Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (68.17 KB, 3 trang )
LESSON #219: Stomping ground, Hangout, Neck of the woods.
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay
chúng tôi xin đề cập đến 3 thành ngữ mới có liên quan đến nơi chốn. Anh bạn Don Benson của chúng
ta xin đọc thành ngữ thứ nhất.
VOICE: ( DON): The first idiom is “ Stomping ground” , “ Stomping Ground”.
TEXT: (TRANG): Stomping Ground gồm có từ Stomping S-T-O-M-P-I-N-G nghĩa là dậm chân,
và Ground đánh vần là G-R-O-U-N-D nghĩa là khu đất. Thoạt đầu Stomping ground được dùng để
chỉ một khu đất nơi gia súc như trâu bò hay ngựa ở nông trại thường lui tới. Ngày nay nó được
dùng để chỉ một nơi chốn mà con người chúng ta thích lui tới. Trong thí dụ sau đây, anh bạn
chúng ta vừa gặp một cô nói rằng cô từng theo học đại học tại trường đại học Michigan ở thành
phố Ann Arbor , và đó cũng chính là trường cũ của anh. Anh bạn chúng ta nói:
VOICE: ( DON): “ So you went to Michigan, did you! Well, so did I. It’s my old stomping ground
too. I spent four of the best years of my life there. It’s a beautiful campus with those lakes, and I
really enjoyed the town of Ann Arbor. People are nice there. “
TEXT : (TRANG): Anh Don nói :” À, thế ra cô học tại đại học Michigan đấy à? Tôi cũng vậy. Đó
cũng là nơi tôi thường lui tới. Tôi sống 4 năm đẹp nhất của đời tôi tại đó. Trường đó có một khuôn
viên đẹp với nhiều hồ nước, và tôi rất thích thị trấn Ann Arbor. Người dân ở đó tử tế hiền hòa.
Chỉ có một từ mới là Campus C-A-M-P-U-S nghĩa là khuôn viên đại học , và bây giờ xin mời quý
vị nghe lại thí dụ này.
VOICE: ( DON): “ So you went to Michigan, did you! Well, so did I. It’s my old stomping gournd
too. I spent four of the best years of my life there, It’s a beautiful campus with those lakes, and I
really enjoyed the town of Ann Arbor. People are nice there. “
TEXT: ( TRANG): Tiếp theo đây anh bạn chúng ta xin đọc thành ngữ thứ hai.
VOICE: ( DON): The second idiom is"Hangout” , “ Hangout”.
TEXT: ( TRANG): Hangout đánh vần là H-A-N-G-O-U-T có nghĩa là nơi để người ta gặp bạn bẻ
để nghỉ xả hơi hay giải trí . Người Mỹ cũng dùng To Hangout, một động từ để chỉ việc gặp bạn để
nói chuyện tầm phào, như quý vị nghe trong thí dụ sau đây.
VOICE: ( DON): When I was in college, our most popular hangout was the tavern in the Student
Union. The food was cheap and not too bad, drinks were cheap and it was a great place to hang
out with women students without spending too much money.
TEXT: (TRANG): Anh bạn chúng ta cho biết như sau: Hồi tôi còn ở đại học, nơi mà chúng tôi