Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (59.63 KB, 3 trang )
Lesson #190: Break A Leg, Knock Them Dead
12/10/2006
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ ENGLISH
AMERICAN STYLE hôm nay chúng tôi xin đem đến qúy vị 2 thành ngữ mới mà
người Mỹ thường dùng để chúc người khác được may mắn thành công trong công việc
họ làm. Anh bạn Don Benson của chúng xin đọc thành ngữ thứ nhất:
VOICE: (DON): The first idiom is "Break a Leg," "Break a Leg."
TEXT: (TRANG) Khi mới nghe "Break a Leg" chắc có vài người trong quý vị phải
hoảng hốt không hiểu tại sao chúc người khác thành công trong công việc họ làm mà
lại nói là bẻ gãy một chân đi, nghe có vẻ dữ tợn quá. "To Break," đánh vần là B-R-E-A-
K, nghĩa là đập vỡ hay bẻ gãy, và "Leg," đánh vần là L-E-G nghĩa là cái chân. Thành
ngữ này phát xuất từ giới nghệ sĩ cách đây hơn 80 năm. Trước khi ra sân khấu trình
diễn họ được bạn bè chúc thành công, nhưng sợ xui nên thay vì chúc điều gì tốt lành,
họ phải dùng câu gì có vẻ không hay như bẻ gãy chân chẳng hạn. Ngày nay, thành ngữ
này được dùng trong mọi trường hợp để chúc thành công. Trong thí dụ sau đây, anh
Don có một người bạn xin vào học tại trường đại học Yale nổi tiếng, và sắp phải đến
gặp ban giám đốc để được phỏng vấn. Anh Don nói:
VOICE : (DON) Johnny, I know you are seeing the admissions director and the dean to
find out whether Yale will accept you for law school. I just want to say, break a leg, old
friend.
TEXT: (TRANG) Anh Don nói như sau: Này Johnny, tôi biết là anh sắp gặp ông giám
đốc ban tuyển sinh và ông viện trưởng để xem đại học Yale có sẽ thu nhận anh vào
trường luật hay không. Tôi chỉ xin chúc anh một điều là mong anh sẽ thành công.
Có vài từ mới đáng chú ý la: "Admissions," đánh vần là A-D-M-I-S-S-I-O-N-S, nghĩa
là thu nhận; và "Dean," đánh vần là D-E-A-N, nghĩa là ông viện trưởng. Và bây giờ xin
mời quý vị nghe lại thí dụ này:
VOICE: (DON) Johnny, I know you are seeing the admissions director and the dean to
find out whether Yale will accept you for law school. I just want to say, break a leg, old
friend
TEXT:(TRANG) Thành ngữ thứ hai mà anh bạn chúng ta sắp đọc sau đây cũng có
nghĩa tương tự như thành ngữ thứ nhất: