Tải bản đầy đủ (.pdf) (86 trang)

Học cách làm giàu bí quyết để trở thành triệu phú phần 1

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (4.33 MB, 86 trang )

D io CÔNG BĨNH - MINH Đ lic
biên soan

Bâj h°zẴđẩ trâ thành


BÀI HỌC ĐÊ TRỚ THÀNH TRIỆU PHÚ


ĐÀO CƠNG BÌNH - MINH ĐỨC biên soạn

BÀI HỌC ĐE TRỞ THÀNH

TRIỆU PHÚ

NHÀ X U Ấ T BẢN PHỤ N ữ


Ổ7I-,

ất cả chứng ta sinh ra trên trái đất này, cùng nhau đi

trên đường đồi, hướng về tương lai, kẻ nhanh, ngưịi chậm, mỗi
ngươi đều đem theo những hồi bão, những ước mơ của riêng
mình.
Để rồi, năm tháng phơi pha, kiểm lại, biết bao người thất
bại. Và thất vọng. Khi mái tóc đã trắng bụi thơi gian, sức tàn,
lục kiệt, một sơ người khơng cịn vượt được cả những thất vọng
và khổ đau của mình, đã tìm đến cái chết để giải thốt.
Cồn phần đơng chúng ta, để trả lịi câu hỏi vì sao, đã bấu
víu lây lơi giải đáp làm n lồng mình như một chiếc phao cứu


nạn: SƠ PHẬN. Sô phận đã an bài!
Hay triết lý hơn, như một nhà thơ đã viết:
B ể thảm mênh mơng sóng ngập trời
Khách thuyền chèo m ột lá thuyền chơi
Thuyền a i ngược gió, a i xi gió?
Coi lạ i cũng nhau b ế thảm thơi.
CĨ THẬT THẾ CHĂNG?
Nhà triệu phú trong cuốn sách này bảo bạn:
A n h có b iết k h ô n g . n hữ n g gì m à m ơt con người m on g ước,
n hữ n g đ iều m à a n h ta tin tưởng. a n h ta đ ều có th ể thự c h iện
đư ợc!
H ãy k h á m p h á xem , a n h là a i, a n h thự c sự là ai?

CÓ THẮT THÊ CHĂNG?


Trong dáng vẻ của một câu chuyện tâm tình giữa một nhà
triệu phú kỳ dị, giàu sang đến tột đỉnh, với một chàng thanh
niên thất bại trong sụ nghiệp, đang giãy giụa vuợt qua khó
khăn BÀI HỌC ĐE TRỞ THANH TRIỆU PHÚ sẽ dem lại cho
chúng ta một cách nhìn khác về con ngi mình, về những nỗi
đau trần thê của mình, chỉ cho chúng ta cách sống tích cực.
Khơng hiểu sao tôi cứ tin rằng, mỗi khi bạn thất vọng, mỗi
khi bạn cạn kiệt lồng tin về những ước mơ của mình, cuốn sách
này sẽ giúp bạn vượt qua mọi gian khó, nâng buớc bạn đi lên.
Và vì vậy:
Vói tất cả tấm lòng mến yêu, Nhà xuất bản trân trọng giói
thiệu với bạn cuốn sách này.
NHÀ XUẤT BẢN PHỤ NỮ



CHUÔNG 1

LẠC LÕNG

c / h ú c giấc trong căn hộ chung cư nhỏ hẹp bùa bãi của mình,
john Blake, chàng thanh niên ba mưcri hai tuổi thấp bé nhung đầy
sinh lục, mói biết rằng đã chín giờ rũi sáng. Trễ mất rồi. Hoặc
cái đồng hồ báo thúc không chạy, hoặc chàng đã quên để giờ.
Không kịp tắm, chàng vã nưóc lạnh vào mặt, chải so mái
tóc, nt vội một viên vitamin

c,

rồi thây mình cần có thêm

nghị lục để chơng chọi trong ngày, chàng nuốt thêm viên thứ
hai, rồi thêm viên thứ ba đê lây hên. x ỏ vội bộ quần áo đã
mặc hồi đêm mà chàng vút bừa trên ghế, và vì cái cà vạt vẫn
cịn thắt quanh cổ áo, chàng đã trịng ln trọn bộ vào đẩu như
mặc áo len.
Chiếc Mustang mui xếp đòi 65 cũ kỹ mà chàng thường chăm
chút không chịu nổ máy làm chàng cảm thấy thất vọng. Nó chỉ
chịu chạy sau bơn năm luợt đề lại. Chàng nghĩ "chắc sắp đến
lúc minh chỉ muôn nằm nướng trên giường".
Tại công ty Quảng cáo Gladstone chiếm trọn cả một cao ốc
cũ, mới tân trang trên đại lộ Madison, noi mầy năm nay ]ohn


Bài học để trở thành triệu phú


làm việc trong cuang vị một nguời soạn thảo văn bản, cô thư
ký Louise chào đón chàng vói một cái nhìn lo lắng.
"Nãy giị anh ở đâu vậy? Ông Gladstone đang giận điên.
Ồng ấy đã tìm anh khắp noi. Cuộc họp theo kê hoạch bắt đầu
trong năm phút nữa, mà ông ây chỉ muôn anh đến sóm cùng
với ơng Gate".
"Đồng hồ báo thức bị hư", Ịohn thì thào rồi biến vào phịng
mình và bắt đầu lục tìm trong đơng hồ so để trên bàn, cô thư
ký theo vào.
"Hồ so Cooper đâu rồi?" john hỏi, lung quay về phía cơ ta.
'Ĩ đây này", Louise đáp, mỉm cười bình thản và trao nó cho
John. Đe làm việc có chất luạng, cơ ln ln chuẩn bị mọi điều.
"Cảm ơn em", chàng nói và nhận lại tập hồ sơ bằng giây bìa
lớn ở trong có lơ gơ của cơng ty Cooper, một tấm hình chụp
một đơi giày phải quảng cáo, và một hình chụp một đơi nam
nữ. “Và cho tơi một tách cà phê" John nói thêm, tay chầm điếu
thuốc. Công ty giày Cooper đã ký hợp đồng thuê công ty
Gladstone quảng cáo một kiểu giày đàn ông mới, có đ ế ẩn kín
đáo giúp người đi giày cao thêm năm bảy phân. Tấm hình chụp,
dựa trên ý của John, diễn tả một phụ nữ thanh lịch và rất cao
đang đi trên đại lộ sô 5, nàng nháy mắt với một người đàn ông
được cao lên tương xứng vì đá đi giày Cooper.
Vân đề bây giờ là dịng chữ thuyết minh sẽ phải duyệt
trong cuộc họp sáng nay. Người đề xuất là Ịohn, mà chàng thì
chưa viết được chữ nào. Chàng đã khơng thể nghĩ được gì, dù
mấy năm nay chàng vẫn được xem là tay viết xuât sắc nhất
công ty.



Lạc lõng

9

Chàng bồn chồn bập bập điếu thuốc, cơ tìm cảm hứng sáng
tạo đang rong choi đâu đó. Nhung tâm trí chàng hồn tồn trống
rỗng, cứ như là chàng đã vắt cạn khả năng sáng tạo và tuởng
tượng từ lâu rồi. Chàng xem lại nhũng mẩu ghi chép trong suôt
tuần rồi, bao nhiêu là trang giấy ghi vắn tắt các đoạn văn, tựa
đề, đối thoại. Không ỷ tuởng nào bật ra. Nhũng hạt mồ hôi li
ti rịn trên trán. Phải có câu gì chứ, nhanh lên. Thật nhanh.
Louise vừa bưng tách cà phê đen bơc khói vào phịng thì
lão chủ Bill Gladstone, và theo sau lao là James Gate, cũng vừa
sải chân tới. Thấp lè tè và hói trụi, lão Gladstone có một năng
lực phi thường, tốt ra thành nhũng tia chóp dữ dội trong đơi
mắt xanh nhỏ xíu của lão.
"Anh ỏ đâu ra vậy, john? Anh có biết mầy giị rồi khơng"
lao nói đơp chát, tay gõ gcxvào đồng hồ của mình. "Anh tính
giõn mặt ỏ đây hả? Vụ này là ba trăm ngàn đơ la đó. Cơng
ty khơng thể để tuột mất. c ả anh cũng vậy", lao nói thêm thống
vẻ đe dọa: "Nào cho tơi coi anh đã làm được những gì".
John chưa kịp trả lịi, thì lầo chủ đã chồm xuống tập hồ so,
nhìn chịng chọc vào tấm hình chụp đơi nam nữ. Vừa ngạc nhiên
vừa hốt hoảng, lầo hét lên: "Thuyết minh đâu? Tỏi không hiểu
gì cả. Hai phút nữa là họp rồi!".
'Tơi chưa chac lam" john nói, tay chìa ra các trang ghi chép.
Gladstone liếc các trang ghi chép một cách cảnh giác, hàng
chục trang đặc kín nét chữ rõ ràng của John, và gầm lên "Anh
mn tơi làm gì với nhũng cái này?"
James Gate, một gã rất đẹp trai có mái tóc vàng óng, và cặp

mắt xanh lo, cao hon Ịohn một cái đầu, bước tới nhìn vào tác


10

Bài học để trở thành triệu phú

phẩm nghệ thuật và cũng thây rằng chua có thuyết minh. Vì gầ
phải đúng ra trình bày nên dĩ nhiên gầ cũng lo đến xanh mặt.
john à, tôi không hiểu mây tuần rồi anh có làm sao khơng,
nhung đúng là anh khơng giống như xua nữa".
"Mấy tuần à..." John nghĩ. Đúng ra là mây tháng rồi - hoặc
một năm cũng nên.
Dạo này chàng có cảm giác bất an ghê gớm, cảm giác rằng
nếu chàng cứ mãi chần chừ thì sẽ trễ mất. Chàng sẽ khơng cịn
khả năng mo mộng, như đã từng xảy ra với rất nhiều đồng
nghiệp đã "chết điếng" trên đâu trường đô thị này. Chàng chỉ
muôn mở một hãng riêng, hoặc là viết kịch bản phim, nhưng
chàng khơng có can đảm đi suốt con đưịng. Chàng có cảm giác
ngột ngạt và bị mắc bẫy.
"Này )ohn, nghĩ ra cái gì đi chứ, đùng để bọn này bị lún!"
Gladstone thét lên.
"Chúng ta phải làm gì bây giờ?" Gate nói.
"Cịn anh nũa? Anh khơng nghĩ được gì à?" íão chủ độp lại
Gate khơng phải là ngi để nghĩ, và cái ý tưỏng phải trình
bày một kê hoạch không trọn vẹn làm ga ta hoảng sợ.
'Tơi khơng biết, chúng ta có thê nói rằ...n...g".
John khơng để ý nghe hai ngi nói gì. Phản xạ nghề nghiệp
đang trỏ về, và cuối cùng chàng đã tìm ra cái mình đang tìm
kiếm. Chàng cẩn thận thêm vào trong tác phẩm một đầu đề

viết tay đẹp mắt "Chỉ anh ấy biết là mình thấp. Và khi nàng
nhận ra thì đã muộn, vì họ đều đã bỏ giày ra" ... Gladstone đọc
và phá ra cười. 'Tuyệt" lao nói: 'Tuyệt thật!"


Lạc lõng

11

Gate đọc và cũng cười, tuy là một cái cuời xi xi, cuời vì
lịch sự mà thơi. Gã ln luôn ghen ty với tài năng của john
nhung gã tự an ủi mình vì đuọc lãnh lương gấp đơi và thường
được tuyên dương trong công ty.
"Cầu mong khách hàng cũng thích như chúng ta", Gate nói
mà bụng vẫn hồi nghi.
John khơng nói gì, cảm thây nhẹ nhõm vì đã nghĩ ra được
câu thuyết minh mà lão chủ cho là tuyệt vời trong hồn cảnh
cực kỳ cam go này, giơng như con ngỗng đã đẻ được trái trúng
vàng. Đồng thời chàng cũng hơi thất vọng khi biết rằng để được
chủ khen hay chữ, chỉ cần viết ra vài dòng chữ, những dịng chữ
mà chàng cho là rất tầm thường, chẳng có gi là xuất sắc cả.
"Đi thơi" Gladstone nói, tay cầm tác phẩm. “Khách đang đợi
ỏ phòng họp".
John theo sau lão chủ và Gate đến phịng họp. Đã có ba đại
diện của công ty Cooper mặc áo vét sẫm màu ngồi nói chuyện
và nhâm nhi cà phê.
Sau màn bắt tay và giới thiệu, Gate vén tấm phủ tác phẩm
của John mà gã đã đặt trên giá lúc vào phòng, để lộ ra kế
hoạch quảng cáo mà công ty đa thảo ra. Gã đúng là bậc thầy
trong việc bán những ngôn từ sáo rỗng, biên chúng thành

những ý tưởng mới mẻ và độc đáo bằng cách chiếm đoạt ý
tưởng của người khác, phẩn lớn là của John, một cách thoải
mái đến mức khơng biết ngượng là gì. John uống cà phê với
nỗi khó chịu dâng đẩy, một cảm giác ln có tại những buổi
họp như thê này.
"Ờ, các vị nghĩ sao?" Gladstone nói sau khi Gate trình bày xong.


12

Bài học để trở thành triệu phú

Ba người khách chầu đẩu to nhỏ trong vài giây căng thẳng.
Rồi George Cooper lên tiếng, "Rát hay. Chúng tơi sẽ dùng nó".
'Tốt q" Gladstone tun bơ "xin chào mùng q vị đã đến
vói gia đình Gladstone", lao nói thêm, tay trao hai bản hạp đồng
quảng cáo cho khách ký tại chỗ.
Gladstone nhận lại bản họp đồng của công ty. Ba người
khách đứng dậy, bắt tay xầ giao, rồi rời phòng họp. Họ vừa
ra khỏi Gladstone đa quay sang Gate, tươi cười mãn nguyện,
và cả hai đều giơ cao hai ngón tay chiến thắng.
Thế là bỏ túi được một hợp đồng nữa, ơng phó chủ tịch
q mên của tơi ơi!"
"Phó chủ tịch ư?" Gate nói, ngạc nhiên, làm bộ khơng hiểu.
"Đúng vậy, kể từ hơm nay, anh là phó chủ tịch mới"
'Tơi rất vinh hạnh, thưa ngài, cảm ơn ngài"
Ai ỏ trong hoàn cảnh ]ohn lúc ấy hẳn cũng thất vọng. Nhung
chàng đã từ lâu mất đi cái cảm giác bị xúc phạm ây rồi. Trước
khi bước ra, Gladstone quay lại Ịohn: “A này John, tôi cũng chúc
mừng anh. Thấy không, tôi đã đúng khi bảo anh sửa lại vài chỗ.

Anh làm giỏi lắm. Cừ lắm".
“Cám ơn ơng" John miên cng nói.
Đã toan đến vói Gate đang đúng ngồi hành lang thưởng thúc
hương vị đuợc đề bạt của mình, lão Gladstone lại quay lại bảo John
"A, nhớ sáng thứ hai họp vói khách hàng Nga đây nhé. Vụ này lớn
đầy, có đến bảy chữ sơ. Khơng hiểu họ kiếm đâu ra tiền nhỉ!". Lao
ci to, rất tự hào về câu khơi hài của mình. 'Tôi muốn phải thật
thượng thặng, đồng ý chứ?. Chắc cuối tuần này anh rảnh hả?".


Lạc lõng

13

"Vâng, rảnh" John đáp.
Lúc nào cũng vậy. Vì chàng khơng có vợ con gia đình bận
rộn, nên lão chủ cho rằng cuỏi tuần chàng nên làm thêm ngồi
giị, cả buổi tôi lẫn ngày nghỉ, cứ như thể chàng chỉ đam mê
có cơng việc quảng cáo.
Chàng có cảm giác phải bỏ đi ngay. Nhung khơng được.
Chàng khơng có dự án nào khác, và chàng cũng chang có tiền
đê làm gì khác. Trên thục tế, chàng đã nạ lút đầu.
Nhiều tháng nay chàng khơng dùng đuạc thẻ tín dụng đã
q nọ của mình.
Chiều đó, việc đầu tiên John làm khi rịi cơng ty là kiếm
tị báo dị xổ sơ, mà buổi sáng do vội va chàng đã quên khuấy.
Lại không trúng. Chàng vứt vé sô cũ đi và mua thêm hai vé
mói. Chàng cơ tập trung điền các con sơ như thể chàng có thê
ảnh hưởng đến vận may của mình. Rồi chàng về nhà, nách ôm
chồng hồ so dẩy cộm của nhũng khách hàng người Nga, ngán

ngẩm trước viễn cảnh phải làm việc suôt những ngày cuôi tuần.
Mầy tháng nay John vẫn thường đau khổ bải cái "hội chứng
cuối tuần" này. Tuần rồi có q nhiều cơng việc nên chàng
khơng có thời gian đê nghĩ về địi mình, về việc chàng vẫn
chưa có gia đình riêng ả tuổi ba mưoi hai này, không vọ
không con không cả thân hữu, chỉ rặt những người giao tiếp
qua công việc tại công ty. Tuần tiếp tuần trôi qua đê cho
chàng một cảm giác trông vắng và đau khổ. Cái cảm giác thật
thật hư hư về cuộc sơng bất bình thường của mình đã dằn
vặt chàng mầi. Điều chàng cần, điều chàng thật sự cần, là một
sự thay đôi sâu sắc.


14

Bài học để trở thành triệu phú

Ba đêm liền chàng đã chợt thúc giấc, mắt ngân lệ, mỗi lần
như thê lại khiến chàng nhớ đến nguyên nhần nỗi buồn của
mình. Chàng đã mơ thây một con chim xanh lộng lầy - con chim
chàng u thích từ hồi cịn bé thơ - với đôi cánh bị cắt cụt,
và chàng hiểu ra ngay rằng con chim mất cánh đó chính là thân
phận mình.
Nỗi cơ đơn khơng chỉ nặng nề mà cịn khó giải thích nữa.
Là một ngi lang mạn, dù đã qua nhũng cuộc tình thất bại,
chàng vẫn tin tuỏng ở tình yêu. Có thể do chàng có yêu cầu
quá cao nên đã bỏ lỡ nhiều cơ hội - nhũng cơ hội tốt, như cha
chàng đã nói - bởi vì có nhiều cô để ý mà chàng cứ làm ngơ.
Kê cũng lạ, dường như chàng rất hấp dẫn đôi với nhũng phụ
nữ mà chàng dửng dung, trong khi nhũng người chàng si mê

thì lại khơng để ỷ đến chàng. Cứ như là vị thần chỉ đạo các
quan hệ của con tim đã lây việc ngăn cản nhũng nỗ lực của
chàng làm trò tiêu khiển vậy.
Tuy nhiên, có một điều chắc chắn là chàng thích chờ "đúng"
người hơn là nhũng dan díu tạm bợ, vôn thuờng đê lại nhưng
vết sẹo sâu khi duyên khơng thành mà lại cịn phí thời gian
nữa. Thật ra chàng đã bắt đầu hết tin tưởng ở việc tìm kiếm
người phụ nữ sẽ ăn đời ở kiếp với chàng rồi. Chàng cảm thây
tìm kiếm nữa chỉ thêm mất thời gian và vô vọng mà thôi.
Nhung chàng không thể sống mầi một mình. Việc đầu tiên
phải làm là kiếm ra tiền. Nhung bằng cách nào đây? Ai giúp
chàng đây? Chắc chắn cha chàng với quán rượu nhỏ chỉ đủ sông
qua ngày không thể giúp được rồi. Vậy là ai?
Bỗng John nhớ ra chàng cịn có một ơng chú giàu có, thường


Lạc lỗng

15

chỉ mỗi năm gặp được đôi lẩn trong mùa Giáng sinh hay có
cơng việc nào đó. Chàng quyết định tìm gặp chú. Chàng có
thê xin ơng một vài gọi ý - hoặc cũng có thê hỏi mượn tiền
đê giúp chàng bỏ việc và mỏ công ty riêng, điều mà chàng
từ lâu vấn hằng mo ưóc. John lập tức gọi điện cho ông chú xin
gặp mặt trong bữa com trưa ngày mai. Xong xuôi chàng bắt
tay vào đống hồ sơ bề bộn của vị khách người Nga. Hôm sau
chàng được ông chú tiếp đón ân cần nhung ông đã từ chối cho
chàng tiền, kể cả cho vay. "Chú chỉ cho người giàu vay tiền mà
thơi" ơng nói vui đê làm nhẹ bót lời từ chối. Thay vào đó, ơng

khun John đến gặp một người bạn của ông, một nhà triệu
phú lập dị sông ở Long Island, vôn đã tùng giúp ông khi ông
còn tay trắng. John được ông viết thư giới thiệu.


