Tải bản đầy đủ (.docx) (38 trang)

Tiếng anh chuyên ngành

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (192.96 KB, 38 trang )

Contents
Đề 1:............................................................................................................................................................................................................................ 1
Đề 2............................................................................................................................................................................................................................. 3
Đề 3:............................................................................................................................................................................................................................ 4
Đề 4:............................................................................................................................................................................................................................ 5
Đề 5:............................................................................................................................................................................................................................ 6
Đề 6:............................................................................................................................................................................................................................ 7
Đề 7............................................................................................................................................................................................................................. 8
Đề 8:.......................................................................................................................................................................................................................... 10
Đề 9:.......................................................................................................................................................................................................................... 11
Đề 10:........................................................................................................................................................................................................................ 12
Đề 11:........................................................................................................................................................................................................................ 13
Đề 12:........................................................................................................................................................................................................................ 15
Đề 13:........................................................................................................................................................................................................................ 16
Đề 14:........................................................................................................................................................................................................................ 17
Đề 15:........................................................................................................................................................................................................................ 19
Đề 16:........................................................................................................................................................................................................................ 20
Đề 17:........................................................................................................................................................................................................................ 21
Đề 18:........................................................................................................................................................................................................................ 23
Đề 19:........................................................................................................................................................................................................................ 24
Đề 20:........................................................................................................................................................................................................................ 25
Đề 21:........................................................................................................................................................................................................................ 26
Đề 22:........................................................................................................................................................................................................................ 27
Đề 23......................................................................................................................................................................................................................... 28
Đề 24......................................................................................................................................................................................................................... 30
Đề 25......................................................................................................................................................................................................................... 31
Đề 26......................................................................................................................................................................................................................... 32
Đề 27......................................................................................................................................................................................................................... 33
Đề 29......................................................................................................................................................................................................................... 35
Đề 30......................................................................................................................................................................................................................... 36



Đề 1:
Câu 1:Chúng tôi rất tiếc không dùng được những mặt hàng kém phẩm
chất này và phải để tùy ngài định đoạt
Câu 2:Chúng tôi muốn các ngài giao hàng cho chúng tôi càng sớm càng
tốt và không được chậm quá 30/11
Câu 3:Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu các ngài giao ngay ½ số lượng
chúng tơi đặt mua và số cịn lại sẽ giao tiếp sau đó hai tuần
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề ngày 5 tháng
12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co. Ltd; chào bán máy
photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số
AB01 với những nội dung chính sau đây:
§ Cơng ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin gửi kèm
thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy photocopy hiệu
Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số MN 289, giao hàng vào
trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn cơng ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phòng. Thanh tốn bằng thư tín
dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận thanh tốn đổi chứng từ.
Lưu ý Cơng ty Nhật phải mua bảo hiểm cho lô hang của một công ty
bảo hiểm hạng nhất với điều kiện All Risks.
§ Cơng ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với đơn hàng
này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều khoản này cho các
đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu. Các kiện
hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng, số kiện và dịng chữ
"Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hồn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng chuyển bộ
chứng từ cho người mua bằng đường hàng khơng.

§ Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính từ khi
giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui cách kỹ thuật
bằng tiếng Anh.

We inform you with regrets that these poor quality products are unusable
and will be put aside at your disposal.
We would like you to make the delivery as soon as possible and on 30
November at the latest.
We would appreciate if you deliver half of the amount of the goods ordered
immediately and the remaining half in 2 weeks time.

Dear Mr. Smith,
We thank you for your offer No. OF/234 dated 05 December and are very
pleased to enclose here with our order No. AB01 for 1,000 units of
photocopiers Model Ricoh, with specifications as per catalogue No. MN289,
for delivery in mid-February, after which we reserve the right to refuse the
goods.
The price should be understood CIF Hai Phong Port. Payment is to be
made by a Letter of credit, at 30 days’ sight on a D/A basis. We request that
the consignment be insured under all risks terms by a first-class insurance
company.
We accept a 10% discount rate for this order but do hope you will review
this rate for further orders.
As the goods are fragile, they must be packed in customary export crates,
which are marked with the consigner’s name, the consignee’s name, the
crate number and the words: “Fragile – Handle with care”.
After the goods are loaded on board of the vessel at the Port of Departure,
please send us the shipping documents by airmail.
We request the goods be guaranteed within 24 months from delivery. Could
you please also send us the users’ manual and technical specifications in

English?


Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

We do hope that this order will be completed to our satisfaction.
We look forward to your early confirmation.
Yours sincerely,
Nguyen Nam
Managing Director
Enc: Order No. AB01

Đề 2
Câu 1:Chúng tôi được ơng John Harry, thuộc Phịng Thương mại của
Anh tại Hà Nội, giới thiệu tên của q cơng ty
Câu 2:Chúng tôi xin gửi kèm thư này bảng giá mới nhất số 113 cho
hàng lụa mà đang có nhu cầu thường xuyên trên thị trường của các ngài
Câu 3:Chúng tôi đã xem xét thư khiếu nại của các ông và thấy rằng đó
chỉ là sự hiểu lầm thơi
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty TNHH Công nghệ cao nhận được chào hàng số OF/256 đề
ngày 30/12 của Công ty TNHH British Exporter (Brexport) chào bán
máy in laser ký hiệu LP2500. Sau khi cân nhắc giá cả và các điều kiện
mua bán, công ty đã quyết định gửi đơn hàng số PO/316 nhập 400

chiếc.
Anh/chị hãy thảo một bức thư để gửi kèm với đơn hàng nói trên. Trong
thư hãy nói rõ một số điểm sau:
+ Cám ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn hàng số
PO/316 đặt mua 400 chiếc máy in laser LP2500 ghi trong catalog và
bảng giá mà họ gửi kèm với chào hàng.
+ Mỗi máy in phải đóng vào một thùng carton riêng như hai bên đã
thoả thuận qua điện thoại.
+ Hàng phải được giao vào một chuyến vào cuối tháng 2/20.., nếu chậm
hơn người mua sẽ từ chối nhận hàng.

We are given your name by MR John Harry, of English Trade Department
in Hanoi.
We take pleasure in enclosing the latest pricelist no 113 for the silk products
which are of regular demand in your market
We have taken your complaint into consideration and found that it was due
to a misunderstanding.

Dear Sir,
We thank you for your offer of 30 December 2013 and are pleased to
enclose our order No. P0/316 for 400 model LP2500 laser printers in your
catalogue and price list enclosed with your offer. In addition, we would like
to emphasize the following points:
Each item is to be individually wrapped and carefull packed in the cartons
as discussed on the phone.
The order must be delivered one time in the end of February 2013. We
reserve the right to refuse to take delivery of the goods if the delivery time
is not met.



+ Thanh tốn bằng đồng đơ la Mỹ, bằng thư tín dụng khơng huỷ ngang
mở tại Ngân hàng Ngoại thương Việt nam cho người bán hưởng 100%
trị giá lô hàng sẽ được giao.
+ Người mua chấp nhận khoản chiết khấu thương mại 5% và thanh toán
trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ. Tuy nhiên đề nghị người bán xem
xét lại hai điều khoản này cho những đơn hàng sau.
+ Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sẽ sớm nhận được xác nhận bán của
ngưòi bán và việc thưc hiện đơn hàng này sẽ làm người mua hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giỏm đốc
(Anh/chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp.)

