Tải bản đầy đủ (.pdf) (492 trang)

Niên giám thống kê Bà rịa Vũng Tàu 2020

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (4.66 MB, 492 trang )

2020

2021
2021
1


Chủ biên - Chief editor
NGUYỄN THƢ
Cục trƣởng Cục Thống kê tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
Director of Ba Ria - Vung Tau Statistics Office

Tham gia biên soạn - Editorial staff
PHÒNG THỐNG KÊ TỔNG HỢP VÀ CÁC PHÕNG NGHIỆP VỤ
Cục Thống kê tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
INTEGREATED STATISTICS AND PROFESSIONALLY DEPARTMENTS
Ba Ria - Vung Tau Statistics Office

2


LỜI NÓI ĐẦU
Niên giám thống kê là ấn phẩm hàng năm được Cục Thống kê tỉnh
Bà Rịa - Vũng Tàu biên soạn và phát hành, bao gồm những số liệu cơ
bản phản ánh thực trạng kinh tế - xã hội trên địa bàn tỉnh.
Cuốn sách được xuất bản lần này bao gồm số liệu 5 năm, số liệu từ
năm 2019 trở về trước là số liệu chính thức, số liệu năm 2020 là số liệu
sơ bộ. Các số liệu đã được thu thập và tính tốn theo quy định hiện hành
của ngành Thống kê Việt Nam. Một số chỉ tiêu được thu thập từ số liệu
thống kê của các sở/ngành trên địa bàn tỉnh. Cuốn sách cũng được bổ
sung nhiều chỉ tiêu mới từ kết quả các cuộc điều tra Thống kê năm 2020.


Số liệu Tổng sản phẩm trên địa bàn tỉnh (GRDP) và một số chỉ tiêu liên
quan là số phân bổ của Tổng cục Thống kê.
Các ký hiệu nghiệp vụ cần lưu ý:
(-): Khơng có hiện tượng phát sinh;
(…): Có phát sinh nhưng khơng thu thập được.
Trong q trình biên soạn khơng tránh khỏi những thiếu sót, Cục
Thống kê tỉnh rất mong nhận được sự đóng góp của quý ban, ngành và
những người sử dụng thông tin Thống kê, để lần xuất bản sau được hoàn
thiện hơn.
CỤC THỐNG KÊ TỈNH BÀ RỊA - VŨNG TÀU

3


FOREWORD
Statisticcal Yearbook is an annual publication which is compiled
and published annually by Ba Ria - Vung Tau Statistics Office. Its
contents includes basic data reflecting the real socio-economic
situation in Ba Ria - Vung Tau province.
In this Statistical Yearbook, the data has been complied for 5
years. The data from 2019 backward was official, data of 2020 was
estimated. The data has collected and culculated in accordance with
current methods, stipulated by Vietnamese General Statistics Office.
Some indicators were collected from statistics of departments/sectors
in the province. Some new indicators in this yearbook added from the
result of statistical surveys in 2020. The data of gross regional
domestic product (GRDP) and some related indicators was allocated
by the General Statistics Office.
Special symbols used in the book are:
(-): No facts occurred;

(…): Facts occurred but no information.
It is impossible to avoid mistakes during process of complilation,
Ba Ria - Vung Tau Statistics Office is looking forward to
reveiving the contributive opinions of all branches and statistical
information users to improve and complete the Statistical yearbook in
the next release.
BA RIA - VUNG TAU STATISTICS OFFICE

4


MỤC LỤC
CONTENTS
CHƢƠNG
CHAPTER

Trang
Page

LỜI NÓI ĐẦU
FOREWORD

3
4

TỔNG QUAN KINH TẾ - XÃ HỘI NĂM 2020

7

OVERVIEW OF SOCIO-ECONOMIC SITUATION IN 2020


13

I

ÐƠN VỊ HÀNH CHÍNH, ÐẤT ÐAI VÀ KHÍ HẬU
ADMINISTRATIVE UNIT, LAND AND CLIMATE

21

II

DÂN SỐ VÀ LAO ĐỘNG
POPULATION AND LABOUR

39

III

TÀI KHOẢN QUỐC GIA, NGÂN SÁCH NHÀ NƢỚC VÀ BẢO HIỂM
NATIONAL ACCOUNTS, STATE BUDGET AND INSURANCE

87

IV

ĐẦU TƢ VÀ XÂY DỰNG
INVESTMENT AND CONSTRUCTION

123


V

DOANH NGHIỆP, HỢP TÁC XÃ VÀ CƠ SỞ SXKD CÁ THỂ
PHI NÔNG NGHIỆP
ENTERPRISES, COOPERATIVE AND NON-FARM INDIVIDUAL
BUSINESS ESTABLISHMENT