CHƯƠNG 2

BƯỚC ĐỘT PHÁ
ĐẦU TIÊN

ơễL.ưị\ giờ sáng hơm sau John dùng xe truớc day cổng uy
nghi của nhà vị triệu phú, một lâu đài theo phong cách Tudor
đồ sộ. Một ngi bảo vệ hỏi chàng có đuọc hẹn gặp khơng. Thay
cho câu trả lời, chàng đưa ra bức thư của ông chú. Người bảo
vệ nhấn nút mỏ cổng cho chiếc Mustang chẩm chậm chạy vào.
Chàng đậu xe, rụt rè leo khoảng ba muoi bậc thang đồ sộ
có hai con sư tử đá cổ xua đứng chầu, và bâm chuông. Một
lát sau, Henry, bác quản gia chỉnh tề trong bộ đồng phục bước
ra mả cửa. John giải thích lý do cuộc viếng thăm.
Bác quản gia báo cho ]ohn biết rằng ông chủ đang bận và
mòi chàng chò trong vườn hoa, rồi lễ phép mòi chàng đi theo.
John cảm an và theo gót ơng đến một vườn hồng rộng bát
ngát. Có một ông già làm vườn, tuổi quá bảy mưoi, đang săm
soi tỉa tót một bụi hồng, đầu đội nón rom rộng vành.
john bước tới khiến ông già phải ngùng tay và đứng thẳng


Bước đột phá đầu tiên

17


dậy. Ông già mỉm cuời, cặp mắt xanh trong lấp lánh sáng làm
John phải luu ý.
"Anh làm gì ở đây?" ơng già hỏi bằng một giọng êm tai và
hơi châm biếm.
'Tôi đến gặp nhà triệu phú”
"Về việc gì vậy, xin mạn phép hỏi anh?"
"À, tơi mn xin được chỉ dẫn"
"Thế à..."
Ông già quay lại tỉa cành, ra chiều không lưu ỷ đến John.
Lát sau ông lại hỏi "Anh có thê cho tơi mượn mười đơ la được
khơng?"
"Mười đơ la? À ...” John móc túi lơi ra tất cả tiền giấy tiền
xu, tổng cộng được mười lăm đô la - chàng đã không ghé ngân
hàng đê lĩnh tiền, và như thường lệ, chàng rỗng túi.
"À, thực ra tơi chỉ cịn ngần này thơi".
'Tốt rồi, nhiều hơn sơ tơi cẩn", ỏng già làm vườn nói với nụ
cười thắng lợi. Bước một bước lại gần ]ohn, ông già rút tờ giấy
mười đô la trong tay John và đút luôn vào túi.
"Mười đơ la là gì? Ai biết được ngày mai anh có thể là
triệu phú".
John khơng dám phản đơi. Dấu sao chàng chỉ là khách trong
cái lâu đài quyền q này, và chàng khơng mn phạm phải
một sai lẩm ngớ ngẩn. Nhung chàng không thể không suy nghĩ
về cuộc viếng thăm này, cơt để mang về lợi lộc, hóa ra lại
khơng khá chút nào, vì đã mất khơng mười đơ la. Rõ là chàng
khơng có sơ giữ tiền.


18


Bài học để trở thành triệu phú

Ngay lúc đó ơng quản gia Henry đã tới và lễ phép nói với
ơng lão làm vn. 'Thưa ngài, có một việc nhỏ. Một anh bếp
xin nghỉ việc hơm nay và cứ địi trả sơ tiền mà chúng ta cịn
thiếu anh ây. Và, ùm... chúng ta thiếu muời đơ la"
Ơng già làm vn móc túi. John rất ngạc nhiên thây ông lôi
ra một xấp tiền giây dày cộm, toàn tiền lớn - năm chục đơ, một
trăm đơ, và có cả vài tị một ngàn. Mỉm ci khơi hài ơng già rút
ra tị mi đơ la ông muợn của John để đua cho bác quản gia.
]ohn nổi nóng. Chàng cảm tháy bị lừa.
'Tại sao bác hỏi mưạn tơi mười đơ la? Bác đâu có cần"
'Ơ có chứ' ơng già làm vuờn đáp lại "Đây này" ơng vùa nói
vừa xịe xấp tiền giây ra như một cái quạt. Tơi khơng có tị muời
đơ la. Tơi khơng định cho anh ta một trăm hay một ngàn đô la!"
"Đùng xét ngi qua vẻ ngồi của họ..." john chợt nhò một
câu ngạn ngữ xua:
"Bác là nhà triệu phú phải không?”
"Người ta gọi tôi như thê"
Tôi tên Ịohn, John Blake", chàng nói, chìa tay ra. Nhà triệu
phú đút tiền vào túi rồi mói bắt tay ịohn.
'Tơi rất vui đuọc tiếp anh, John", ơng già nói một cách khó
hiểu, như thể ông đang đại chàng.
John nghĩ tốt nhất đừng hỏi về việc này, và chàng cũng
khơng có dịp đê hỏi, vì nhà triệu phú lập dị đã lên tiêng.
'Thê anh cần gì ỏ tơi?"
"Chú tơi bảo rằng bác có thê giúp tơi thực hiện uớc mo của
mình, giúp tơi thành cơng và làm giàu".