We would like to confirm that payment is to be made in USD dollars by an
irrevocable letter of credit to be opened at Vietcombank in favor of the
seller for the total value of the goods to be shipped.
For this first order, we agree with you on your trade discount of 5%, and
we have decided to accept that payment is to be made by a letter of credit at
sight, documents against payment. However, would you please consider this
term for further orders?
We hope that the first order will be completed to our satisfaction which will
lead to good relationship between the two companies.
We are looking forward to having your confirmation soon.
Yours sincerely,
Signed
Nguyen Nam (Mr)
Director

Đề 3:

Câu 1:Chúng tôi lấy làm tiếc báo cho ngài biết hiện nay chúng tơi
khơng có khả năng đáp ứng nhu cầu của các ngài
Câu 2:Giao hàng trước ngày 30/11 là điều kiện cố định của đơn hàng
này, sau thời gian này chúng tơi có quyền từ chối nhận hàng
Câu 3:Chúng tôimuốn gửi một lô hàng máy móc và linh kiện sang đến
Mỹ trong vịng 2 tháng tới
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty anh/chị, công ty TNHH Công Nghệ Cao (High Technology Co.
Ltd) đã nhận được thư chào hàng số 48/NQ đề ngày 28 tháng 1 của
công ty TNHH British Exporter (Brexport), chào bán máy giặt loại
WL39.
Anh/chị hãy viết một bức thư cho Brexport thông báo cho họ biết gửi
kèm thư này là đơn đặt hàng số 68NA đặt mua 300 chiếc máy giặt theo
ca-ta-lơ số 32/XH, giá CIF Hải phịng 610 đơ-la/chiếc kể cả bao bì theo
tập quán xuất khẩu. Trong thư chú ý nói rõ thêm những điểm sau:

we inform you with regrets that we are not in a position to meet your
demand at present
the firm condition of this order is the delivery to be made before 30
November, after which we reserve the right to refuse the goods delivered.
we would like to deliver a consignment of machineries and components to
US in the next 2 months

Dear Mr Smith,
We thank you for your offer no 48/NQ dated 28th Jan for washing machine
coded WL39 and are pleased to enclose our order No. 68NA for 300
washing machines in catalogue no 32/XH, $610 each CIF HaiPhong
including customary export packing. In addition, we would like to draw
your attention to the following points:



- Hàng chỉ giao vào một chuyến vào cuối tháng 1để kịp bán vào dịp tết
Âm lịch.
- Thanh toán bằng đơ-la Mỹ, bằng tín dụng thư khơng hủy ngang, trả
tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam 15 ngày
trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày vào tài khoản của Ngân hàng
NatWest, thành phố Luân-đôn cho người bán được hưởng tồn bộ giá
trị hàng hóa sẽ được giao.
- Với số lượng đơn hàng lớn như vậy anh/chị hãy đề nghị công ty
Brexport dành cho chiết khấu 5%.
- Anh/chị cũng nói rõ cho Brexport biết đơn hàng này chỉ là đơn hàng
mua thử và hiện nay ở Việt Nam đang có nhu cầu rất lớn về máy giặt,
vậy nếu chất lượng hàng hóa tốt, giá cả phải chăng, hàng bán chạy ở
Việt Nam thì cơng ty sẽ đặt các đơn đặt hàng mua nhắc lại thường
xuyên với số lượng lớn hơn.
- Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sớm nhận được thư của Brexport xác
nhận đơn hàng của công ty và việc thực hiện tốt đơn hàng này sẽ dánh
dấu sự khởi đầu tốt đẹp của quan hệ buôn bán giữa hai công ty.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,
Đề 4:

It is essential that the goods are delivered in one lot by the end of Jan as we
need the goods for sale at Tet Festival.


Câu 1: Chúng tôi đã gửi bằng bưu kiện hàng loạt mẫu thảm làm bằng
các nguyên liệu khác nhau, kế cả bằng sợi tổng hợp
Câu 2: Về điều kiện thanh tốn, chúng tơi đề nghị tiến hành bằng tín
dụng thư khơng thể huỷ ngang
Câu 3:Nếu các ông không giao hàng được vào ngày 1 tháng 12, chúng
tơi buộc phải hủy đơn hàng này và tìm nhà cung cấp khác
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Cơng ty TNHH Tồn Năng nhận được lơ hàng đồ pha lê theo đơn đặt
hàng số 3648 của công ty TNHH Tailor & Son chở trên tàu Red Lotus

We have sent you by parcel post some samples of carpets made by variety of
materials, even the synthetic fibre.
Regarding the terms of payment, we suggest that it should be made by an
irrevocable letter of credit.
If you are unable to deliver the goods on December 1, we are obliged to cancel
this order and change to another supplier.

Please notice that payments are to be made in USD, by irrevocable LC at
sight, 15 days prior to the shipment, valid for 45 days, to the seller’s
account at NatWest Bank, London in favor of the seller.
Could you please give us a 5% discount on such a large quantities of order?
We hope to receive your letter of confirmation soon and hope that this
order will be processed to our satisfaction which will lead to sound
relationship between two companies.

Yours sincerely,
Nguyen Nam
Managing Director
Encl: Offer No….


Dear Mr Smith,


cập cảng Hải Phũng ngày 15/02.
Sau khi hàng được chuyển lên bờ, anh chị và đại diện củaVinacontrol
tiến hành kiểm tra và phát hiện thấy:
+ Số hàng vỡ chiếm tới 1/3 trị giá số hàng pha lê và thiệt hại lên tới
2,400 đô la Mỹ. Viêc hàng vỡ trong quá trình vận chuyển là do đóng
gói bao bì q cẩu thả.
+ Nhận đủ số lượng 200 chiếc đèn bàn nhưng có 90 đèn sử dụng điện
áp 110V chứ khơng phải 220V như trong đơn đặt hàng và không thể sử
dụng ở Việt Nam
Nêu rõ q trình nhận hàng có mặt cả Hải quan và Vinacontrol.
Anh chị hóy thảo một bức thư khiếu nại và gửi kèm biên bản giám định
do Vinacontrol cấp ghi rõ những tổn thất và ảnh chụp hiện trạng hàng
vỡ và nêu hướng giải quyết như sau:
+ Đề nghị Công ty Tailor & Son bồi thường số tiền thiệt hại và trả phí
giám định
+ Đối với 90 chiếc đèn bàn, Công ty anh chị sẽ đưa vào kho chờ ý kiến
định đoạt của Công ty Tailor & Son.
+ Đề nghị gửi hàng thay thế trước ngày 15/04. để kịp bán vào mùa hè.
Nếu sau thời gian đó, Cơng ty Tồn năng sẽ mua hàng thay thế ở nơi
khác và Công ty Tailor & Son sẽ chịu mọi chi phí.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 5:
Câu 1:Chúng tôi đã xem xét thư khiếu nại của các ơng và thấy rằng đó
chỉ là sự hiểu lầm thôi
Câu 2:Chúng tôi quan tâm đến điều kiện thanh toán và chiết khấu dành
cho đơn hàng lớn và thường xuyên
Câu 3:Chúng tôi rất tiếc không dùng được những mặt hàng kém phẩm
chất này và phải để tùy ngài định đoạt

We are writing to complain about the consignment of the crystalware under the
order No.3468, shipped on board the SS Red Lotus, which arrived at HP port
on 15 February.
Upon unloading the goods at HP port with the presence of representatives from
Vinacontrol and Custom, we have checked and found that:
The broken goods accounted for one-third of the consignment value, equivalent
to $2400. The main reason for damages of goods in transit lies in negligence
during packaging.
90 out of 200 table lamps delivered use 110 volts, against 220 volts as stated in
the order and unable to use in Vietnam.
We have a survey report made and are enclosing a survey report issued by
Vinacontrol and photos of the damaged goods.
We would like to suggest some solutions as follow:
We must ask you to pay the compensation and the inspection fees.
As for 90 table lamps, we will put them into the warehouse at your disposal.
We must ask you to send the replacements before 15 April as we urgently need
the goods for sale in the summer. After which, we will purchase substitutes
from other companies with all expenses to your account.
enc.


Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không

thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề ngày 5 tháng
12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co. Ltd; chào bán máy
photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số
AB01 với những nội dung chính sau đây:
§ Cơng ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin gửi kèm
thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy photocopy hiệu
Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số MN 289, giao hàng vào
trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn cơng ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phịng. Thanh tốn bằng thư tín
dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận thanh toán đổi chứng từ.
Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo hiểm cho lô hang của một công ty
bảo hiểm hạng nhất với điều kiện All Risks.
§ Cơng ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với đơn hàng
này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều khoản này cho các
đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu. Các kiện
hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng, số kiện và dịng chữ
"Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hoàn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng chuyển bộ
chứng từ cho người mua bằng đường hàng khơng.
§ Cơng ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính từ khi
giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui cách kỹ thuật
bằng tiếng Anh.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

Đề 6:
Câu 1:Hiện tại chúng tôi không thể cung cấp máy ảnh kiểu RA48 được
vì loại này đã bán hết rồi

Đề 1

We regret to inform you that we are not in a position to supply the model RA48
cameras as they have been sold out.


Câu 2:Đề nghị các ông đảm bảo chắc chắn sẽ giao hàng đúng hạn trước
khi chúng tôi đặt hàng tiếp theo
Câu 3:Rất tiếc chúng tôi không thể chiết khấu cho những đơn hàng mà
số lượng mua nhỏ như thế
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty thủ công mỹ nghệ Việt Nam(Vietnam Handicraft Company)
nhận được thư hỏi hàng số No. 01/VH-GC/09 đề ngày 20/4 của công ty
TNHH Grace, hỏi mua bình bằng tre (Bamboo vase)kiểu VH1886.
Anh/Chị hãy viết một thư gửi kèm chào hàng cho công ty TNHH
Grace, chào bán cố định đến ngày 15/7/201... 6400 bình bằng tre theo
các điều kiện thơng thường, ngồi ra cần làm rõ những điểm sau:
- Hàng sẽ được giao làm hai chuyến:
+ chuyến 1: giao 3200 chiếc vào ngày 15 tháng 7
+ chuyến 2: giao 3200 chiếc sẽ được giao 2 tuần sau chuyến thứ nhất
tức mồng 28 tháng 7.
- Giá FOB cảng Hải Phịng kể cả bao bì là 12 đơ la Mỹ/ một chiếc
- Thanh tốn bằng đơ la Mỹ, tín dụng thư khơng thể hủy ngang mở qua
Ngân hàng thương mại Bắc Âu, 15 ngày trước ngày giao hàng có giá trị
45 ngày vào tài khoản của Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam chi

nhánh thành phố Hà Nội để công ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam được
hưởng 100% giá trị hàng hóa sẽ giao.
- Trước khi kết thúc thư, anh/chị hãy nhấn mạnh rằng hàng hóa của
cơng ty Thủ công mỹ nghệ Việt Nam bán rất chạy. Hơn nữa, sản phẩm
làm từ nguyên liệu được lựa chọn kỹ, chất lượng tốt, mẫu mã đẹp, trình
độ gia cơng tinh xảo cộng với giá cả hợp lý chắc chắn sẽ được ưa
chuộng tại thị trường nước họ và nhấn mạnh rằng công ty sẵn sàng
chiết khấu 3% cho các đơn hàng đặt hàng trị giá 100.000 đô la Mỹ trở
lên và bày tỏ hy vọng sớm nhận được đơn đặt hàng khác lớn hơn của
khách hàng.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư đúng văn
phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông Nguyễn Nam.

Please assure that you would deliver the goods in the time required before we
place further orders.
We regret that we are unable to give you a discount on orders to such a small
quantity.

Dear Mr Smith
We thank you for your enquiry No. 01/VH-GC/09 of 20 April and are pleased
to enclose our firm offer No. BV2013 until 15 July 201... for 6400 units of
Bamboo vases model VH1886 on the usual terms and conditions.
The goods will be shipped in two lots: the first shipment of 3200 units on 15
July and the second of 3200 units in two weeks’ time on 28 of this month.
The price will be 12 USD per unit FOB Hai Phong including packing.
Payment will be made in USD by irrevocable L/C to be opened through
Northern Euro Commercial bank 15 days prior to the shipment valid for 45
days to the account of the bank for Foreign Trade of Vietnam, Hanoi branch in
our favor for 100% value of the goods to be shipped.

We would like to point out that our products are now selling very well.
Moreover, we are sure/ confident that our products will be popular in your
markets thanks to their attractive designs, good workmanship and reasonable
price in addition to well-selected and best quality material used in their
production.
We are prepared to allow 3% discount for orders of over USD 100,000.
We look forward to your further big orders.
Yours sincerely
Enc. - Offer No. BV2013


Đề 7
Câu 1: Chúng tôi xin gửi kèm thư này báo giá số CH14 cho ví da để các
ngài xem xét và hy vọng nhận được đơn đặt hàng mua thử trong một
tương lai khơng xa
Câu 2:Giá thì hợp lý rồi nhưng nhằm thúc đẩy khuyến khích mua bán
kinh doanh giữa chúng ta, chúng tôi sẵn sàng cho quý ngài được hưởng
2% chiết khấu
Câu 3:Chúng tôi rất vui mừng chào bán cố định cho các ngài 1000 tấn
gạo, giá mỗi tấn CIF tại Luân Đôn là 520USD chấp nhận trong vòng
mười ngày
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Anh/Chị hãy viết một thư để gửi kèm với đơn hàng số PO/35 đặt mua
100 chiếc bơm bê tông (concrete pumps) với những nội dung chính sau:
1.Chào hàng của họ số FO/203 ngày 23/2
2.Cảm ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn hàng số
PO/35 đặt mua 100 chiếc bơm bê tông theo mã số CP/071 ghi trong
catalogue và bảng giá mà họ gửi kèm với chào hàng.
3.Lưu ý họ rằng nếu bơm bê tông theo mã số trên mà khơng có sẵn để

giao ngay, họ có thể giao hàng thay thế theo mã số CPX/075 có cùng
tính năng.
4. Thanh tốn bằng đơ-la Mỹ, bằng tín dụng thư không hủy ngang, trả
tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam 15 ngày
trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày vào tài khoản của Ngân hàng
NatWest, thành phố Ln-đơn cho người bán được hưởng tồn bộ giá
trị hàng hóa sẽ được giao.
5.Yêu cầu họ quan tâm đặc biệt đến thời hạn giao hàng, chậm nhất là
cuối tháng 5, nếu giao chậm hơn, Tổng công ty Anh/chị sẽ từ chối nhận
hàng.

We enclose our price list No CH14 for leather wallets for you to consider, and
hope to receive your trial order in the near future.
Our price is quite reasonable, however, in order to encourage further business
between us, we are willing to offer you a 2% discount
We are very happy to make you a firm offer of 1000 tons of rice, at the price of
$520 per ton CIF London, subject to acceptance within 10 days.

Dear Sirs,
We thank you for the offer No FO/35 dated 23 February and are pleased to
enclose an order No PO/35 for 100 units of concrete pumps Code No
CP/071 as specified in your catalogue and price list enclosed with your
offer.
We would like to note that if concrete pumps that code as above are not
available in stock for immediate delivery, please send substitutes Code No
CPX/075 with the same functions in their places.
Payment is to be made in US dollars, by an irrevocable letter of credit at
sight, to be opened at Vietcombank 15 days prior to the shipment, valid for
45 days to the account of NatWest Bank, London in favor of the seller for
the total value of the goods to be shipped.

Please pay a special attention to the delivery time, no later than the end of
May, and we would refuse taking delivery after that.

In addition, could you please send 2 copies of operating instruction in
English for each unit of pump as agreed.


6.Đề nghị họ cung cấp cho mỗi máy bơm hai bản hướng dẫn bằng tiếng
Anh cho người sử dụng theo như hai bên đã thỏa thuận.
7.Hy vọng đơn đặt hàng này sẽ được thực hiện làm tổng công ty
Anh/chị hài lịng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

We do hope that this order will be completed to our satisfaction.
We look forward to your early confirmation.
Yours sincerely,
(Signed)
Nguyen Nam
Managing Director
Encl: Order No PO/35

Đề 8:
Câu 1:Xin gửi kèm phiếu gửi hàng chuẩn và vận đơn (6 bản), trong đó
4 bản phải ký và gửi lại chúng tơi
Câu 2:Xin vui lịng gửi cho tơi catalơ mới nhất về máy fax và những tờ

rơi có hình ảnh để tơi có thể chuyển cho các khách hàng tiềm năng
Câu 3:Chúng tơi đã thu xếp chuyến hàng máy tính gửi đi Tilbury sẽ
chất hàng lên tàu Northern Cross đi New Zealand ngày 8/4
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề ngày 5 tháng
12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co. Ltd; chào bán máy
photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số
AB01 với những nội dung chính sau đây:
§ Cơng ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin gửi kèm
thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy photocopy hiệu
Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số MN 289, giao hàng vào
trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn cơng ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phịng. Thanh tốn bằng thư tín
dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận thanh toán đổi chứng từ.
Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo hiểm cho lô hang của một công ty
bảo hiểm hạng nhất với điều kiện All Risks.

We would like to send the standard delivery note and bill of lading (6 copies); 4
copies have to be signed and send back to us.
Please send us your latest catalogue of fax machine and the illustrated leaflets
so I can pass them to potential customers.
We have arrangedto have the consignment of computer shipped to Tilbury
which will be loaded on the Northern Cross leaving for NewZealand on 8th
April.

Đề 1


§ Công ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với đơn hàng

này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều khoản này cho các
đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu. Các kiện
hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng, số kiện và dịng chữ
"Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hồn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng chuyển bộ
chứng từ cho người mua bằng đường hàng khơng.
§ Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính từ khi
giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui cách kỹ thuật
bằng tiếng Anh.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Đề 9:
Câu 1:Chúng tôi đã xem xét thư khiếu nại của các ông và thấy rằng đó
chỉ là sự hiểu lầm thơi
Câu 2:Chúng tôi xin gửi kèm thư này báo giá số CH14 cho ví da để các
ngài xem xét và hy vọng nhận được đơn đặt hàng mua thử trong một
tương lai không xa
Câu 3:Chúng tôi vui mừng báo tin cho các ngài biết rằng hàng thuộc
đơn đặt hàng của các ngài đã được xếp xuống tàu cho các ngài ngày
hôm nay
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty VinaImport nhập của Công ty Sumina 48 mét tấn hạt nhựa
(PVC resin) – grade FJI 65S và 100 bộ giá nhựa. Số hàng giao theo hợp
đồng mua bán số HD4507/09 được đóng trong 3 container 20 feet chở
trên tàu Orient đến cảng Hải Phòng ngày 25 tháng 4.

Khi người mua kiểm hố tại cảng có sự có mặt của đại diện công ty
giám định quốc tế SGS, người mua đã phát hiện:

We have considered your complaint and realized it is just misunderstanding.
We would like to enclose our price list No CH14 for leather wallets and hope to
receive your trial order in the near future.
We are very happy to inform you that your order has been loaded on board
today.

Dear Mr Smith,


+ 155 bao trong số 1,950 bao hạt nhựa bị rách làm hạt nhựa đổ ra ngoài,
một số bị nhiễm bẩn không thể sử dụng được. Nguyên nhân bao tải bị
rách là do người bán đã đóng gói trong bao bì khơng đạt chất lượng như
đã thoả thuận trong hợp đồng.
Người mua yêu cầu người bán phải trả khoản tiền bồi thường là 3,500
đôla Mỹ gồm:
i.3,200 đôla Mỹ tiền bồi thường hàng bị tổn thất và chi phí tái đóng gói.
ii.300 đơla Mỹ chi phí giám định
Đề nghị người bán gửi bằng điện hối (T/T) số tiền trên vào tài khoản
của Công ty VinaImport tại Ngân hàng Công thương Việt Nam số
NHCT45289- Hanoi.
+ 10 bộ giá nhựa là màu xanh chứ không phải màu hồng như đã qui
định trong hợp đồng. Đề nghị bên bán gửi ngay hàng thay thế và bên
mua sẽ gửi trả lại 10 bộ giá màu xanh, chi phí bên bán chịu.
Hãy gửi kèm thư này những chứng từ và tài liệu cần có để chứng minh
cho khiếu nại. Mong rằng những lỗi tương tự sẽ không xảy ra trong các
lần giao dịch tương lai.
Người ký thư:

Mr Nguyen Nam
Giám đốc
Anh/chị hãy thảo một thư khiếu nại với nội dung trên, có thể thêm
những chi tiết khác để đảm bảo thư đầy đủ về nội dung và phù hợp về
văn phong và hình thức.

Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,

We are writing to complain about the consignment of 48 tons PVC resin
model grade FJI 65S and 100 sets of plastic shelves. This consignment have
been delivered according to the contract No HD 4507/09, packed in 3
containers measuring 20 feet, shipped on the Orient to Hai Phong port on
25th April.
On examination at port with the presence of representatives from Saigon
international inspection company, we found the condition of the goods as
follow:
1. 155 bags out of 1950 bags of resin are found to be torn, causing resin to
spill, some of which are polluted that cannot be used. The reason for this
damage is that packing is below standard as stipulated in the contract. We
ask for a compensation of $3500 including:
i. $3200 to compensate for damaged goods and extra charges of repacking.

Đề 10:
Câu 1:Chúng tôi sẽ thu xếp giao hàng thay thế ngay lập tức bằng đường
hàng khơng, chi phí do chúng tơi chịu hồn tồn
Câu 2:Chúng tơi quan tâm đến điều kiện thanh toán và chiết khấu dành
cho đơn hàng lớn và thường xuyên

We would arrange to deliver the prompt substitutes by airmail at our expenses.
We wolud appreciate more details about terms of payment and discount for

large and regular orders.