155

VI

NÔNG NGHIỆP, LÂM NGHIỆP VÀ THỦY SẢN
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERY

243

VII

CÔNG NGHIỆP
INDUSTRY

317

VIII

THƢƠNG MẠI VÀ DU LỊCH
TRADE AND TOURISM

335


IX

CHỈ SỐ GIÁ
PRICE INDEX

359

X

VẬN TẢI VÀ VIỄN THÔNG
TRANSPORT AND TELECOMMUNICATION

385

XI

GIÁO DỤC, ĐÀO TẠO VÀ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ
EDUCATION, TRAINING AND SCIENCE, TECHNOLOGY

411

XII

Y TẾ, THỂ THAO, MỨC SỐNG DÂN CƢ
TRẬT TỰ, AN TOÀN XÃ HỘI, TƢ PHÁP VÀ MÔI TRƢỜNG
HEALTH, SPORT, LIVING STANDARDS
SOCIAL ORDER, SAFETY, JUSTICE AND ENVIRONMENT

455


5


6


TỔNG QUAN KINH TẾ - XÃ HỘI
NĂM 2020
i
h Covi - 9 khi n
tr nh kinh t th gi i n m
o
ph
i nhi u g m m u t i Nh ng n h n
i
h ng nh ng i n
ph p quy t li t v s ng t o Vi t N m
uy tr
t
t ng tr ng
ơng 9 % v
kỳ vọng l iểm n lý t ng
nh ầu t
B R - Vũng T u ũng không n m ngo i t
ng tiêu ự từ i
h
l i l n m u i thự hi n k ho h ph t triển kinh t - x h i 5 n m
2016v i nhi u nhi m vụ v o gi i o n n
rút gắn li n v i vi tổ

h
i h i ảng
ấp Trong i ảnh ó UBND tỉnh
n h nh
h ơng tr nh h nh ng v hỉ o
ấp
ng nh triển kh i ồng
nhi u nhi m vụ giải ph p; thự hi n mụ tiêu kép vừ ph t triển kinh t
triển kh i
hính s h ảo ảm n sinh x h i v tổ h phòng h ng ó
hi u quả i
h Covi - 9 Tổng sản phẩm trên
n tỉnh (GRDP) ó
m t ng thấp;
ng nh
h vụ ảnh h ng n ng n ; ông nghi p t ng
tr ng thấp hơn n m tr
thu ngân s h Nh n
giảm sâu.
1. Tổng sản phẩm trên địa bàn
Tăng trưởng và đóng góp: Tổng sản phẩm trên
n tỉnh (GRDP) ó
1
ầu khí n m
giảm 4 9 % so ùng kỳ Trong m t ng hung
n n
kinh t khu vự nông nghi p lâm nghi p v th y sản t ng 3 9% óng góp
iểm phần tr m v o t ng tr ng hung; khu vự ông nghi p v xây ựng
giảm 6 8% l m giảm 4 84 iểm phần tr m; khu vự
h vụ giảm 3 56% l m

giảm 48 iểm phần tr m; thu sản phẩm t ng 5 % óng góp
9 iểm
phần tr m
Cơ cấu kinh tế và GRDP bình quân đầu người: Theo ơ ấu GRDP
khu vự nông nghi p lâm nghi p v th y sản hi m tỷ trọng 6 8 %; khu
vự ông nghi p - xây ựng hi m 69 3%; khu vự
h vụ hi m
1

GRDP trừ ầu thơ v khí

tn m

9 t ng 3,51% so ùng kỳ n m tr
7

.


