Tải bản đầy đủ (.doc) (3 trang)

PASSAGE 8

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (41.03 KB, 3 trang )

PASSAGE 8
I was brought up in a very ordinary but very happy home with one elder sister, my mother and my
father. The great love of my life since I was a small girl was writing, which only family thought was
surprising because they didn't consider themselves educated people. I wasn't surprised though because my
parents were great readers which is my idea of being educated. Anyway, I trained to be a nurse but
whenever I had free time I wrote: poems, short stories, I even once wrote a novel called 'The Pleasure
Principle' but I didn't feel comfortable writing longer pieces and I soon went back to my poetry.
Then the strangest thing happened. I had my twenty-first birthday just a few days before and I was
feeling very much that I wanted to change things in my life. I'd been nursing a very old woman for
several months in a private ward, she told me that although she had-lots of relatives, no one came to visit
her. Anyway, when she died she left me an enormous sum of money, nearly three-quarters of a million
pounds! Of course when the lawyer rang me up and told me I just laughed and thought that my friends
were playing a joke on me. So I put down the phone and went in to tell my mother the joke.
But it wasn't a joke! All of a sudden, I was a very rich woman. Well, the first thing was that I was
determined that I wouldn't waste the money. Of course I wanted to do something for my family, but all
my dad said was 'We're not leaving this house after all the work I've put into the garden!' My mother
agreed so all I did was give them something towards a new car and a new greenhouse. My sister was
working abroad at this time and when I wrote to tell her the news and offer her some money she said it
was my money and that she knew I would use it sensibly. None of this really came as a surprise because
they've always had a sensible attitude towards money.
But this left me a fortune on my hands to spend! It soon became obvious to me that much as I loved
nursing, I loved writing more and that's how I got started. I went to America and did a degree in creative
writing. I had a wonderful time and learned a great deal, not from the lecturers necessarily but mainly
from other hopeful writers on the course. All this was a decade ago and I've now had several volumes of
poetry published. I now want to do something to help other young poets so I'm thinking of setting up a
small publishing company which I'll call Grace Park Books after the wonderful old lady who helped me
fulfill my life's ambition!
Question 1. The author thought that her parents ___________
A. were educated people.

B. were uneducated people.



C. were great poets.

D. were surprised that she way an educated person.

Question 2. According to the passage, the author ___________
A. really enjoyed writing novels.

B. didn't enjoy writing poetry very much.

C. earned a lot of money from her writing.

D. worked as a nurse.

Question 3. According to the passage, all of the following are true EXCEPT
A. The author inherited a fortune from one of her patients.
B. The author's friends joked with her about the money.
C. The author gave her family some of the money.
D. The author was not surprised at her family's reaction to the money.
Question 4. The word sensibly in paragraph 3 is closest in meaning to ___________
A. wisely

B. wastefully

C. sparingly

D. immediately

Question 5. It can be inferred from the passage that ............
Page 1



A. the author gave up her job as a nurse because she had got a great fortune.
B. the author owns a successful publishing company.
C. the author achieved her life's ambition thanks to the old woman's help.
D. the author has become a famous poet.
ĐÁP ÁN
1-

2-

3-

4-

5-

LỜI GIẢI CHI TIẾT
Question 1:
(line 4, par. 1; ... my parents were great readers which is my idea of being educated.)
Dịch nghĩa: Cha mẹ tôi là những đọc giả tuyệt với, điều mà là ý tưởng của tôi về việc được giáo dục
Question 2:
(par. 2 ; ... I'd been nursing a very old woman for several months in a private ward...)
Dịch nghĩa: Tơi từng chăm sóc một người phụ nữ lớn tuổi trong nhiều tháng trong một căn phòng riêng
Question 3:
A - par.2 : I'd been nursing a very old woman for several months …; when she died she left me an
enormous sum of money …
B. par.3: But it wasn't a joke!
C. par.3: … so all I did was give them something towards a new car and a new greenhouse; My sister was
working abroad ... and when I wrote to ... offer her some money she said it was my money.

