Tải bản đầy đủ (.docx) (1 trang)

SONGS FOR CHRISTMAS

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (84.99 KB, 1 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span>WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS. CHUÔNG NGÂN VANG (We wish you a Merry Christmas) x3 and a Happy New Year. Good tidings we bring to you and your kin; Good tidings for Christmas and a Happy New Year. (Oh, bring us a figgy pudding;) x 3 and a cup of good cheer (We won't go until we get some;) x3. so bring some out here. *Mừng ngày Chúa sinh ra đời, nào mình cùng nắm tay tươi cười Hòa bình đến cho muôn người, cùng cất tiếng ca mừng vui Mừng ngày Giáng sinh an hòa, mừng hạnh phúc cho muôn nhà Từ thành phố hay đồng quê muôn nơi vui tiếng hát ca vang lừng. **Đêm Noel, đêm Noel, ta hãy cùng vui lên! Đêm Noel, đêm đêm ta xin ơn trên ban hòa bình cho trần thế Đêm Noel, chuông vang lên, chuông giáo đường vang lên Đêm Noel, vui đêm Noel, ta hãy chúc nhau câu cười! * **  * Boong bing boong, boong bing boong, chuông giáo đường thánh thót Đêm Noel, chuông vang như mang bao yêu thương lẫn trong ánh sao sáng Boong bing boong, boong bing boong, đêm giáng trần Thiên chúa Xin dâng lên muôn kinh trong đêm Thiên chúa giáng sinh ra đời.. SILENT NIGHT Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia! Christ, the Saviour is born Christ, the Saviour is born. ĐÊM THÁNH VÔ CÙNG Đêm Thánh vô cùng, giây phút tưng bừng Đất với trời se chữ Đồng Đêm nay Chúa con thần thánh tôn thờ Canh khuya giáng sinh trong chốn hang lừa Ơn châu báu không bờ bến Biết tìm kiếm của chi đền Ôi Chúa thiên đàng, cam nếm cơ hàn Nhấp chén phiền vương phong trần Than ôi Chúa thương người đến quên mình Bơ vơ chốn quên nhà lúc sinh thành Ai đang sống trong lạc thú Nhớ rằng Chúa đang đền bù. Silent night, holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus, Lord, at Thy birth. Tinh tú trên trời, sông núi trên đời Với thánh thần mau kết lời Cao sao hóa công đã khéo an bài Sai con hiến thân để cứu nhân loại. Jesus, Lord, at Thy birth ". Hang chiên máng rêu tạm trú Bốn bề tuyết sương mịt mù.

<span class='text_page_counter'>(2)</span>

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×