5 9%; thu sản phẩm hi m 7 98% GRDP nh quân ầu ng i n m
trên
n tỉnh hơn 69 tri u ồng/ng i t ơng
ơng
375
USD/ng i
2. Sản xuất công nghiệp
Chỉ s sản xuất to n ng nh ông nghi p trên
n tỉnh n m
2
giảm 4 4% so v i ùng kỳ n m tr

; trong ó ng nh ơng nghi p h
i n h t o t ng 9 3 %; sản xuất v phân ph i i n khí
t n
nóng hơi n
v i u hị khơng khí t ng 6 5 %; ung ấp n
; ho t
ng quản lý v xử lý r thải n
thải t ng 6 % Ng nh ông
nghi p trên
n t ng h y u o ng nh ông nghi p h i n h t o
t ng tr ng kh
3. Sản xuất nông, lâm nghiệp và thủy sản
H th ng th y l i p ng t t nhu ầu n
t i phụ vụ sản xuất
trong mù khô;
i t ông tr nh th y l i Sông R y ph t huy t
ụng
t t C
h nh thông th ng
kh ng h k p th i Công t
n
to n thự phẩm
kiểm so t th ng xuyên góp phần nh ổn gi ả th
tr ng v h n h t h i o hất l ng h ng hó khơng t huẩn ho
phép gây h i ho sản xuất
Trong n m
khu vự iển phí N m i u ki n khí hậu th i
ti t t ơng i thuận l i ho ho t ng kh i th thuỷ sản; s l ng ơn
o p thấp nhi t i ảnh h ng trự ti p n vùng iển ơng v Tây
N m

rất ít T u thuy n
th ng xuyên m iển t ng sản l ng kh i
th nâng o hi u quả sản xuất; ng ân trúng mù
ngừ
thu và các
lo i
nổi nhỏ kh
góp phần t ng sản l ng ng nh kh i th thuỷ sản
C lo i ngh l i rê ngh âu l i vây ph t triển v h y u kh i th
lo i
ó gi tr nh họ
thu họ
ngừ nhóm
nổi kh
góp
phần v o t ng tr ng gi tr sản xuất ng nh th y sản trong n m 20.

2

Chỉ s sản xuất to n ng nh ông nghi p (trừ ầu thơ v khí
v i ùng kỳ n m tr
.
8

t)

n m

t ng 8 59% so



4. Hoạt động dịch vụ
Cu vận ng “Ng i Vi t N m u tiên ùng h ng Vi t N m”
triển kh i ồng
trong n m
v
t k t quả tí h ự C
ơn v
s ng nh trên
n tỉnh tổ h nhi u ho t ng k t n i xú ti n th ơng
m i nh : xây ựng m ng l i phân ph i sản phẩm h ng hó
huy n th
x th nh ph ; tổ h
iểm n h ng Vi t N m
nh; th m gi
h i h h i thảo k t n i gi o th ơng trong v ngo i tỉnh C
o nh
nghi p nh sản xuất
ó nhi u nỗ lự trong vi
p ụng kho họ kỹ
thuật sản xuất v ung ng nh ng sản phẩm ó hất l ng gi th nh h p lý;
thự hi n ng y ng hi u quả vi k t n i xây ựng m ng l i n lẻ
h ng Vi t v nông thôn
D h Covi - 9 ùng ph t khi n u l h ả n
h ng l i trong ó
u l h B R - Vũng T u ảnh h ng sâu Tuy
o nh nghi p u l h
ó kinh nghi m v h
ng phòng
h nh ng kh h u l h vẫn h y

h
vụ ơng suất phịng hỉ t từ 3 -4 % so v i ùng kỳ n m tr
Vi thự
hi n Chỉ th 6/CT-TTg
Th t ng Chính ph ng y 3 /3/
v thự
hi n
i n ph p ấp
h phịng h ng
h Covid-19
óng ng
ng nh u l h ảnh h ng n o nh thu u l h v
h vụ l u trú n u ng
trên
n tỉnh Hi p h i Du l h
vận ng khuy n o
ơs u
l h
h vụ h
ng phòng h ng h theo õi h t t nh h nh
h nh
thận trọng v kiểm so t h t nguồn kh h ể k p th i kho nh vùng nguy ơ
thự hi n mụ tiêu kép vừ phòng h vừ kinh o nh
D h nh Covi - 9 iễn i n ph t p khi n ho ho t ng ng nh
vận tải n m
ảnh h ng n ng n nhất l ng nh vận tải h nh kh h
Thự hi n Chỉ th 6/CT-TTg ng y 3 /3/
v thự hi n
i n ph p
ấp

h phòng h ng
h Covid-19 ng nh vận tải t m ừng tất ả
ho t ng kinh o nh trong th ng 4 n m
Nh ng th ng u i n m
ng nh vận tải ó ấu hi u phụ hồi nh ng hậm v không ổn nh Ng nh
u l h ảnh h ng o
h Covi - 9 ũng l nguyên nhân l m o nh thu
ng nh vận tải kho i giảm m nh Tuy nhiên o nh thu
h vụ ảng vẫn
t
m t ng tr ng kh o ph t huy
ti m lự
ảng n
sâu
t i khu vự C i Mép - Th Vải
9