D. par.3: None of this really came as a surprise because they've always had a sensible attitude towards
money.
Dịch nghĩa: B. Bạn bè của tác giả nói trêu đùa cô ấy về tiền lương
Question 4:
(The context shows that sensibly has a positive meaning, so wastefully is not suitable; sparingly and
immediately are not quite correct either. The correct meaning in this context is wisely.)
Dịch nghĩa:Ngữ cảnh của câu văn chỉ ra ‘sensibly’ mang nghĩa tích cực. Chọn A: một cách khôn ngoan
Question 5:
(the last sentence: ... the wonderful old lady who helped me fulfill my life's ambition!)( Người đàn bà
tuyệt vời mà giúp tơi đạt được hồi bão của mình)
Dịch nghĩa:C. Tác giả đạt được hồi bão của cơ ấy nhớ có sự giúp đỡ của người đàn bà lớn tuổi
BÀI DỊCH
Tơi lớn lên trong một gia đình bình thường nhưng rất hạnh phúc với cha mẹ và chị gái. Niềm đam mê lớn
của tơi từ khi cịn là một đứa trẻ là viết văn, điều mà chỉ gia đình tơi nghĩ là đáng ngạc nhiên bởi vì họ
khơng coi mình là những người được giáo dục. Tuy nhiên tơi khơng hề ngạc nhiên bởi vì cha mẹ tơi là
những độc giả tuyệt vời, đó là lý tưởng của tôi về sự được giáo dục. Dù vậy, tôi được đào tạo để trở thành
y tá, nhưng bất cứ khi nào tơi có thời gian rảnh, tơi viết: thơ, truyện ngắn, tơi thậm chí đã từng viết một
cuốn tiểu thuyết có tên là "The Pleasure Principle", nhưng tơi khơng cảm thấy thoải mái khi viết những
mẩu chuyện dài và tôi sẽ sớm quay trở lại với những bài thơ của tôi.
Page 2


Sau đó, điều kỳ lạ nhất đã xảy ra. Tơi vừa tổ chức sinh nhật thứ 21 chỉ vài ngày trước đó và cảm thấy rằng
mình rất muốn thay đổi một số thứ trong đời mình. Tơi đã chăm sóc một người phụ nữ lớn tuổi trong vài
tháng tại một gian phịng riêng , bà ấy nói với tơi rằng mặc dù bà có rất nhiều người thân, khơng có ai đến
thăm bà.Dù vậy, khi bà ấy qua đời, bà ấy để lại cho tôi một số tiền rất lớn , gần ba phần tư của một triệu
bảng! Tất nhiên khi các luật sư gọi cho tơi và nói với tôi, tôi chỉ cười và nghĩ rằng bạn bè đã đùa mình. Vì
vậy, tơi đặt điện thoại xuống và đi vào nói với mẹ câu chuyện đùa ấy.
Nhưng đó khơng phải là một trị đùa! Đột nhiên, tơi đã trở thành một người phụ nữ giàu có. Vâng, đầu
tiên tơi đã xác định rằng tơi sẽ khơng lãng phí tiền bạc. Tất nhiên tơi muốn làm một cái gì đó cho gia đình

, nhưng tất cả những gì mà cha tơi nói là "Chúng ta sẽ khơng rời khỏi căn nhà này với công sức đã bỏ ra
cho khu vườn!" mẹ tơi đồng ý vì vậy tơi đã mua cho họ một chiếc xe mới và một nhà kính mới. Chị tơi
làm việc ở nước ngồi trong lúc đó và khi tôi viết thư báo cho chị ấy thông tin này và gửi cho chị một số
tiền, chị ấy nói đó là tiền của tơi và chị ấy biết tơi sẽ sử dụng nó một cách hợp lý. Những điều đó khơng
làm tơi bất ngờ vì họ đã ln ln có một thái độ đúng đắn đối với tiền bạc.
Nhưng điều này đã mang lại cho tôi một sự giàu có trong tay mình! Tơi nhanh chóng cảm thấy rõ ràng
rằng dù tơi thích việc điều dưỡng, nhưng tơi u cơng việc viết văn hơn và đó là cách mà tôi đã bắt đầu.
Tôi đã đến Mỹ và đạt được văn bằng Creative Writing (viết sáng tạo). Tơi đã có một khoảng thời gian
tuyệt vời và học được rất nhiều, không nhất thiết từ các giảng viên mà chủ yếu là từ các nhà văn triển
vọng khác trong khóa học. Tất cả điều này đã xảy ra từ một thập kỉ trước đây và bây giờ tơi đã có một số
tập thơ được xuất bản. Giờ tôi muốn làm điều gì đó để giúp đỡ nhà thơ trẻ khác nên tôi đang nghĩ đến
việc thành lập một công ty xuất bản nhỏ mà tôi sẽ gọi là 'Grace Park Books' sau khi cụ bà tuyệt vời đã
giúp tôi hiện thực hóa ước mơ của đời mình!

Page 3



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×