Tải bản đầy đủ (.pptx) (27 trang)

KỸ THUẬT DỊCH CÂU BỊ ĐỘNG

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.41 MB, 27 trang )

CROSS WORD GAME

1
2

F

3

C

H

O

O

E

A

T

U

R

E

2


ĐẶC ĐIỂM

M

A

M

M

A

L

3

ĐỘNG VẬT CÓ VÚ

A

N

T

H

R

O


P

O

I

D

S

A

N

T

H

R

O

P

O

L

O


G

Y

6

S

K

E

L

E

T

O

N

7

B

I

O


L

O

G

Y

7

A

N

A

T

O

M

Y

8

D

I


V

E

9

4
5

SINH VẬT HỌC

8

9
4. VƯỢN CỔ

6. BỘ XƯƠNG

TRƯỜNG PHÁI

1

S

L

5. NHÂN CHỦNG HỌC

4


5

6

GIẢI PHẪU HỌC

LẶN


Unit 8: Original man came from the sea
(P.80)
Loài người bắt nguồn từ biển


Main contents

I. Reading
II. Understanding the text.
III.Vocabulary, Collocations & Translation.
IV.Translation techniques (Passive voice)


Task 1: Reading
Cho đến nay người ta vẫn cho rằng tổ tiên loài người là một loài vượn cổ. Lúc đầu loài vượn này sống
trên cây, về sau chúng xuống đất sống trong các rừng thưa hoặc thảo nguyên. Di tích vượn cổ có niên đại
sớm nhất là cách đây 5 triệu năm. Vậy trước đó tổ tiên lồi người ở đâu?
Năm 1960 một giáo sư nhân chủng học người Anh là Huân tước Hady đã đưa ra ý kiến: thời kỳ đó tổ tiên
lồi người sống dưới biển. Ý kiến này được giáo sư Danton, nhà sinh vật học Ôxtrâylia và một số nhà khoa
học khác tán thành. Phái này đã chứng minh luận điểm của họ từ ba mặt sau đây:
Về mặt sinh lý giải phẫu, loài người ngày nay có nhiều đặc điểm giống các lồi thủy thú và khác các lồi

linh chưởng. Ví dụ: người và các loại thủy thú như hải báo, cá heo,v.v. mình khơng có lơng, có lớp mỡ dày
dưới da và có chất muối trong nước mắt,v.v.


Task 1: Reading
Về mặt so sánh sinh lý học , trong cơ thể người có một lượng muối giống các lồi thủy
thú, khơng giống các lồi động vật có vú khác. Hơn nữa người là giống biết lặn, và khi
lặn thì bắp thịt thu nhỏ, lưu lượng máu trong tồn thân giảm, tim đập mạnh, tạm thời
ngừng thở. Những phản ứng ấy rất giống phản ứng khi lặn của hải báo.
Về chứng cứ hóa thạch,… năm 1974 đội khảo sát Anh- Pháp đã tìm thấy ở Ê-ti-ơ-pia
một bộ xương hóa thạch của một thiếu nữ có niên đại 3 triệu năm. Thiếu nữ có bộ hài cốt
đó được gọi bằng cái tên rất kiều diễm: Nàng Lu-xi. Đó là tên một nữ nhân vật trong
thần thoại của địa phương. Năm 1983 ở Mỹ đã triệu tập một hội thảo về cổ nhân loại học
, và nàng Lu-xi đã trở thành đối tượng để thảo luận của hai phái: vượn cổ ở đất liền và
vượn cổ ở biển (gọi là phái vượn biển).
Phái vượn biển tin tưởng rằng trong tương lai người ta sẽ tìm được thêm nhiều bằng
chứng khác để ý kiến loài người bắt nguồn từ biển trở thành một luận điểm khoa học
được mọi người công nhận.


Task 2: Understand the text

1. What is the topic?
. Original man came from the sea
2. Where is the text probably taken from?

. From Old and New Newspaper in 1994
3.

What is the writer’s main purpose?


. To demonstrate scientists’ viewpoints of human origin
4.

Who is the intended reader?

. Those who are interested in human history
5. In what style is it written?
. Academic writing




1. Cho đến nay người ta vẫn cho rằng tổ tiên loài người là một loài vượn cổ. Lúc đầu loài vượn này sống trên cây, về sau chúng xuống đất sống trong các rừng
thưa hoặc thảo nguyên. Di tích vượn cổ có niên đại sớm nhất là cách đây 5 triệu năm. Vậy trước đó tổ tiên lồi người ở đâu?








Vượn cổ: ancient anthropoids /ˈeɪnʃənt ˈỉnθrəpɔɪd/
Xuống đất : to descend

/tuː dɪˈsend/

Rừng thưa : thin forest


/ˈfɒrɪst/

Thảo nguyên : steppe

/step/

Di tích : remain

/rɪˈmeɪn/

Có niên đại : to be dated


1. Cho đến nay người ta vẫn cho rằng tổ tiên loài người là một loài vượn cổ. Lúc đầu loài vượn này sống trên cây, về sau chúng

xuống đất sống trong các rừng thưa hoặc thảo nguyên. Di tích vượn cổ có niên đại sớm nhất là cách đây 5 triệu năm. Vậy trước đó

tổ tiên lồi người ở đâu?