5. Dân số và lao động
Dân s trung nh n m
trên
n tỉnh B R - Vũng T u l
67 938 ng i t ng 36% so v i ùng kỳ n m tr
B R - Vũng T u
l m t trong nh ng tỉnh ph t triển ng nh ông nghi p v i s l ng o nh
nghi p l n
thu hút m t l ng l n ân s nhập
Tỷ suất nhập
n m
l 6 5% tỷ suất xuất

4 3% N m
tuy ảnh h ng
h
Covid- 9 nh ng tỷ suất i thuần l
% o nhất trong vòng 5 n m qu
Trong th i gian d ch Covid-19 bùng phát, nhi u l o ng b t m hoãn
thực hi n h p ồng l o ng ho c nghỉ vi không h ng l ơng; chấm
d t h p ồng l o ng, h p ồng làm vi
nh ng không
i u ki n
h ng tr cấp thất nghi p v ng i l o ng khơng có giao k t h p ồng
l o ng b mất vi c làm. Trong s l o ng b mất vi c do d ch Covid-19,
Bà R a - Vũng T u ó t i 38
l o ng không có giao k t h p ồng, hay
còn gọi l l o ng tự o nh ng i bán hàng rong, quà v t ng i làm
ngh b c vác t i các ch , phục vụ t i
qu n n nh ng ng i làm ngh xe
ôm, bán vé s .
6. Đời sống dân cư
Các chính sách của Nhà nước: tuy ch u nhi u ảnh h ng tiêu cực từ
i d ch Covid- 9 nh ng v i sự chỉ o quy t li t, k p th i c a các cấp,
ngành và sự nỗ lực c a toàn dân nên nhìn chung t nh h nh i s ng ân
trên a bàn vẫn ổn nh. Nhi u chính sách hỗ tr
c các cấp, các ngành
c a tỉnh chú trọng thực hi n nh : hính sách hỗ tr
i t ng ng i lao
ng, h kinh doanh cá thể ng i sử dụng l o ng ng i có cơng v i
cách m ng
i t ng bảo tr xã h i, h nghèo, h cận nghèo g p khó kh n
do Covid-19 theo Ngh quy t s 42/NQ-CP; ể bảo ảm ổn nh v thú ẩy

sản xuất - kinh doanh, ngân hàng, tổ ch c tín dụng xem xét cho giãn n ,
giảm lãi suất; Cục Thu ch trì ph i h p v i các ngành liên quan triển khai
h ơng tr nh miễn, giảm phí, l phí, ti n thuê ất, thu
i v i các
doanh nghi p, tổ ch c, h gi
nh
nhân kinh o nh ch u t
ng trực
ti p c a d ch Covid- 9;…

10


Đời sống của cán bộ, công chức: theo Ngh quy t s 86/2019/QH14
ngày 12/11/2019 c a Qu c h i v dự toán ngân sách Nh n c n m
m l ơng ơ s c a công ch c, viên ch ng i h ng l ơng ngân s h sẽ
i u chỉnh t ng ể bảo ảm ù tr t giá và phù h p v i t ng tr ng kinh t
hàng n m Theo ó m l ơng ơ s c a công ch c, viên ch c sẽ t ng từ
01/7/2020 theo l trình. Tuy nhiên, d ch Covid- 9
t
ng tiêu cực t i
n n kinh t , làm tổng thu ngân sách giảm nên vi t ng l ơng ơ s không
c thực hi n.
Kết quả thực hiện các chính sách hỗ trợ người dân gặp khó khăn do
đại dịch Covid-19: tính n ngày 14/12/2020, k t quả thực hi n chính sách
hỗ tr theo Ngh quy t s 42/NQ-CP ngày 09/4/2020 c a Chính ph , Quy t
nh 5/
/Q -TTg ngày 24/4/2020 c a Th t ng Chính ph và Ngh
quy t 03/NQ-H ND ng y /4/
H ND tỉnh, tổng s