Câu 3:Chúng tôi sẽ báo cho quý ngài biết ngày gửi hàng khi việc bốc
hàng hoàn tất theo như yêu cầu của quý ngài
Câu 4:Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không
thực hiện theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Cơng ty TNHH Thái Bình Dương có nhập của hãng Great Brothers 1 hệ
thống điều hoà trung tâm theo hơp đồng số HD30/01 ký ngày 30/01.
Công ty đã nhận đủ số hàng trên tại cảng Sài Gòn chở trên tàu Hoa Sen
cập cảng ngày 15/03. Tuy nhiên khi lắp đặt hệ thống điều hoà này đã
phát hiện số phụ tùng có danh điểm AP/88 bị giao nhầm khơng thể lắp
đặt được do đó hệ thống điều hồ khơng thể đưa vào hoạt động đúng
hạn. Sự cố này ảnh hưởng đến ngày khai trương của một khách sạn 4
sao tại Thành phố Hồ Chí Minh và cơng ty Thái Bình Dương đã phải
bồi thường cho khách hàng nội địa số tiền US$ 8,000.
Anh chị hãy thảo một bức thư khiếu nại gửi cho người bán nêu rõ tình
tiết sự việc kèm các ảnh chụp và biên bản giám định của Vinacontrol
yêu cầu người bán:
- Gửi ngay bằng đường hàng không số phụ tùng theo đúng danh điểm
nói trên, mọi chi phí do bên bán chịu. Số phụ tùng này phải đến sân bay
Tân Sơn Nhất chậm nhất là ngày 15/04 để công ty kịp giao cho khách
hàng.
- Trả ngay bằng T/T số tiền bồi thường thiệt hại là US$ 8,000 do việc
giao hàng sai gây ra.
- Yêu cầu người bán cho biết ý kiến xử lý đối với số phụ tùng đã giao
sai danh điểm.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc

(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,
Đề 11:
Câu 1:

We would inform you as soon as the loading is completed as your request.

Dear Mr Smith,
We are writing to complain about the consignment of Central air-conditioning
system delivered according to the contract No.HD 30/01, signed on 30 January.
We have received enough goods mentioned above which was carried on Hoa
Sen Vessel, having docked Hai Phong Port on 15 March. However, when we
were installing this system, we found that spare parts named AP/88 had been
wrongly delivered and they could not been installed in the system. Therefore,
this air-conditioning system could not run on the due date. This
incident/problem had affected the opening day of a 4 star hotel in Ho Chi Minh
City. As a result, we have had to make a $8000 compensation for this domestic
customer.
We enclosed here all photos and survey report of Vinacontrol. We would like to
ask you send us the replacements correctly named above by airway without
delay, at your expense. These spare parts must reach Tan Son Nhat Airport on
15 April the latest so that we can promptly deliver them to our customer. We
also require you to pay us a $8000 compensation for all problems caused by
your wrong delivery by T/T at once.
We will hold the wrongly delivered spare parts aside at your proposal. We
looking forward to hearing from you soon.
Yours sincerely,
Nguyen Nam (Mr)
Director



Chúng tôi xin xác nhận sẽ bán ga trải giường như giá đã đề trong thư
của ông, và sẽ tiến hành chuyển hàng bằng phương tiện riêng của chúng
tôi vào đầu tuần tới
Câu 2:
Các thùng hàng bị hư hỏng nặng, trông như thể các thùng hàng vị vỡ
bật nắp trong q trình vận chuyển
Câu 3:
Chúng tơi được biết tên và địa chỉ của công ty các ngài qua các bạn
hàng của chúng tôi ở Nhật Bản
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Tổng công ty cổ phần xuất nhập khẩu hàng dệt TEXTIMEX HANOI,
nhận được thư hỏi hàng số 295/LT đề ngày 2/10/201... của Công ty
TNHH Johnson hỏi mua hai loại áo sơ mi nam (gentlemen’s shirts) kiểu
TD01A2.
Anh/chị hãy thay mặt công ty TEXTIMEX HANOI viết thư trả lời với
những nội dung sau:
-Cảm ơn thư hỏi hàng của họ và thông báo rằng TEXTIMEX HANOI
rất vui mừng gửi kèm theo thư này chào hàng số MK 296/P4 bán sơ mi
kiểu TD01A2 với giá 5,2 USD/chiếc CIF Luân đôn kể cả bao bì theo
tập qn xuất khẩu, chào hàng có giá trị trong vòng 3 tháng. Sẵn sàng
chiết khấu 5% đối với đơn hàng có số lượng 200 chiếc hoặc hơn.
-Lưu ý với họ rằng tất cả các mẫu mà họ xem tại buổi trình diễn thời
trang của chúng ta đều có, trừ cỡ 16 đã bán hết. Cỡ này tháng sau sẽ có
và có thể giao cho họ vào tháng 12.
-Tất cả các cỡ khác đều có thể giao trước 30/10 với điều kiện công ty
anh/chị nhận được đơn đặt hàng của họ trước 10/10. Tất cả giá báo gửi

kèm đã bao gồm phí vận chuyển đến Ln Đơn.
-Thanh tốn bằng đồng đơ la Mỹ, bằng tín dụng thư không thể hủy
ngang trên cơ sở hối phiếu trả tiền ngay, được mở tại một ngân hàng
hàng đầu ở Anh 30 ngày trước khi giao hàng vào tài khoản của người
bán tại Ngân hàng Công thương Việt Nam, chi nhánh Hà Nội, để người
bán hưởng 100% giá trị lô hàng sẽ giao.

We confirm the purchasing of bed sheet at the price quoted in your letter, and
we would prepare to ship the consignment by our own means at the next week.

The cargos seem to be damaged, as if the lid was broken during transit.
We was given your name and address of your company by our trading partner
in Japan

Dear Mr Smith
Thank you for your enquiry No.295/LT dated on 2/10/201… concerning about
our gentlemen’s shirts styled TD01A2. We are happy to enclose here our offer
No.MK 296/P4 of TD01A2 shirts at the price of USD 5.2 per item, CIF London,
including packing following customary export. We are prepared to offer 5%
discount for the order with the quantity of 200 units or over.
Please note that all of the items you watch in our fashion show are available,
except the 16 had been sold out. The freight to London is included on the
enclose quotation
Our term are payment in USD by an Irrevocable letter of credit at sight, to be
opened through the fist classed bank of UK, 30 days prior to the shipment, to
the account of Công thương Vietnam Bank, Ha Noi, in our favour for the total
value of the goods to be shipped.
As for Our high quality clothes, the price is very competitive. We look forward
to your order.
Yours sincerely.

Nguyen Nam


-Hy vọng họ thấy rằng với quần áo chất lượng cao này giá cả của công
ty anh/chị rất cạnh tranh. Mong nhận được đơn đặt hàng đầu tiên của
họ.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư đúng văn
phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông Nguyễn Nam.
Đề 12:
Câu 1:
Chúng tôi vui mừng báo tin cho các ngài biết rằng đơn đặt hàng của các
ngài đề ngày 20/9 đã được xếp xuống tầu Frop cho các ngài hôm nay
Câu 2:
Xin vui lòng chào giá gồm cả giao hàng đến địa chỉ của chúng tơi như
ghi ở phía trên
Câu 3:
Chúng tơi vui mừng thông báo rằng chúng tôi vừa thực hiện đơn hàng
số 550 của bên ông đặt mua 100 chiếc máy vi tính. Hiện tại chúng tơi
đang sắp xếp để chuyển hàng tới Rotterdam
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty thủ công mỹ nghệ Việt Nam(Vietnam Handicraft Company)
nhận được thư hỏi hàng số No. 01/VH-GC/09 đề ngày 30/5/201... của
công ty TNHH Grace hỏi mua bát tráng men (enamel bowl) kiểu
VH1886.
Anh/Chị hãy viết một thư gửi kèm chào hàng số 05/VH-WM/12 và cata-lô mới nhất cho công ty TNHH Grace, chào bán cố định đến ngày
15/7/201... 2500 bộ bát tráng men theo các điều kiện thơng thường,
ngồi ra cần làm rõ những điểm sau:

- Giá CIF cảng Sydney, Úc kể cả bao bì là 10.5 đơ la Úc/ một chiếc; có
giá trị trong vịng ba tháng, cho phép 5%chiết khấu thương mại thông
thường giáFOB đối với đơn đặt hàng đầu tiên.
Hàng có sẵn trong kho nên có thể giao trong vòng 3 tuần kể từ khi nhận
được đặt hàng chính thức của họ nếu như họ đặt dưới 3000 bộ

We have pleasure in informing you that your consignment ordered on 20
september has been loaded on to the Frop today.
Please send us your quotation including delivery to our address as written
above.
We are glad to inform you that we have executed your order no 550 for 100
computers. At present, we are arranging for the consignment to be delivered to
Rotterdam.

