Tải bản đầy đủ (.ppt) (13 trang)

bai giang Tieng viet

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (765.69 KB, 13 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span>

<span class='text_page_counter'>(2)</span> Thø t ngµy 17 th¸ng 10 n¨m 2012 Tập đọc. KiÓm tra bµi cò. ?.

<span class='text_page_counter'>(3)</span> Thø t ngµy 28 th¸ng 9 n¨m 2011 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm.

<span class='text_page_counter'>(4)</span> Thø t ngµy 17 th¸ng 10 n¨m 2012 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. 1.Luyện đọc.

<span class='text_page_counter'>(5)</span> Trong thời gian nớc Pháp bị phát xít Đức chiếm đóng, một lần có tªn sÜ quan cao cÊp cña bän ph¸t xÝt lªn mét chuyÕn tµu ë Pa - ri, thñ đô nớc Pháp. Hắn bớc vào toa tàu, giơ thẳng tay và hô to: “ Hít-le mu«n n¨m !” Mét ngêi cao tuæi ngåi bªn cöa sæ, tay cÇm cuèn s¸ch, Tªn sÜ ngẩng đầu, lạnh lùng đáp bằng tiếng Pháp: “ Chào ngài”. quan lõ m¾t nh×n «ng giµ ngêi Ph¸p. Bçng h¾n nh×n vµo cuèn s¸ch ông cụ đang đọc và thấy đó là một tác phẩm của Si-le viết bằng tiếng §øc. Bùc m×nh v× «ng cô biÕt tiÕng §øc nhng kh«ng thÌm chµo b»ng tiÕng §øc, h¾n liÒn hái: - L·o thÝch nhµ v¨n §øc h¬n lêi chµo cña ngêi §øc ch¨ng? - Sao ngµi l¹i nãi thÕ? Si-le lµ mét nhµ v¨n quèc tÕ chø! - ¤ng ®iÒm đạm trả lời. NhËn thÊy vÎ ng¹c nhiªn cña tªn sÜ quan, «ng giµ nãi tiÕp: - Ngài thử xem Si-le đã dành những tác phẩm của mình cho ai nào? Nhà văn đã viết Vim-hen Ten cho ngời Thuỵ Sĩ, Nàng dâu ở MÐt-xi-na cho ngêi I-ta-li-a, C« g¸i Oãc-lª-¨ng cho ngêi Ph¸p,... Cµng nghe nãi, tªn sÜ quan ph¸t xÝt cµng ng©y mÆt ra. Cuèi cïng, h¾n hái: - Ch¼ng lÏ Si-le kh«ng viÕt g× cho chóng t«i hay sao? ¤ng giµ mØm cuêi tr¶ lêi: - Có chứ. Si-le đã dành cho các ngài vở Những tên cớp!.

<span class='text_page_counter'>(6)</span> Thø t ngµy 17 th¸ng 10 n¨m 2012 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt ( tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. 1.Luyện đọc Si-le, HÝt-le, Pa-ri, Vin-hem Ten, I-ta-li-a, MÐt-xi-na, Oãc-lª-¨ng, l¹nh lïng, lõ m¾t..

<span class='text_page_counter'>(7)</span> Thø t ngµy 28 th¸ng 9 n¨m 2011 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt ( tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. 1.Luyện đọc 2.T×m hiÓu bµi.