i t ng
ng i có cơng, bảo tr xã h i
i t ng thu c h nghèo, cận nghèo ng i
bán lẻ vé s
c hỗ tr : 45 9 8 ng i v i tổng s ti n
hi hỗ tr 57,7 tỷ
ồng. Hỗ tr 4 585 i t ng ng i l o ng h kinh o nh v i tổng s
kinh phí hỗ tr l 6 7 tỷ ồng Hỗ tr ng i sử ụng l o ng v y v n ể
trả l ơng ngừng vi
ho ng i l o ng ho
ơn v v i tổng s ti n gần
93 tri u ồng.
7. An sinh xã hội
Các chính s h giảm nghèo
triển kh i k p th i nh :
% ng i
nghèo ng i ận nghèo v ng i m i tho t nghèo
hỗ tr BHYT; họ
sinh on h nghèo khi i họ
miễn giảm họ phí hỗ tr hi phí họ tập
ầy
theo quy nh; hỗ tr ti n i n h ơng tr nh hỗ tr ng i nghèo khó
kh n v nh .
N m
tỉnh
tổ h 8 phiên gi o
h vi l m luân phiên t i
ph ơng v i sự th m gi
4 l t ơn v o nh nghi p v 5 9
l t l o ng; s l o ng

sơ tuyển t i phiên l 65 l o ng. Công
t giải quy t h
h m lo ho i t ng hính s h v i ng i ó ơng
n m
thự hi n k p th i ầy ; thự hi n tr ấp th ng xuyên
t i ng ồng v i tổng kinh phí gần 4 tỷ ồng ho 7 465 ng i thu
i
t ng ảo tr x h i
11


8. Giáo dục đào tạo
N m họ
20-2021 ng nh Gi o ụ v
o t o tỉnh
ti p tụ ổi
m i ông t quản lý hỉ o; thự hi n ồng
nhi u giải ph p ể nâng
o hất l ng gi o ụ to n i n
ng nh họ ấp họ Qu ó gi ổn
nh m ng l i gi o ụ v qui mô tr ng l p; hất l ng phổ ập gi o ụ
luôn m
o; gi o ụ
i tr
gi v ng v ph t triển N m
tuy không h u t
ng trự ti p
h Covi - 9 nh ng S gi o ụ v
ot o
i u hỉnh khung th i gi n họ ho tất ả

ấp họ trên
n tỉnh nh m thự hi n t t ông t phòng h ng h
9.

t và ch m s c sức h e cộng đ ng

N m
ng nh Y t
tập trung cho cơng tác phịng ch ng d ch
Covid- 9 th ng xuyên cập nhật diễn bi n và tuyên truy n, triển kh i n
ng i dân các bi n ph p tr nh ũng nh h tr ơng a Chính ph v
phịng ch ng d ch; tổ ch c khu cách ly y t tập trung, cách ly t i nhà và
theo dõi s c khỏe ng i dân; tổ ch c ti p nhận
h ly ng i n c ngồi
và cơng dân Vi t N m liên qu n n d ch Covid-19 v tỉnh; ảm bảo hậu
cần, trang thi t b , vật t y t ; sẵn s ng
i ơ ng ch ng d ch. Vi c
thực hi n cơng tác phịng ch ng các lo i d ch b nh kh
ũng
c ngành
chú trọng.
10. V n h a, thể thao
N m
m
ù h Covi - 9 nh ng ng nh
h
ng thự hi n
t t
nhi m vụ
gi o

i t
linh ho t s ng t o trong ng i n
v i t nh h nh hung ể h tr v ph i h p tổ h th nh ông
sự ki n
l n nh : lễ kỷ ni m 9 n m ng y th nh lập ảng C ng sản Vi t N m; i
h i
i iểu ảng
tỉnh lần th VII… Công t xây ựng i s ng v n
hó ơ s
qu n tâm hú trọng; phong tr o xây ựng gi nh v n hó
thơn tổ ân ph v n hó ph ng t huẩn v n minh ô th ơ qu n ơn
v o nh nghi p t huẩn v n hó
triển kh i ó hi u quả t o sự
huyển i n tí h ự trong i s ng x h i; thể th o th nh tí h o t nhi u
th nh tí h ng ghi nhận