Until/till now, it is still believed /said/ thought that man’s ancestors were anthropoids. At first, they lived in trees , then

descended to live on the ground among thin forests or in steppes . The oldest remains of anthropoids were dated about five

million years old. Thus, where did they live before that?


2. Năm 1960 một giáo sư nhân chủng học người Anh là Huân tước Hady đã đưa ra ý kiến:

thời kỳ đó tổ tiên lồi người sống dưới biển. Ý kiến này


được giáo sư Danton, nhà sinh vật học Ôxtrâylia và một số nhà khoa học khác tán thành. Phái này đã chứng minh luận điểm của họ từ ba mặt sau đây:



Nhân chủng học: anthropology /ˌỉnθrəˈpɒlədʒi/



Đưa ra ý kiến: to forward an idea, to raise a question



Tổ tiên lồi người: man’s ancestors /ˈỉnsestə(r)/



Sinh vật học: biology /baɪˈɒlədʒi/



Trường phái: school


2. Năm 1960 một giáo sư nhân chủng học người Anh là Huân tước Hady đã đưa ra ý kiến:

thời kỳ đó tổ tiên lồi người sống dưới biển. Ý kiến

này được giáo sư Danton, nhà sinh vật học Ôxtrâylia và một số nhà khoa học khác tán thành. Phái này đã chứng minh luận điểm của họ từ ba mặt
sau đây:


In 1960, an anthropologist - British Professor- Lord Hady forwarded a new point of view : at that time, man’s ancestors lived in the
sea. This viewpoint was supported/approved by Professor Danton , an Australian biologist , as well as some other scientists. This
school argued on three aspects:




3. Về mặt sinh lý giải phẫu, loài người ngày nay có nhiều đặc điểm giống các lồi thủy thú và khác các lồi linh chưởng. Ví dụ: người và
các loại thủy thú như hải báo, cá heo,v.v. mình khơng có lơng, có lớp mỡ dày dưới da và có chất muối trong nước mắt,v.v.







Sinh lý giải phẫu: Physiological-anatomy /ˌfɪziəˈlɒdʒɪkl  əˈnỉtəmi/
Linh chưởng: ape /eɪp/
Đặc điểm: Feature /ˈfiːtʃə(r)/
Lồi thủy thú: marine beast /məˈriːn biːst/
Hải báo: sea-panther /siː ˈpænθə(r)/ seal


3. Về mặt sinh lý giải phẫu, loài người ngày nay có nhiều đặc điểm giống các lồi thủy thú và khác các lồi linh chưởng. Ví dụ:
người và các loại thủy thú như hải báo, cá heo,v.v. mình khơng có lơng, có lớp mỡ dày dưới da và có chất muối trong nước mắt,v.v.

Physiological-anatomically , modern man has many features similar to/like marine beasts, different from the apes. For example,
man and such marine beasts as the sea-panthers, dolphins, etc. have no body hair/feather/fur ; there is a thick layer of fat under their
skin, and their tears are salty.



4. Về mặt so sánh sinh lý học , trong cơ thể người có một lượng muối giống các lồi thủy thú, khơng giống các lồi động vật có vú khác.
Hơn nữa người là giống biết lặn, và khi lặn thì bắp thịt thu nhỏ, lưu lượng máu trong tồn thân giảm, tim đập mạnh, tạm thời ngừng thở.
Những phản ứng ấy rất giống phản ứng khi lặn của hải báo.





Lặn: to dive /daɪv/
Lưu lượng máu: the flow of blood
Động vật có vú: mammal /ˈmỉml/


4. Về mặt so sánh sinh lý học , trong cơ thể người có một lượng muối giống các lồi thủy
thú, khơng giống các lồi động vật có vú khác. Hơn nữa người là giống biết lặn, và khi lặn
thì bắp thịt thu nhỏ, lưu lượng máu trong toàn thân giảm, tim đập chậm, tạm thời ngừng thở.
Những phản ứng ấy rất giống phản ứng khi lặn của hải báo.
Comparative-physiologically , the amount of salt in a human body is nearly the same as that
in a marine beast , and different from

mammals . Moreover , man is also able to dive.

When diving,his muscles shrink, the flow of blood is reduced, the heart beats lower, and
he temporarily stops breathing. These responses/reactions are like those of a diving seapanther.


5. Về chứng cứ hóa thạch,… năm 1974 đội khảo sát Anh- Pháp đã tìm thấy ở Ê-ti-ơ-pia một bộ xương hóa thạch của một thiếu nữ có niên đại 3
triệu năm. Thiếu nữ có bộ hài cốt đó được gọi bằng cái tên rất kiều diễm: Nàng Lu-xi. Đó là tên một nữ nhân vật trong thần thoại của địa
phương. Năm 1983 ở Mỹ đã triệu tập một hội thảo về cổ nhân loại học , và nàng Lu-xi đã trở thành đối tượng để thảo luận của hai phái: vượn cổ

ở đất liền và vượn cổ ở biển (gọi là phái vượn biển).