Dear Sirs,
Thank you for your enquiry no 01/Vh-GC/09 dated 30 may 201... for our
enamel bow model VH1886. Please find enclosed our offer no 05/VH-WM/12
and the latest catalogue. This offer, which is for 2500 sets of enamel bowl,
remains firm until 15 july 201... on the regular conditions and terms. In
addition, we would like to draw your attention to the following points:
Price should be understood to be CIF Sydney, Australia, 10.5 AUS each
including packing; to be valid for 3 months. We are prepared to allow you a 5%
regular trade discount FOB for the inital order.
As the products are available in stock at present, we are able to despatch the
consignment within 3 weeks upon receipt of your formal order if the order is of


- Thanh tốn bằng đơ la Úc, tín dụng thư không thể hủy ngang mở qua
Ngân hàng Commonwealth Bank, Sydney 30 ngày trước ngày giao
hàng có giá trị 45 ngày vào tài khoản của Ngân hàng Ngoại thương Việt

Nam chi nhánh thành phố Hà Nội để công ty Thủ công mỹ nghệ Việt
Nam được hưởng 100% giá trị hàng hóa sẽ giao.
- Trước khi kết thúc thư, anh/chị hãy nhấn mạnh rằng hàng hóa của
cơng ty Thủ cơng mỹ nghệ Việt Nam bán rất chạy vì thiết kế bắt mắt,
giá cả phải chăng; ông ty sẵn sàng chiết khấu 3% cho các đơn hàng đặt
hàng 2000 bộ trở lên và bày tỏ hy vọng sớm nhận được đơn đặt hàng
của khách hàng.
Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư đúng văn
phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông Nguyễn Nam.
Đề 13:
Câu 1:
Chúng tôi cảm ơn thư báo giá ngày 10 tháng 3 của các ngài và đính
kèm theo đây đơn đặt hàng của chúng tôi số 335 đặt mua tivi màu JVC
Câu 2:
Chúng tôi muốn các ngài giao hàng cho chúng tôi càng sớm càng tốt và
không được chậm quá 30/11
Câu 3:
Đề nghị gửi hàng bằng đường bộ tới cảng Sài Gòn để chuyên chở bằng
tàu AB, sẽ khởi hành đi London ngày 25/3, sẽ bốc hàng tại bến số 5 từ
ngày 20 đến 24
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm:
Anh/chị viết thư gửi cho ông John Smith, trưởng phịng mua hàng
(purchasing manager) của cơng ty Home Designs Ltd kèm với chào
hàng số CH/08, catalo, bảng giá hiện hành bộ bàn ghế ăn (dining set)
theo nội dung gợi ý sau:
- Cảm ơn đã nhận được thư hỏi hàng và hân hạnh gửi kèm chào hàng số
CH/08, catalo, bảng giá hiện hành.


quantities of less than 3000 sets.
Payment is to be effected in Australia Dollars, by irrevocable L/C, to be opened
in Commonwealth Bank, Sydney 30 days prior the the shipment, valid 45 days
to the account of VCB Hanoi, in the favour of the Seller for the total amount of
the goods to be shipped.

Dear Mr. Smith,
We thank you for your enquiry and are pleased to enclose our offer
No.CH/08 for dining sets together with our current catalogue and price list


on the following terms and conditions.
- Nêu rõ quy cách theo mẫu số CT/204 được minh họa trong catalo:
Mỗi bộ có 1 bàn và 6 ghế.
- Giá chào là giá cố định: 120 pound/bộ, CIF Liverpool bao gồm cả phí
đóng gói trong thùng phù hợp với tập quán xuất khẩu, chào hàng có giá
trị trong vịng 3 tháng. Sẵn sàng chiết khấu 5% đối với đơn hàng có số
lượng 200 bộ hoặc hơn.
- Giao hàng trong vòng 2 tháng kể từ khi nhận được đơn hàng chính
thức với số lượng dưới 100 bộ; trên 100 bộ thời gian giao hàng sẽ dài
hơn.
- Thanh tốn bằng đồng bảng Anh, bằng tín dụng thư không thể hủy
ngang trên cơ sở hối phiếu trả tiền ngay, được mở tại một ngân hàng
hàng đầu ở Anh 30 ngày trước khi giao hàng vào tài khoản của người
bán tại Ngân hàng Công thương Việt Nam, chi nhánh Hà Nội, để người
bán hưởng 100% giá trị lô hàng sẽ giao.
- Sản phẩm làm từ nguyên liệu được lựa chọn kỹ, chất lượng tốt, mẫu
mã đẹp, trình độ gia công tinh xảo cộng với giá cả hợp lý chắc chắn sẽ
được ưa chuộng tại thị trường Anh.

Anh/ Chị có thể thêm các chi tiết khác để trình bày bức thư đúng văn
phong và hình thức của một bức thư thương mại.
Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư là ông Nguyễn Nam.
Đề 14:
Câu 1:
Lô hàng đó sẽ đến cảng Sài Gịn ngày 4/12 được chở trên tàu M.V.
Orient khởi hành từ Luân đôn ngày 25/11
Câu 2:
Chúng tôi viết thư khiếu nại về chuyến hàng đồ pha lê trở trên tàu
Phương Đông cập cảng Hải Phòng thứ Bảy tuần trước

The specifications are as per the sample No.CT/204 as illustrated in the
catalogue: each set contains one table and six chairs.
The offered price is fixed 120 pound per set CIF Liverpool including
packing in customary export cases, valid for three months. We are willing
to offer a 5% discount to the orders of 200 sets or more.
Payment is to be made in pound sterling by an irrevocable letter of credit at
sight draft basis to be opened at a first-class bank in UK, 30 days prior to
the delivery, to the account of the seller at Vietcombank, Hanoi branch, in
favour of the seller for the total value of the goods to be shipped.
We assure that our products are made of well-selected materials, high in
quality, nice in design, sophisticated in workmanship and reasonable in
price. We are confident that they will be popular in the UK market.

We look forward to your official order.
Yours sincerely,
Signed
Mr. Nguyen Nam
General Director
Enc.1. Offer No.CH/08

2. Catalogue
3. Price list


Câu 3:
Tất cả báo giá trên bảng giá này đều phụ thuộc vào việc chấp nhận cuối
cùng của chúng tôi
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty Sao Việt nhận được đơn chào hàng số OF/234 đề ngày 5 tháng
12 của một công ty Nhật Bản: High Tech Co. Ltd; chào bán máy
photocopy. Anh/ chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số
AB01 với những nội dung chính sau đây:
§ Cơng ty Sao Việt xin cảm ơn đơn chào hàng của họ và xin gửi kèm
thư này đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy photocopy hiệu
Ricoh, qui cách hàng hóa theo catalogue số MN 289, giao hàng vào
trung tuần tháng 2, nếu chậm hơn cơng ty có quyền từ chối nhận hàng.
§ Giá bán phải hiểu là giá CIF cảng Hải Phòng. Thanh tốn bằng thư tín
dụng thời hạn 30 ngày, trên cơ sở chấp nhận thanh toán đổi chứng từ.
Lưu ý Công ty Nhật phải mua bảo hiểm cho lô hang của một công ty
bảo hiểm hạng nhất với điều kiện All Risks.
§ Cơng ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đối với đơn hàng
này nhưng hy vọng Công ty Nhật xem xét lại điều khoản này cho các
đơn hàng tiếp theo.
§ Đây là hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất khẩu. Các kiện
hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng, số kiện và dịng chữ
"Hàng dễ vỡ- Bốc xếp cẩn thận”
§ Khi hoàn tất việc xếp hàng tại cảng đi, cần nhanh chóng chuyển bộ
chứng từ cho người mua bằng đường hàng khơng.