Bước đột phá đầu tiên

19

"Thê à. Nhung này, sao mà anh vẫn chưa giàu? Anh có tự
hỏi mình khơng?"
"Khơng, quả là khơng".
"A, có lẽ anh phải làm việc đó trước. Nào, hay nói ra suy
nghĩ của anh đi".
'Tơi, ơ..." ]ohn lắp bắp, quên hẳn chữ nghĩa. Tôi hiểu" nhà
triệu phú nói: "Anh khơng quen nói ra nhũng điều suy nghĩ.
Hoặc anh không quen suy nghĩ chút nào. À, nghe này, anh
dùng bữa trua vói tơi nhé? Nó có thê giúp anh đủ súc mạnh
đê suy nghĩ cho rõ ràng".
John nhẹ hắn người và đồng ý. Họ vào trong một phòng
ăn rộng lón, và ngồi vào một cái bàn có thể tiếp đến ba chục
khách. Hai bên tường là hai lò sưởi bằng đá cao nghễu nghện
đang lách tách lửa hồng.
Chàng đang ăn ngấu nghiên món cá hồi và xà lách thì nhà
triệu phú hỏi:
"Anh có thích cơng việc đang làm khơng?”
"Có. À, thực ra là khơng. Tơi làm cho một cơng ty mà tơi
thì mn m ả cơng ty riêng".
'Trong thâm tâm anh có thực nghĩ là mình có thể thành
cơng trong lãnh vục này khơng?".
"Có"
"A, vậy vấn đề là gì?"
"Vân đề là tơi khơng có tiền đ ể ra làm riêng"
"Khi tôi bắt đầu tôi cũng tay trắng", ông già nói liếc nhìn

John. "Và phải nói tơi làm việc cũng không tồi".


20

Bài học để trở thành triệu phú

"Nhưng thiếu tiền thì tôi không biết làm sao"
"Vấn đề của anh là sự sợ hãi. Anh thiếu tự tin ở mình. Nêu
anh có lịng tin, lịng tin thục sự, anh sẽ thành cơng. Anh có
biết rằng bất cứ điều gì một người đàn ông có thể nghĩ ra anh
ta có thể tin tưởng, thì anh ta đều có thể làm được khơng?"
Nhà triệu phú lôi trong túi ra một đồng xu. Vừa lơ đãng
tung nó lên, ơng vừa hỏi john "Nói đi, anh sẽ trả bao nhiêu để
học bí quyết thành cơng?"
'Tơi khơng cịn một xu"
"Nếu anh có tiền"
'Tơi khơng biết, một trăm đơ..."
Nhà triệu phú cười, dõi nhìn đường rơi của đồng xu "Một
trăm đơ! Lạy Chúa, có việc rồi đây - Trả thêm đi"
"Một ngàn đô"
Nhà triệu phú lại bật cười "Nếu anh thực lịng tin là có một
bí quyết, anh phải trả nhiều hơn nữa kia. Nàp thử lại đi, nếu
có tiền, anh sẽ mua bí quyết với giá bao nhiêu?"
'Tôi không biết, cứ cho là hai mươi lăm ngàn đi"
T ốt, rất tốt. Khơng nhiều, nhung có tiến bộ”.
Hai người nói chuyện trong vài tiếng, lúc thì dạo bước vườn
hồng, lúc ngồi uông trà, và nhà triệu phú đã tiết lộ cho John
bí quyết đã giúp ơng gom góp một tài sản kếch xù. Ịohn ngạc
nhiên vì nó q đơn giản. Sao chàng đã khơng nghĩ tới? Có

• thê vì có bao giờ chàng ngung việc đê suy nghĩ đâu. Hoặc giả
có thê chàng đã khơng tin là có một bí quyết.


Bước đột phá đầu tiên

21

Sau cuộc trò chuyện kéo dài, nhà triệu phú đã hiểu john
nhiều hơn và thây thích chàng: một ngi thơng minh có thừa,
nhung xui xẻo hồi, cũng đáng đuọc sô phận đua tay ra đê
giúp đỡ. Ồng rút trong túi ra xấp tiền và nói "Đây".
Ịohn ban đẩu không hiểu.
"Bác".
"Phải. Tôi cho anh. Hai muơi lăm ngàn đơ la. Có thể thiếu
có thể thừa vài trăm. Tiền túi của tôi đây".
"Hai muơi lăm ngàn đô la? Bác cho tôi hai muoi lăm ngàn
đô la?"
"À, thực ra tơi khơng cho anh, tơi cho anh muọn. Ngày nào
đó, năm, muôi năm sau, khi giàu rồi, anh sẽ giúp người khác
lập nghiệp giông như tôi đang giúp anh. Chuỗi dầy xích được
thực hiện, việc phải làm sẽ được làm".
Ngừng một lát, ơng nói tiếp, "Cả địi tơi ai cũng nghĩ tôi
là một doanh gia thành đạt. Ngược lại, tôi chỉ nghĩ tơi là một
người làm vườn. Nêu tơi góp nhặt được một tài sản khổng lồ
đó chỉ để cho mọi người có lịng tin đơi chút vào sức mạnh
của tư duy. Lúc nào có thể, anh hãy tập trung vào trái tim của
bông hồng. Rồi anh sẽ hiểu tôi mn nói gì".
Sau khi trao tặng tài sản bất ngờ này, nhà triệu phú già lại
gần john, chỉ ngón tay vào giữa hai đầu chân mày và nói "Hãy

tìm hiểu anh đích thực là ai. Sự thật sẽ giải thốt anh".
Ồng để Ịohn lại một mình... John có cảm giác vừa trải qua
một giai đoạn quan trọng nhât trong đời mình, khơng phải vì
sơ tiền bất ngờ được cho mà vì có gì đó như ma thuật trong
buổi tiêp xúc này.


