Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (66.12 KB, 3 trang )
LESSON #300: Rat race, Treadmill, Salt mine
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay
chúng tôi xin đem đến quý vị ba thành ngữ nói về những công việc làm mà người Mỹ không thích. Có lẽ quý
vị đã gặp các thành ngữ này một lần rồi, nhưng chúng tôi cũng xin ôn lại cho qúy vị nhớ. Chị Pauline xin
đọc thành ngữ thứ nhất.
VOICE: (PAULINE): The first idiom is “Rat Race”, “Rat Race”.
TEXT: (TRANG): "Rat Race" nghĩa đen là cuộc chạy đua của các con chuột. Ta thấy Rat, đánh vần là R-A-
T nghĩa là con chuột, và Race, R-A-C-E nghĩa là cuộc đua. Khi người Mỹ nhìn vào những con chuột chạy
loanh quanh trong một cái chuồng để tìm thức ăn, không lúc nào ngừng nghỉ, thì họ đôi khi liên tưởng tới
công việc làm của họ, lúc nào cũng là một sự cạnh tranh để chạy theo tiền bạc hay quyền lực mà không lúc
nào ngưng. Trong thí dụ sau đây một luật sư sắp ăn xong bữa trưa với các bạn bè trong một tiệm ăn. Bà
nói:
VOICE: (PAULINE): My, look at the time ! Almost two o’clock! I got to get back to the rat race. I’ve got
clients coming in all afternoon.
TEXT: (TRANG): Luật sư này nói: Trời ơi, hãy nhìn đồng hồ xem. Gần hai giờ rồi. Tôi phải quay trở lại
công việc của tôi. Tôi có các thân chủ đến gặp tôi suốt chiều nay.
Ta thấy có một từ mới là Client đánh vần là C-L-I-E-N-T nghĩa là khách hàng hay thân chủ. Và bây giờ chị
Pauline xin đọc lại thí dụ này.
VOICE: (PAULINE): My, look at the time ! Almost two o’clock! I got to get back to the rat race. I’ve got
clients coming in all afternoon.
TEXT: (TRANG): Quý vị nghĩ sao khi nghe thấy luật sư nói như vậy? Quý vị có thể nghĩ theo hai cách:
Một là luật sư đó không thích công việc vất vả của mình, và hai là luật sư đó cố ý cho các bạn của bà thấy bà
là người quan trọng, lúc nào cũng bận rộn, và có nhiều thân chủ.
Và tiếp theo đây là thành ngữ thứ hai.
VOICE: ( PAULINE): The second idiom is “Treadmill”, “Treadmill”.
TEXT: (TRANG): Treadmill, đánh vần là T-R-E-A-D-M-I-L-L, là một loại cối xay mà ngày xưa người ta
bắt thú vật hay tù nhân đạp từng bước lên đó cho máy quay. Hiện nay Treadmill được dùng để chỉ cái máy
cho những người muốn chạy bộ tại chỗ trên một dây chuyền trong nhiều tiếng đồng hồ. Người Mỹ dùng
thành ngữ này để chỉ một công việc nhàm chán, buồn tẻ. Trong thí dụ sau đây chị Pauline vừa trở về nhà sau
khi nghỉ hè hai tuần lễ tại tiểu bang California:
VOICE: (PAULINE): Well, it was a great holiday. But I’m afraid it’s back to the treadmill Monday morning