Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (66.32 KB, 3 trang )
LESSON #281: Bread and butter, Know which side your bread is buttered on,
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay
chúng tôi xin đem đến quý vị ba thành ngữ mới có từ Bread, đánh vần là B-R-E-A-D, nghĩa là bánh mì. Chị
Pauline xin đọc thành ngữ thứ nhất.
VOICE: (PAULINE): The first idiom is “Bread And Butter”, “Bread And Butter”.
TEXT: (TRANG): “Bread and Butter” có một từ mới là Butter, đánh vần là B-U-T-T-E-R, nghĩa là bơ, dùng
để phết lên bánh mì hay để chiên các thức ăn khác. Vì bánh mì và bơ là hai thứ thức ăn chính của xã hội Tây
phương nhất là Hoa Kỳ, người Mỹ dùng Bread and Butter để chỉ một điều gì cần cho sự sống hay là kế sinh
nhai. Trong thí dụ sau đây, chị Pauline xin nói về mối liên hệ giữa trường học và ngành địa ốc tại Hoakỳ.
VOICE: (PAULINE): Good public schools are the BREAD AND BUTTER of real estate firms when they
sell houses to young couples. Schools are the first thing young people with kids ask about when they look for
a house.
TEXT: (TRANG): Chị Pauline nói rằng trường công lập tốt là nguồn lợi chính của các hãng địa ốc khi họ
bán nhà cho những cặp vợ chồng trẻ tuổi. Trường học là điều đầu tiên mà những cặp vợ chồng trẻ có con nhỏ
hỏi đến, khi họ đi tìm nhà để mua.
Những từ mới đáng chú ý là: Public đánh vần là P-U-B-L-I-C, nghĩa là công lập, Real Estate đánh vần là R-
E-A-L và E-S-T-A-T-E nghĩa là địa ốc, và Kid đánh vần là K-I-D nghĩa là trẻ con. Và bây giờ xin mời quý vị
nghe lại thí dụ này.
VOICE: (PAULINE): Good public schools are the BREAD AND BUTTER of real estate firms when they
sell houses to young couples. Schools are the first thing young people with kids ask about when they look for
a house.
TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thứ hai.
VOICE: (PAULINE): The second idiom is “Know Which Side Your Bread Is Buttered On”, “Know Which
Side Your Bread Is Buttered On”.
TEXT: (TRANG): “Know Which Side Your Bread Is Buttered On” nghĩa đen là biết bánh mì của mình được
phết bơ ở phía nào, và như thế có nghĩa là biết rõ phía nào có lợi cho mình. Ta thấy từ Side đánh vần là S-I-
D-E, có nghĩa là bên hay phía. Trong thí dụ sau đây chị Pauline nói về một đồng nghiệp của chị biết cách
làm gì để có lợi cho anh ta.
VOICE: (PAULINE): Every day Bill gets to the office ten minutes ahead of the boss so he can sit at his desk
looking busy when the boss arrives. One thing is sure: Bill KNOWS WHICH SIDE HIS BREAD IS
BUTTERED ON.