Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (67.16 KB, 3 trang )
LESSON #294: Wet Blanket, Security blanket, Blanket drill
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay
chúng tôi xin đem đến quý vị ba thành ngữ mới trong đó có từ Blanket, đánh vần là B-L-A-N-K-E-T,
Blanket. nghĩa là cái chăn hay cái mền. Chị Pauline xin đọc thành ngữ thứ nhất.
VOICE: (PAULINE): The first idiom is “Wet Blanket” , “Wet Blanket”.
TEXT: (TRANG): Wet Blanket nghĩa đen là một cái chăn ướt . Người Mỹ thường dùng một cái chăn ướt để
dập tắt một đám cháy. Vì thế họ dùng thành ngữ này để chỉ một người ủ rũ buồn rầu, chuyên làm người
khác mất vui. Trong thí dụ sau đây, chị Pauline đang phân vân không biết có nên mời một người như thế đến
dự một buổi tiệc sinh nhật hay không.
VOICE (PAULINE): I can’t decide whether I should invite my boyfriend’s sister Mary to my party for him.
All all, she is his sister. But she is such a wet blanket I’m afraid she’ll spoil it for all my other guests.
TEXT: (TRANG): Chị Pauline nói: Tôi không biết có nên mời em gái của bạn trai tôi là Mary đến dự buổi
lễ sinh nhật mà tôi tổ chức cho anh ấy hay không. Nói cho cùng thì Mary là em gái anh ấy. Nhưng cô ấy là
một con người hay ủ rũ buồn rầu nên tôi sợ là cô ấy sẽ làm cho tất cả những người khách khác của tôi bị mất
vui.
Ta thấy động từ Decide, đánh vần là D-E-C-I-D-E nghĩa là quyết định , Spoil, S-P-O-I-L nghĩa là làm hỏng,
và Guest đánh vần là G-U-E-S-T nghĩa là nguời khách. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.
VOICE (PAULINE): I can’t decide whether I should invite my boyfriend’s sister Mary to my party for
him. All all, she is his sister. But she is such a wet blanket I’m afraid she’ll spoil it for all my other
guests.
TEXT: (TRANG): Wet Blanket đôi khi không phải dùng để chỉ một người mà còn để chỉ một điều gì, chẳng
hạn như thời tiết xấu khiến chương trình đi chơi của quý vị bị hỏng, như ta thấy trong thí dụ sau đây:
VOICE: (PAULINE): My friends and I were going to the beach this weekend for some sun and swimming.
But the weather forecast threw a wet blanket on our plans. It says it’ll be rainy and chilly.
TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Tôi và các bạn dự định đi ra bãi biển vào cuối tuần này để
phơi nắng và tắm biển. Nhưng dự báo thời tiết đã làm hỏng chương trình của chúng tôi vì cho biết rằng trời
sẽ mưa và lạnh .
Những từ mới đáng chú ý là: Beach đánh vần là B-E-A-C-H nghĩa là bãi biển, Forecast, F-O-R-E-C-A-S-T
nghĩa là dự báo, và Chilly, C-H-I-L-L-Y nghĩa là lạnh lẽo. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.
VOICE: (PAULINE): My friends and I were going to the beach this weekend for some sun and swimming.
But the weather forecast threw a wet blanket on our plans. It says it’ll be rainy and chilly.