<span class='text_page_counter'>(8)</span> Thø t ngµy 17 th¸ng 10 n¨m 2012 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt (tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm 2. T×m hiÓu bµi. C©u chuyÖn x¶y ra ë§øc ®©u, bao giê ? tøc Tªn V× sao sÜ quan «ng nãi cô g× l¹i khi đánh gÆp gi¸ nh÷ng nh ng vËy? êi trªn tµu? ¤ng V× sao cô tªn cã ghÐt sÜ quan tiÕng §øc cã kh«ng? th¸i độ bùc ¤ng víi cã ghÐt «ng Nhµ v¨n §øc Si-le ® îc «ng cô ng êi Ph¸p đánh gi¸ Lời đáp của ông cụ ở cuối truyện ngụ ýcụgì? ChuyÖn x¶y ra trªn mét chuyÕn tµu ë Pa-ri, thñ Tªn sÜ quan b íc vµo toa tµu gi¬ th¼ng tay vµ h« cô ng êi giµ §øc ng êi kh«ng? Ph¸p? V× sao? thÕ nµo ? đô nA. íc Ph¸p, thêi gian Ph¸p bÞ ph¸t xÝt §øc C¸c ngtrong êi lµ kÎ cíp. «ng gi¶i thÝch r»ng Si-le đã dành t¸c phÈm cña to:V× “ HÝt-le mu«n n¨m! ” V× «ng cô tr¶th¸i lêi Si-le h¾n mét c¸ch l¹nh lïng vµ «ng ¤ng cô đánh gi¸ lµ nhµ v¨n quèc tÕ. ¤ng cô tá độ đề cao tµi n¨ng vµ t©m huyÕt chiÕm đóng. m×nh cho ngời dân thuộc nhiều đất nớc khác nhau cô biÕt tiÕng §øc thµnh th¹o mµ chµo l¹i h¾n b»ng B. C¸c ng êi kh«ng xøng đáng víith¸i Si-le. cña nhµ v¨n Si-le, tõ đó ngÇm béc lé độ yªu ghÐt trªn thÕ giíi. tiÕng r¹chC.Ph¸p. rßi cñaxem m×nh: yªuêi nh÷ng ngêi §øc tµi n¨ng Si-le c¸c ng lµ kÎ cíp. nhân hậu, ghét những tên phát xít Đức độc ác. DD. Cả A, B, C đều đúng..

<span class='text_page_counter'>(9)</span> Thø t ngµy 17 th¸ng 10 n¨m 2012 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt (tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. Néi dung: Cụ già ngời Pháp đã dạy cho tên sĩ quan Đức hèng h¸ch mét bµi häc s©u s¾c..

<span class='text_page_counter'>(10)</span> Thø t ngµy 28 th¸ng 9 n¨m 2011 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt ( tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. Em hãy nối giọng đọc của từng nhân vật cho phï hîp: 1.Cô giµ:. Giäng mØa mai khi hái c©u ®Çu, ng©y ng« khi hái c©u cuèi.. 2.Tªn sÜ quan:. Giäng kÓ thong th¶, nhÑ nhµng.. 3.Ngêi dÉn. Giọng điềm đạm khi giải thích, h¶ hª khi nãi c©u cuèi.. truyÖn:.

<span class='text_page_counter'>(11)</span> Thø t ngµy 28 th¸ng 9 n¨m 2011 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt (tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. NhËn thÊy vÎ ng¹c nhiªn cña tªn sÜ quan, «ng giµ nãi tiÕp: -Ngài thử xem Si-le đã dành những tác phẩm của mình cho ai nào? Nhà văn đã viết Vim-hen Ten cho ngời Thuỵ Sĩ, Nµng d©u ë MÐt-xi-na cho ngêi I-ta-li-a, C« g¸i Oãc-lª-¨ng cho ngêi Ph¸p,... Cµng nghe nãi, tªn sÜ quan ph¸t xÝt cµng ng©y mÆt ra. Cuèi cïng, h¾n hái: - Ch¼ng lÏ Si-le kh«ng viÕt g× cho chóng t«i hay sao? ¤ng giµ mØm cêi tr¶ lêi: - Có chứ. Si-le đã dành cho các ngài vở Những tên cớp!.

<span class='text_page_counter'>(12)</span> Thø t ngµy 28 th¸ng 9 n¨m 2011 Tập đọc T¸c phÈm cña Si-le vµ tªn ph¸t xÝt (tr 58 ) NguyÔn §×nh ChÝnh su tÇm. Néi dung: Cụ già ngời Pháp đã dạy cho tên sĩ quan Đức hèng h¸ch mét bµi häc s©u s¾c..

<span class='text_page_counter'>(13)</span> XIN CHÂN THÀNH CẢM ƠN CÁC THẦY CÔ ĐÃ VỀ DỰ HỘI GIẢNG HÔM NAY.

<span class='text_page_counter'>(14)</span>

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×