Hóa Thạch: fossil: /fɔsl/.



Đội khảo sát: investigation group: /inávestigein/ /gru:p/.

ã

B xng húa thch: fossilized skeleton: /fsiálaizd/ /'skelitn/.



Nhân vật thần thoại: a legendary character/creature/feature:



Cổ nhân loại học: ancient anthropology: /ˈeɪnʃənt/ /¸ỉnθrə´pɔlədʒi/.


5. Về chứng cứ hóa thạch,… năm 1974 đội khảo sát Anh- Pháp đã tìm thấy ở Ê-ti-ơpia một bộ xương hóa thạch của một thiếu nữ có niên đại 3 triệu năm. Thiếu nữ có bộ
hài cố đó được gọi bằng cái tên rất kiều diễm: Nàng Lu-xi. Đó là tên một nữ nhân vật
trong thần thoại của địa phương. Năm 1983 ở Mỹ đã triệu tập một hội thảo về cổ
nhân loại học , và nàng Lu-xi đã trở thành đối tượng để thảo luận của hai phái: vượn
cổ ở đất liền và vượn cổ ở biển (gọi là phái vượn biển).

As for fossilized remains,... in 1974 a British-French investigation group found in

Ethiopia a fossilized skeleton of a young girl which was dated about three million
years ago. That lady was called by a beautiful name Lady Luci, the name of a female
character in a local legend. In 1983, a seminar was held in the United states on ancient
anthropology where Lady Luci was an interesting subject for discussion between the
two schools: ancient inland anthropoids and ancient marine anthropoids.


6. Phái vượn biển tin tưởng rằng trong tương lai người ta sẽ tìm được thêm nhiều bằng chứng khác để ý kiến loài người bắt nguồn từ biển trở

thành một luận điểm khoa học được mọi người cơng nhận.



Luận điểm khoa học: a scientific view/concept



Cơng nhận: accept


6. Phái vượn biển tin tưởng rằng trong tương lai người ta sẽ tìm được thêm nhiều bằng chứng khác để ý kiến loài người bắt nguồn
từ biển trở thành một luận điểm khoa học được mọi người công nhận.

The school of marine anthropoids believe that in future more evidence will be discovered to improve their view , so as to be
accepted as a scientific viewpoint.


• Until now everyone still believes that man’s ancestors were anthropoids. At first they lived in trees , then descended
to live on the ground among thin forests or in steppes . The oldest remains of anthropoids were dated about five
million years old. Thus, where did they live before that?




In 1960 an anthropologist - British Professor Lord Hady forwarded a new point of view : at that time, man’s

ancestors lived in the sea. This viewpoint was supported by Professor Danton , an Australian biologist , as well as some
other scientists. This school proved their opinion on three aspects:



Physiological-anatomically , modern man has many features similar to marine beasts, different from the apes.

For example man and such marine beasts as the sea-panther, dolphins, etc. have no body hair ; there is a thick layer of
fat under their skin, and their tears are salty.


• Comparative-physiologically , the amount of salt in a human body is nearly the same as that in a marine beast , and different from

mammals .

Moreover , man is also able to dive. When diving his muscles shrink, the flow of blood is reduced, the heart beats slower, and he temporarily
stops breathing. These responses are like those of a diving sea-panther.



As for fossilized remains,... in 1974 a British-French investigation group found in Ethiopia a fossilized skeleton of a young girl which
was dated about three million years ago. That lady was called by a beautiful name Lady Luci, the name of a female character in a local legend. In
1983, a seminar was held in the United states on ancient anthropology where Lady Luci was an interesting subject for discussion between the two
schools: ancient inland anthropoids and ancient marine anthropoids.




The school of marine anthropoids believe that in future more evidence will be discovered to improve their view , so as to be accepted as
a scientific viewpoint.


How to deal with passive voice

PASSIVE VOICE

The passive voice is used very frequently in English and poses some problems for translation
into Vietnamese. Passive voice can be translated from English into Vietnamese in the
following ways:


Eg.








This house was built by Frank in 1930.
= Ngơi nhà này do Framk xây năm 1930
Tom is given a present by Mary.
= Tom được Marry tặng một món quà.
Tom was attacked by a stranger last night.
= Tom bị một kẻ lạ mặt tấn công ngày hôm qua









Tom has been promoted recently.
= Tom mới được đề bạt gần đây.
The CD has been broken.
= Chiếc đĩa CD đã bị vỡ, or
= Ai đó đã làm vỡ chiếc đĩa CD rồi.


positive and negative connotation is not often conveyed in English, it can be difficult to
• The
know which verb to use in the Vietnamese.
• Example: The children were given injections.
• Vietnamese: “Các cháu được tiêm” or “Các cháu bị tiêm”


• Example:

The H'Mong people do not like to be called Meo, they prefer to be called

H'Mong.

• Vietnamese: Người dân tộc Hơ Mơng khơng thích bị gọi là dân tộc Mèo, họ thích được gọi là
dân tộc Hơ Mơng.



×