22

Bài học để trở thành triệu phú

Ngay lúc ây, bác Henry bưóc vào phịng ăn và hỏi ]ohn có
mn tắm rửa trc khi về khơng. John nhận lời, biết rằng đã
đến hồi kết thúc. Chàng theo bác quản gia lên gác. Bác Henry
dùng lại ỏ cửa của một trong rất nhiều phịng và trao cho John
một phong bì. Phong bì rất lớn làm bằng một loại giấy rất đẹp
và có gan xi mang hình một đóa hồng.
"Ơng chủ tơi gủi" bác quản gia giải thích khi John mỏ ra,
một mình trong phịng, chàng xúc động thây trong phong bì
có một chúc thư tinh thẩn của nhà triệu phú, dày ngót sáu chục
trang giẫy. Chàng lật giở xem qua, và khi sắp đi, chàng quyết
định cũng nên cảm on gia chủ về mọi việc.
Chàng xng phịng ăn, băng qua phịng khách, nhung
khơng gặp được nhà triệu phú. Chàng nghĩ có thê ông già trở
ra ngoài vườn. Chàng đã không lầm. Nhung khi ra đến ncri, thật
là bất ngõ, ông già đang nằm sõng sượt ngay giữa lôi đi, gưong
mặt tĩnh lặng tay chắp lại trên ngực như người nằm dưói huyệt
mộ, đang cầm một bông hồng.
Hết súc đau buồn, John nghĩ rằng ơng già đã chết rồi, do
đó mới trao cho chàng bức chúc thư tinh thẩn, và một sơ tiền

ít phút trưởc đó.
Nhung làm sao, ơng già có thê tiên đốn cái chết của mình?
Một bí mật cần có câu trả lời thật đáng kinh ngạc...
Sau vài phút, Ịohn bước tới, định lấy đi bông hồng đê làm
kỷ niệm về buổi gặp gỡ này, nhung lại đổi ý. Bông hồng này
là của nhà triệu phú, và sẽ là người bạn đồng hành cuối cùng


CHƯƠNG 3

CHẮP CÁNH BAY LÊN

c/

rong phịng họp lớn của cơng ty Gladstone ngày thứ hai

tuần sau, vị chủ tịch của công ty Nga, đúng dậy, vẻ mặt đầy
thất vọng về cách trình bày nghèo nàn và khơng sáng tạo của
James Gate, các trợ lý của ông cũng đứng dậy theo.
'Tôi nghĩ ta nên tìm một cơng ty khác" - vị chủ tịch tuyên
bô - “chang giông với cách nghĩ của chúng ta chút nào". Lão
Gladstone đúng chết lặng, không dám phản đơi. Khơng có John,
khơng biết sáng nay thằng ắy đi đâu, khiến cả lão lẫn Ịames
Gate, phó chủ tịch mói, chẳng làm được gì. Khi lũ người Nga
dã đi khỏi, mặt lao Gladstone - đúng hơn phải nói là cái đầu
hói của lão - vụt đỏ tía vì giận dữ. Lão hung dữ chửi bới Gate.
"Anh là thằng dốt đặc. Anh không thể suy nghĩ khá hon nữa
hay sao? Anh giỏi nói về tiếp thị, về chiến lược lắm mà. Nghe
nói anh có bằng thạc sĩ quản trị cơ mà?"
"Vậy, nhung, ý tơi mn nói là... phải úng khẩu như vậy...

làm sao tôi biết thẳng Blake đã nghĩ nhũng gì, ơng thây đúng
khơng?".


24

Bài học để trở thành triệu phú

"Nghe này, một thạc sĩ quản trị phải biết ứng xử trong mọi
tình hng, kể cả gặp lúc khẩn cấp. Còn việc đề bạt anh, hãy
gác lại đó đã. Một phó chủ tịch mà khơng biết phải làm gì khi
cục cứt sắp sửa vọt ra thì chỉ là đồ chết tiệt"
"Nhung, thưa ơng Gladstone, ông không thê làm thế".
“Có chứ, tôi có thể, bằng chứng là tơi mới làm rồi đó. Cịn
bây giờ, xin lỗi anh, tỏi phải đi nói chuyện với thằng ngơc
Blake. Nó phải biết ai đang điều hành ả đây, hãy đợi đẫy".
John mịi đến cơng ty được ít phút, chàng làm mọi nguời ngạc
nhiên vì vẻ bất cần đời của chàng đơi vói việc đi làm trễ và vì
việc chàng tặng hoa hồng cho các cô thư ký. Chua bao giò chàng
tự tin đến thế, duyên dáng đến thế, ung dung đến thế, khác hẳn
vói cái bóng vội va cặm cụi của chàng hon một năm nay.
Cô thư ký của chàng là nguôi nhận bông hồng cuôi cùng
cảm thây vừa lo vừa lạ.
"Ơi anh Blake, từ nãy đến giị anh ỏ đâu? Anh phải điện
thoại cho em mới đúng. Óng Gladstone sắp làm thịt anh đó”
'Vậy à!" john bng gọn. Chẳng nói gì thêm chàng bắt đẩu
thu dọn đồ đạc riêng vào một thùng giấy. Lầo Gladstone giận
dữ sải bước vào phịng.
"Anh ỏ lỗ nẻ nào vậy, Blake? Anh có biết anh đã làm gì
chưa? Cơng ty tuột mất hợp đồng với Nga, cũng là tại anh!"

