iê u th ô n g b á o
lại cỏ th ể k h ô n g lu ti g iử đ ư ợ c m ọ i th à n h
p h ẩ a đặc điếm củ a p h á t n g ô n g ô c tro n g cú
đ ư ợ c p h ó n g chiếu.
5. K ết lu ận
N h ư đ ă chi ra ò p h ẩ n d ẫ n luận^ m ụ c đích
c ủ a bài viết n ày là k h ảo sát các đ ặ c đ iể m của
tô h ợ p cú p h ó n g c h iê u ch ín h p h ụ tro n g tiếng
Việt. Q uá trin h k h ả o sát đ ả Ih u đ ư ọ c m ộ t kêt
q u ả ban đ ẩ u v ẽ đ ặ c d icm c ủ a tổ h ọ p cú
p h ó n g chiếu c h in h p h ụ tro n g tiê h g V iệt d ự a
trê n q u an điếm c h ứ c n ă n g h ệ th ố n g . X ét v ề
<i>t r o n g t ỗ K ợ p c ú p h ó n g r h i p u r h í n h p h ụ . C Á C </i>
đ ộ n g từ n ày p h ụ th u ộ c v ào thái đ ộ cú a p h á t
n gôn th ế đỏì v ó i p h á t n g ô n đ ư ợ c p h ó n g
chiếu và th ứ c củ a p h á t n g ô n đ ư ợ c p h ó n g
chiếu. MỘI s ố đ ộ n g Kr h à m c h ứ a các đ ậc
đ iềm liên n h ân h a y m iêu tả th ái đ ộ , cả m giác,
đ ộ n g <i>iàc,</i> củ chi đ i kcm p h á i n g ô n k h ô n g
đ ư ọ c sử d ụ n g là m đ ộ n g từ tro n g q u á trìn h
p h ỏ n g chiếu <i>c ù a</i> tố h ọ p củ c h ín h p h ụ . Bên
cạnh đó, m ộ t sơ' đ ộ n g từ cỏ c h ứ c n à n g n g ô n
n g ữ q u á rõ n h ư tư ờ n g th u ậ t lại, n h ắc lại ý
chính của m ộ t p h ả t n g ô n k h á c lại là đ ặ c
trư n g c ủ a q u á trìn h p h ó n g c h iế u tro n g tổ h ọ p
cú p h ó n g chiếu c h ín h p h ụ v \ c h ú n g k h ô n g
d ư ọ c d ù n g tro n g tổ h ợ p cú p h ó n g ch iếu đ ă n g
lập. v ể vị trí c ủ a củ p h ó n g chiếu v à cú đư ợc
p h ó n g chiẻíi, cú p h ó n g chiêu tro n g tố h ợ p cú
p h ó n g cKiêb chính p h ụ tro n g tiêh g Việt
k h ô n g b a o g iờ đ ứ n g sau cú đ ư ợ c phóng
chiêu, ra't h iêm k h i d ử n g xen kẽ tro n g nội bộ
cú đ ư ợ c p h ó n g chiêu m à ch ủ y ếu đ ứ n g trư ó c
cú đ ư ợ c p h ó n g chiếu. V ẽ s ự kh ác b iệ t giữ a cú
p h ó n g chiếu v à p h á t ngôn gôc, cú đ ư ợ c
p h ỏ n g chiêu chi tru y ể n tải ý ch ín h cúa p h át
n g ô n gôc n ên rẳlt nhiẽu ứ \àn h p h ẩ n n h ư các
y ếu tố sò chi v à th ò i g ian bị th ay đ ổ i cho p h ù
T ài liệ u th a m k h io
|1 | M .A .K . H d llid a y , <i>A n Introduction to Functional </i>
<i>Grammar,</i> L o n d o n : A r n o ld , 1994.
[2] H o à n g V ă n V â n , <i>N gữ pháp kinh nghiệm củíì củ </i>
<i>tiih g Việt: M ô tà thệo qu a n đ iím chức năng h ị </i>
<i>thõng.</i> N X B K h o a h ọ c Xa h ộ i, H ả N ộ t 2005.
[3] D iộ p Q u a n g B an, <i>N gữ Pháp Việt Nam: Phđn câu. </i>
<i>Hà Nội,</i> N XB Đ ạ i H ọ c S ư P h ạ n \ 2004.
[4] Nguyền Thị Minh Tâm, Quan hệ phỏng chiếu
trong lố hợp cú tíêhg Anh và Uẽhg Việt - So
134 <i>Nguyễtì Thị M inh Tâm</i> / <i>Tạp chí Khoa học DHQCHNr Ngoại ngữ 24 (2008) Ĩ27-Ì34</i>
<i>D epartm ent o f Foreign Languages fo r</i> Speríứ/ <i>purposes, College o f Foreign Languages,</i>
<i>Vietnam National U niversity, Hanoi, Pham Van D ong Street, Cau d a y , H a n o i Vietnam</i>