12


OVERVIEW OF SOCIO-ECONOMIC SITUATION
IN 2020
The Covid-19 pandemic has caused the world economic picture in 2020
to be covered with many dark colors. Thanks to the prevention of the
pandemic with drastic and creative measures, Vietnam has maintained a
positive grew by 2.91% and was expected to be an ideal destination for
investors. Ba Ria - Vung Tau was also not outside the negative impact from
the pandemic. 2020 was again the last year of implementing the 5-year socioeconomic development plan 2016-2020 with many tasks in the sprint period,
associated with the organization of Party congresses at all levels. In that
context, the Provincial People's Committee issued action programs and
directed all levels and sectors to synchronously deploy many tasks and

solutions; implementing the dual goals of economic development,
implementing policies to ensure social security and effectively organizing the
prevention of the Covid-19 pandemic. Gross domestic product (GRDP) has a
low growth rate; service industries were severely affected; industry growth
was lower than the previous year, state budget revenue decreased deeply.
1. Gross regional domestic product
Growth and contribution: GRDP in the province (including
petroleum) in 2019 decreased by 4.91%1 over the same period last year. In
the overall growth of the economy, the agriculture, forestry and fishery
sector increased by 3.19%, contributing 0.12 percentage points to the overall
growth; industry and construction decreased by 6.28%,contribution reduced
by 4.84 percentage points; the service sector decreased by 3.56%,
contribution reduced by 0.48 percentage points; product taxes jumped up
5,02%, contributing 0.29 percentage points.

1

GRDP (excluding crude oil and liquefied gas) in 2020 increased by 3.51% over the same
period last year.
13


Economic structure and GRDP per capita: Regarding GRDP
structure, the agriculture, forestry and fishery sector accounted for 6.82%;
industry - construction sector represented 69.3%; service sector contributed
15.9%; product taxes backed 7.98%. GRDP per capita in 2020 in the
province was more than 269 million VND per person, equivalent to 11,375
USD per person.
2. Industrial production
Index of industrial production in the province in 2020 was 4.04%2

over the same period last year; of which, manufacturing increased by
9.32%; electricity, gas, steam and air conditioning supply grew by 6.51%;
water supply; sewerage, waste managementand remediation activities rose
by 6.12%. The industry in the area increased mainly due to the good growth
of the processing and manufacturing industry.
3. Agricultural, forestry and fishery production
Irrigation system met the irrigation requirements for production in the
dry season; especially, the Song Ray irrigation work operated well. Ordinary
epidemics were promptly controlled, did not affected much the development
of plants and animals. Food safety was regularly controlled, contributing to
stabilizing market prices and mitigating harms to production caused by
substandard good quality.
In 2020, the weather conditions in the southern coastal area were
relatively favorable for fishing activity; there were only few storms and
tropical depressions directly affecting the East Sea and the Southwest.
Vessels and boats had regularly clung to the sea, increased marine catching
output and raised production efficiency; marine fishers were hitted the
season of tuna, mackerel, and other small pelagic fishes, contributing to the
increase of the aquatic capture production. The gill net, fin net fishery and
fishing developed and mainly focused on capturing valuable fish species
such as mackerel, tuna and small pelagic fishes, which contributed to the
growth of production value of seafood industry in 2020.
2

Index of industrial production (excluding crude oil and liquefied gas) in 2020 increased by
8,59% over the same period last year.
14


4. Service activities

The campaign "Vietnamese people give priority to using Vietnamese
goods" has been implemented synchronously in 2020 and achieved positive
results. Units, departments and branches in the province organize many
activities to connect and promote trade such as: building a distribution
network of products and goods in districts, towns and cities; organize fixed
Vietnamese selling points; participate in fairs, seminars, trade connections
inside and outside the province. Enterprises and manufacturers have made
great efforts in applying science and technology to produce and supply
quality products at reasonable prices; implement more and more effectively
the connection and construction of the retail network, bringing Vietnamese
goods to the countryside.
The outbreak of Covid-19 has slowed down the country's tourism, in
which tourism in Ba Ria - Vung Tau has had a profound impact. Although
tourism businesses have been experienced and proactive in epidemic
prevention, tourists still cancel services, the room capacity was only 30-40%
compared to the same period last year. The implementation of Directive
16/CT-TTg of the Prime Minister dated March 31, 2020 on the
implementation of urgent measures to prevent and control the COVID-19
epidemic has frozen the tourism industry, affecting tourism revenue. and
accommodation and food services in the province. The Tourism Association
has advocated and recommended tourism and service establishments to
proactively prevent epidemics, closely monitor the epidemic situation, be
cautious and strictly control the source of visitors to promptly localize risks,
implement dual goals of epidemic prevention and business.
The complicated development of the Covid-19 epidemic has made the
transportation industry's activities in 2020 severely affected, especially the
passenger transport industry. In implementation of Directive 16/CT-TTg
dated March 31, 2020 on the implementation of urgent measures to prevent
and control the COVID-19 epidemic, the transport industry will suspend all
business activities in April 2020. In the last months of 2020, the