"Gate có đó khơng?"'
"Có, nhung nó là thằng ngu. Này, anh có trả lời tôi không
đầy? Hai sáng liền anh đều đi làm trễ. Anh làm tơi phát bực
rồi đó".


Chắp cánh bay lên

25

John nhìn [ão, mỉm cười thích thú và nói, "Chắc chắn khơng
pnải cái tuyến tiền liệt nó hành ơng đó chứ?"
Cả cơng ty đều biết lao Gladstone ln ln trong trạng thái
khủng hoảng vì bẩm sinh bị bệnh ỏ tuyến này. Họ đã kháo nhau
mây chuyện cười về bệnh của lão.
Tuyến tiền liệt của tơi chẳng dính gì đến đây cả. Anh là
kẻ gáy rối, bảo đảm với anh thế. Anh có biết rằng tơi có thể
đuổi anh vì việc vừa rồi khơng?"
"Khơng, ơng khơng làm như vậy được"
"Ý anh mn nói gì?" Gladstone hét lên.
"Ống khơng đuổi tơi được, vì tơi xin nghỉ việc"
"Anh nghỉ việc?" Gladstone lắp bắp không tin.
"Vâng, bắt đầu từ..." Ịohn ngừng nói để nhìn lại đồng hồ.
'Bắt đẩu từ mười một giị ba mươi bảy phút".
Lão Bill Gladstone khơng quen với việc có người xin nghỉ
việc. Lão quen đuổi người ta, đơi khi lão lại cảm thây sự thích
thú man rợ khi đuổi người ta. Ban đầu lão nghĩ chỉ là câu nói
đùa. Kẻ nào dám xin thơi việc khỏi cơng ty Gladstone, một công
ty tốt nhất thê giời? John quay lung lại lao chủ và tiếp tục nhặt
nhạnh những hình trang trí tội nghiệp ở trên bàn mình để cho

vào thùng. Gladstone lúc ây chỉ muôn xông vào đánh chàng
nhung lão bình tĩnh lại và suy nghĩ rât nhanh.
"Này, John anh nên nghĩ lại đi. Anh hơi vội đây. Tôi sẵn lịng
bỏ qua chuyện mây thằng Nga. Mình ngồi xng nói chuyện
đi. Việc tăng lương mà tơi đã hứa cho anh, à, tôi không phải
là kẻ nuôt lời đâu. Bắt đầu từ tháng tới anh sẽ được tăng thêm
năm phần trăm..."


26

Bài học để trở thành triệu phú

John quay lại, nhíu mày, ngắm nhìn con ngựa nhỏ ỏ trên
tay. Thay vì trả lời, làm ra vẻ chua nghe lão Gladstone nói gì
từ lúc buớc vào phịng, chàng hỏi "Ơng có thích bức tuọng này
không? Tôi không đem đi đâu."
Con giận bùng lên, Gladstone nắm lấy pho tuọng, quăng
mạnh vào tuông cho nó vỡ tan. Hiếm khi nào có kẻ giỡn mặt
vói lão, huỏng hồ là một nhân viên nhỏ bé tầm thng.
"Noi khác trả anh cao hon phải khơng?" Gladstone hỏi "Phải
đúng vậy khơng?"
"Khơng", John trả lời.
"Nghe này ", Gladstone nói, lầy lại giọng ông chủ, "anh là một
trong những nhân viên giỏi nhất cơng ty, anh có tài năng lón.
Do đó, tơi sẵn sàng vi phạm chính sách lng bổng của công
ty và trả anh thêm một ngàn nữa"
"Một ngàn?"
"Mỗi tháng, dĩ nhiên. Nghĩa là mi hai ngàn mỗi năm"
'Mi hai ngàn mỗi năm", John suy nghĩ, "Lạ quá. Mói hơm

trc mình bắt đẩu nghĩ mình có thể kiếm đuọc rihiều hon, thì
hơm nay lầo chủ đã thêm cho mình mi hai ngàn mỗi năm"
"Sao?" Gladstone khơng cịn kiên nhẫn nữa.
"Muòi hai ngàn..."
"À, và dĩ nhiên anh đuọc cáp xe công ty nữa".
John không thể tin nôi. Cái này phải nghĩ đây. Chàng cũng
chỉ mong có thế. Chàng do dự. Chàng đuọc tăng lng nhiều
q. Mi hai ngàn! Lại cịn một chiếc xe nưa chứ! Có nên nhận
khơng? Vói sơ luong hiện giị là hai muoi lăm ngàn chàng có


×