§ Cơng ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành là 24 tháng tính từ khi
giao hàng. Đề nghị gửi bản hướng dẫn sử dụng và qui cách kỹ thuật
bằng tiếng Anh.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
Đề 15:
Câu 1:

Đề 1


Tôi tin tưởng rằng khi xem mẫu hàng các ngài sẽ thấy hàng có chất
lượng tốt và giá cả hợp lý
Câu 2:
Chúng tôi sẽ báo cho quý ngài biết ngày gửi hàng khi việc bốc hàng
hoàn tất theo như yêu cầu của quý ngài
Câu 3:
Giá cước cho hàng đóng thùng gỗ là US$102 một tấn hoặc 10 mét khối
và xin gửi kèm những chỉ dẫn về vận tải
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Anh/Chị hãy viết một thư để gửi kèm với đơn hàng số PO/35 đặt mua
100 chiếc bơm bê tông (concrete pumps) với những nội dung chính sau:
1.Chào hàng của họ số FO/203 ngày 23/2
2.Cảm ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn hàng số
PO/35 đặt mua 100 chiếc bơm bê tông theo mã số CP/071 ghi trong
catalogue và bảng giá mà họ gửi kèm với chào hàng.
3.Lưu ý họ rằng nếu bơm bê tông theo mã số trên mà không có sẵn để

giao ngay, họ có thể giao hàng thay thế theo mã số CPX/075 có cùng
tính năng.
4. Thanh tốn bằng đơ-la Mỹ, bằng tín dụng thư khơng hủy ngang, trả
tiền ngay, được mở qua Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam 15 ngày
trước ngày giao hàng, có giá trị 45 ngày vào tài khoản của Ngân hàng
NatWest, thành phố Luân-đôn cho người bán được hưởng tồn bộ giá
trị hàng hóa sẽ được giao.
5.Yêu cầu họ quan tâm đặc biệt đến thời hạn giao hàng, chậm nhất là
cuối tháng 5, nếu giao chậm hơn, Tổng công ty Anh/chị sẽ từ chối nhận
hàng.
6.Đề nghị họ cung cấp cho mỗi máy bơm hai bản hướng dẫn bằng tiếng
Anh cho người sử dụng theo như hai bên đã thỏa thuận.
7.Hy vọng đơn đặt hàng này sẽ được thực hiện làm tổng công ty
Anh/chị hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam

Đề 7


Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,
Đề 16:
Câu 1:
Giá thì hợp lý rồi nhưng nhằm thúc đẩy khuyến khích mua bán kinh
doanh giữa chúng ta, chúng tơi sẵn sàng cho quý ngài được hưởng 2%
chiết khấu
Câu 2:

Thanh tốn bằng tín dụng thư khơng thể hủy ngang mở qua Ngân hàng
thương mại Luân Đôn cho chúng tôi được hưởng theo vận đơn đường
biển, hóa đơn
Câu 3:
Chúng tơi xin cảm ơn việc các ngài sẽ nhanh chóng giao hàng vì hàng
rất cần.

Câu 4:

14 Ly Thai To Street
Hoan Kiem District
Hanoi
Vietnam
Your Ref: BJ/305
Our Ref: LA/th
2 November 2011

Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm

(Mr Robert Hughes, Sales Manager)
Marco Toy Company, Inc
223 Sunrise Highway
Glen Cove
New York 11566

Công ty TNHH Ánh Dương, nhận được thư chào hàng số BJ/305 ngày
25/10 của Marco Toy Company, Inc.,

Dear Mr Hughes



Anh/Chị hãy viết một bức thư gửi kèm với đơn đặt hàng số DH/029 với
những nội dung chính sau đây:
•Đơn đặt hàng này mua thử 36 búp bê Baby Jenny với giá CIF Hải
Phòng là US$12 một chiếc, và 78 gấu teddy Tootsie-Wootsie loại 18
inches với giá US$9 một con, kể cả chi phí bao bì.
•Nói rõ cho họ biết nếu họ khơng có sẵn bất kỳ mặt hàng nào để giao
theo thời hạn đã nêu trong đơn hàng, đề nghị họ khơng gửi hàng thay
thế.
•Đối với đơn hàng đầu tiên này công ty anh/chị tạm thời chấp nhận
10% chiết khấu mua bn và thanh tốn bằng một thư tín dụng trả tiền
ngay trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ, nhưng đối với các đơn hàng
tiếp theo, công ty anh/chị đề nghị họ cho hưởng 15% chiết khấu mua
buôn và thanh tốn bằng thư tín dụng trả sau 60 ngày trên cơ sở chấp
nhận đổi chứng từ.
•Yêu cầu họ gửi hàng bằng đường hàng không và giao hàng chậm nhất
vào cuối tháng 11 để kịp thời phân phối cho các đại lý trong toàn quốc
để bán vào trước dịp lễ Giáng sinh. Công ty anh/chị giành quyền hủy
bỏ đơn hàng hay trả lại hàng hóa với mọi chi phí và rủi ro do bên bán
chịu nếu giao hàng chậm.
•Bày tỏ hy vọng rằng việc thực hiện đơn hàng này sẽ làm cơng ty
anh/chị hài lịng, và nếu thấy có thể phát triển thị trường này ở Việt
Nam thì cơng ty anh/chị chắc chắn sẽ đặt mua tiếp với số lượng lớn
hơn.
•Đề nghị người bán gửi xác nhận bán sớm.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn

phong và hình thức thích hợp)
Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith,

We thank your for your offer No.BJ/305 of 25 October 2011 and are pleased
to enclose our trial order No.DH/209 for 36 Baby Jenny dolls and 78 18inch Tootsie-Wootsie teddy bears, at the pric of US$12 and US$9 each
respectively including packaging.
In addition, we would like to draw your attention to the following points:
If any of the above items are not available in stock for delivery at the time
specified (stated/mentioned) in the order, please do not send substitues for
them (in their places)
For this first order, we have decided to accept the 10% trade discount you
offered and agree to pay by a letter of credit at sight, documents against
payment. However, for further (the next) orders, could (would) you please
give us a 15% trade discount and accept payment by a letter of credit at 60
days, documents against acceptance?
The above items should be shipped (sent) by air and be delivered by the
end of November in time for distribution to our agents across (throughout)
the country for the pre-Christmas selling season. We reserve the right to
cancel the order or return the goods with all the expensex and risks to your
account if delivery is late
We hope that this order will be completed (processed/executed) to our
satisfaction and if we feel we can develop this market in Vietnam, we will
place larger orders with you in the future.
We look forward to your sales confirmation soon.
Yours sincerely
(Signed)
Le Lan Anh (Mrs)
Director
Enc.:Order No.DH/029