transportation industry showed signs of recovery, but it was slow and
15


unstable. The tourism industry affected by the Covid-19 epidemic was also
the cause of a sharp decrease in the revenue of the transportation and
warehousing industry. However, port service revenue still achieved a good
growth rate due to the promotion of the potential of the deep-water port in
Cai Mep - Thi Vai area.
5. Population and labor
The average population in 2020 in Ba Ria - Vung Tau province was
1,167,938 people, an increase of 1.36% over the same period last year. Ba
Ria - Vung Tau was one of the provinces with industrial development with a
large number of businesses that have attracted a large number of immigrant
populations. The immigration rate in 2020 was 6.5%, the emigration rate
was 4.3%. In 2020, despite being affected by the Covid-19 epidemic, the net
migration rate was 2.2%, the highest in the past 5 years.
During the outbreak of the Covid-19 epidemic, many employees were
suspended from performing their labor contracts or taking unpaid leave;
have their labor contracts or work contracts terminated, but are not eligible
for unemployment benefits and the employees who do not have a labor
contract lose their jobs. Among the workers who lost their jobs due to the
Covid-19 epidemic, Ba Ria - Vung Tau has up to 38,000 workers without
contracts, also known as freelancers, such as street vendors, snacks,
workers. porters at markets, serving at restaurants, motorbike taxi drivers,
selling lottery tickets.
6. Living standards
State policies: despite being negatively affected by the Covid-19
pandemic, with the drastic and timely direction of all levels and sectors and
the efforts of the entire population, in general, the situation of people's life

in the area remains stable. Many support policies have been focused on
implementing by all levels and branches of the province, such as policies to
support employees, individual business households, employers, people with
meritorious services to the revolution, and beneficiaries. social protection,
16


poor households, near-poor households facing difficulties due to Covid-19
according to Resolution No. 42/NQ-CP; to ensure stability and promote
production - business, banks and credit institutions consider debt
rescheduling and interest rate reduction; The Department of Taxation shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with related branches in,
implementing programs of exemption and reduction of fees, charges, land
rents, taxes, etc. for businesses, organizations, households, and business
individuals. The direct impact of the Covid- 9 epi emi ;…
Life of cadres and civil servants: according to Resolution No.
86/2019/QH14 dated November 12st, 2019 of the National Assembly on the
State budget estimate in 2020, the base salary of civil servants, public
employees and beneficiaries Budget salary will be adjusted up to ensure
price slippage and in line with annual economic growth. Accordingly, the
base salary of civil servants and public employees will increase from July 1
in 2020 according to the schedule. However, the Covid-19 epidemic had a
negative impact on the economy, reducing the total budget revenue, so the
increase in base salary was not implemented.
Results of the implementation of policies to support people facing
difficulties due to the Covid-19 pandemic: as of December 14st, 2020, the
results of the implementation of support policies according to Resolution
No. 42/NQ-CP dated September 9/ April 2020 of the Government, Decision
15/2020/QD-TTg dated April 24st, 2020 of the Prime Minister and
Resolution 03/NQ-HDND dated April 20st, 2020 of the Provincial People's

Council, the total number of people With meritorious services, social
protection, beneficiaries of poor, near-poor households, lottery ticket
retailers are supported 45,908 people with a total amount of support 57.7
billion VND. Support 24,585 employees, business households with a total
support budget of 26.7 billion VND. Support employers to borrow capital to
pay stoppage wages for employees for 2 units with a total amount of nearly
293 million VND.
17