Đề 17:
Câu 1:
Chúng tôi sẽ thu xếp giao hàng thay thế ngay lập tức bằng đường hàng
khơng, chi phí do chúng tơi chịu hồn tồn
Câu 2:
Chúng tơi sẽ báo cho quý ngài biết ngày gửi hàng khi việc bốc hàng
hoàn tất theo như yêu cầu của quý ngài
Câu 3:
Chúng tôi đã gửi bằng bưu kiện hàng loạt mẫu thảm làm bằng các
nguyên liệu khác nhau, kế cả bằng sợi tổng hợp
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty TNHH Công nghệ cao nhận được chào hàng số OF/256 đề
ngày 30/12 của Công ty TNHH British Exporter (Brexport) chào bán
máy in laser ký hiệu LP2500. Sau khi cân nhắc giá cả và các điều kiện
mua bán, công ty đã quyết định gửi đơn hàng số PO/316 nhập 400
chiếc.
Anh/chị hãy thảo một bức thư để gửi kèm với đơn hàng nói trên. Trong
thư hãy nói rõ một số điểm sau:
+ Cám ơn thư chào hàng của họ và xin gửi kèm thư này đơn hàng số
PO/316 đặt mua 400 chiếc máy in laser LP2500 ghi trong catalog và
bảng giá mà họ gửi kèm với chào hàng.
+ Mỗi máy in phải đóng vào một thùng carton riêng như hai bên đã
thoả thuận qua điện thoại.
+ Hàng phải được giao vào một chuyến vào cuối tháng 2/20.., nếu chậm
hơn người mua sẽ từ chối nhận hàng.
+ Thanh tốn bằng đồng đơ la Mỹ, bằng thư tín dụng khơng huỷ ngang
mở tại Ngân hàng Ngoại thương Việt nam cho người bán hưởng 100%

trị giá lô hàng sẽ được giao.
+ Người mua chấp nhận khoản chiết khấu thương mại 5% và thanh toán
trên cơ sở thanh toán đổi chứng từ. Tuy nhiên đề nghị người bán xem
xét lại hai điều khoản này cho những đơn hàng sau.

Đề 2


+ Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sẽ sớm nhận được xác nhận bán của
ngưòi bán và việc thưc hiện đơn hàng này sẽ làm người mua hài lòng.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giỏm đốc
(Anh/chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp.)
Đề 18:
Câu 1:
Chúng tơi sẽ thu xếp giao hàng thay thế ngay lập tức bằng đường hàng
khơng, chi phí do chúng tơi chịu hồn tồn
Câu 2:
Chúng tơi cho mời đại diện Vinacontrol Hải Phịng đến để mở và kiểm
tra thùng hàng và lập biên bản giám định
Câu 3:
Chúng tôi vui mừng báo tin cho các ngài biết rằng đơn đặt hàng của các
ngài đề ngày 20/9 đã được xếp xuống tầu Frop cho các ngài hôm nay
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty TNHH Thái Bình Dương có nhập của hãng Great Brothers 1 hệ
thống điều hoà trung tâm theo hơp đồng số HD30/01 ký ngày 30/01.

Công ty đã nhận đủ số hàng trên tại cảng Sài Gòn chở trên tàu Hoa Sen
cập cảng ngày 15/03. Tuy nhiên khi lắp đặt hệ thống điều hồ này đã
phát hiện số phụ tùng có danh điểm AP/88 bị giao nhầm không thể lắp
đặt được do đó hệ thống điều hồ khơng thể đưa vào hoạt động đúng
hạn. Sự cố này ảnh hưởng đến ngày khai trương của một khách sạn 4
sao tại Thành phố Hồ Chí Minh và cơng ty Thái Bình Dương đã phải
bồi thường cho khách hàng nội địa số tiền US$ 8,000.
Anh chị hãy thảo một bức thư khiếu nại gửi cho người bán nêu rõ tình
tiết sự việc kèm các ảnh chụp và biên bản giám định của Vinacontrol
yêu cầu người bán:

Đề 10


- Gửi ngay bằng đường hàng không số phụ tùng theo đúng danh điểm
nói trên, mọi chi phí do bên bán chịu. Số phụ tùng này phải đến sân bay
Tân Sơn Nhất chậm nhất là ngày 15/04 để công ty kịp giao cho khách
hàng.
- Trả ngay bằng T/T số tiền bồi thường thiệt hại là US$ 8,000 do việc
giao hàng sai gây ra.
- Yêu cầu người bán cho biết ý kiến xử lý đối với số phụ tùng đã giao
sai danh điểm.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
(Anh chị có thể thêm các chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn
phong và hình thức thích hợp)
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,
Đề 19:
Câu 1:

Chúng tôi cho mời đại diện Vinacontrol Hải Phòng đến để mở và kiểm
tra thùng hàng và lập biên bản giám định
Câu 2:
Nhu cầu về mặt hàng này trên thị trường khá ổn định. Tôi hy vọng các
ngài sẽ có thể cung cấp nhiều hơn vào lần sau
Câu 3:
Khi mở cơng ten nơ có sự giám sát của Hải Quan và đại diện
Vinacontrol Hải Phòng, lơ hàng trong tình trạng thiếu và hư hỏng
Câu 4:
Viết một bức thư theo yêu cầu dưới đây; những bài thi không thực hiện
theo đúng yêu cầu của đề bị coi là phạm quy và 0 điểm
Công ty VinaImport nhập của Công ty Sumina 48 mét tấn hạt nhựa
(PVC resin) – grade FJI 65S và 100 bộ giá nhựa. Số hàng giao theo hợp
đồng mua bán số HD4507/09 được đóng trong 3 container 20 feet chở
trên tàu Orient đến cảng Hải Phịng ngày 25 tháng 4.
Khi người mua kiểm hố tại cảng có sự có mặt của đại diện cơng ty
giám định quốc tế SGS, người mua đã phát hiện:

Đề 9


+ 155 bao trong số 1,950 bao hạt nhựa bị rách làm hạt nhựa đổ ra ngoài,
một số bị nhiễm bẩn không thể sử dụng được. Nguyên nhân bao tải bị
rách là do người bán đã đóng gói trong bao bì khơng đạt chất lượng như
đã thoả thuận trong hợp đồng.
Người mua yêu cầu người bán phải trả khoản tiền bồi thường là 3,500
đôla Mỹ gồm:
i.3,200 đôla Mỹ tiền bồi thường hàng bị tổn thất và chi phí tái đóng gói.
ii.300 đơla Mỹ chi phí giám định
Đề nghị người bán gửi bằng điện hối (T/T) số tiền trên vào tài khoản

của Công ty VinaImport tại Ngân hàng Công thương Việt Nam số
NHCT45289- Hanoi.
+ 10 bộ giá nhựa là màu xanh chứ không phải màu hồng như đã qui
định trong hợp đồng. Đề nghị bên bán gửi ngay hàng thay thế và bên
mua sẽ gửi trả lại 10 bộ giá màu xanh, chi phí bên bán chịu.
Hãy gửi kèm thư này những chứng từ và tài liệu cần có để chứng minh
cho khiếu nại. Mong rằng những lỗi tương tự sẽ không xảy ra trong các
lần giao dịch tương lai.
Người ký thư:
Mr Nguyen Nam
Giám đốc
Anh/chị hãy thảo một thư khiếu nại với nội dung trên, có thể thêm
những chi tiết khác để đảm bảo thư đầy đủ về nội dung và phù hợp về
văn phong và hình thức.
Anh chịbắt đầu thư: Dear Mr Smith,
Đề 20:
Câu 1:
Chúng tôimuốn gửi một lô hàng máy móc và linh kiện sang đến Mỹ
trong vịng 2 tháng tới
Câu 2:
10 chiếc áo phông bị rách và 05 chiếc áo sơ mi cộc tay bị ố, có giá trị
lên đến 500 đô la Mỹ
Câu 3:
Khi mở công ten nơ có sự giám sát của Hải Quan và đại diện
Vinacontrol Hải Phịng, lơ hàng trong tình trạng thiếu và hư hỏng


Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×