7. Social Security
Poverty reduction policies have been implemented in a timely manner
such as: 100% of the poor, near-poor and people just getting out of poverty
are supported with health insurance; When students from poor households
go to school, they are entitled to tuition exemption and reduction, and full
support for study expenses as prescribed; electricity bill support, housing
assistance program for the poor.
In 2020, the province organized 8 rotating job sessions in localities
with the participation of 142 turns of business units and 5,009 turns of
employees; The number of pre-qualified workers at the session was 1,650
employees. The work of settling regimes and taking care of policy
beneficiaries and people with meritorious services in 2020 was timely and
fully implemented; implementing regular subsidies in the community with a
total budget of nearly 140 billion VND for 27,465 people subject to social
protection.
8. Education and training
In the academic year 2020-2021, the Education and Training sector of
the province has continued to innovate management and direction;
synchronously implement many solutions to improve the quality of
comprehensive education in all disciplines and levels. Thereby, keeping the

educational network and school size stable; the quality of education was
always at a high level; mass education was maintained and developed. In
2020, although not directly affected by the Covid-19 epidemic, the
Department of Education and Training has adjusted the learning time frame
for all school levels in the province in order to well implement the epidemic
prevention and control work.
9. Health and community health care
In 2020, the health sector has focused on the prevention of the Covid19 epidemic, regularly updating developments and propagating and
deploying to the people measures to avoid as well as the Government's
policy on epidemic prevention; organize concentrated medical isolation
18


areas, isolate at home and monitor people's health; organize the reception
and isolation of foreigners and Vietnamese citizens related to the Covid-19
epidemic to the province; ensure logistics, equipment and medical supplies;
ready mobile teams to fight the epidemic. The implementation of the
prevention of other diseases was also the focus of the industry.
10. Culture, sports
In 2020, despite the Covid-19 epidemic, the industry actively
performed the assigned tasks. Especially being flexible and creative in
improvising with the general situation to preside over and coordinate
successfully organizing events major events such as: the 90th anniversary of
the founding of the Communist Party of Vietnam; The 7th Provincial Party
Congress... The construction of grassroots cultural life was concerned and
focused; the movement to build cultural families, villages and residential
groups of cultural streets and wards meeting urban civilization standards,
agencies, units and enterprises meeting cultural standards has been
implemented effectively, creating positive changes. In social life, Highperformance sports achieved many remarkable achievements.


19


20


I. ĐƠN VỊ HÀNH CHÍNH, ĐẤT ĐAI VÀ KHÍ HẬU
ADMINISTRATIVE UNIT, LAND AND CLIMATE
Biểu
Table

Trang
Page

1

Số đơn vị hành chính có đến 31/12/2020 phân theo cấp huyện
Number of administrative units as of 31/12/2020 by district

27

2

Danh mục đơn vị hành chính đến 31/12/2020
Administrative divisions located of 31/12/2020

28

3


Hiện trạng sử dụng đất tại thời điểm 31/12/2020
Land use as of 31/12/2020

31

4

Hiện trạng sử dụng đất tính đến 31/12/2020
phân theo loại đất và phân theo cấp huyện
Land use as of 31/12/2020 by types of land and by district

32

5

Cơ cấu đất sử dụng tính đến 31/12/2020
phân theo loại đất và phân theo cấp huyện
Structure of used land as of 31/12/2020 by types of land and by district

33

6

Biến động diện tích đất tính đến 31/12 phân theo loại đất và phân theo cấp huyện
Change of land area as of 31 Dec. by types of land and by district

34

7


Nhiệt độ khơng khí trung bình tại trạm quan trắc
Mean air temperature at stations

35

8

Số giờ nắng tại trạm quan trắc
Monthly sunshine duration at stations

36

9

Lƣợng mƣa tại trạm quan trắc
Monthly rainfall at stations

37

10

Độ ẩm khơng khí trung bình tại trạm quan trắc
Monthly mean humidity at stations

38

11

Mực nƣớc Cầu Đá Bãi Trƣớc
Water level of Cauda front beach


38

21


22


GIẢI THÍCH THUẬT NGỮ, NỘI DUNG VÀ PHƢƠNG PHÁP TÍNH
MỘT SỐ CHỈ TIÊU THỐNG KÊ ĐẤT ĐAI, KHÍ HẬU
ĐẤT ĐAI
Tổng diện tích đất của đơn vị hành chính
i n tí h
lo i ất trong ph m vi
ng
gi i
x
nh theo quy nh
ph p luật

x
nh gồm to n
từng ơn v h nh hính

Đất sản xuất nơng nghiệp l ất ng ùng v o sản xuất nông nghi p
o gồm ất trồng ây h ng n m v ất trồng ây lâu n m
Đất lâm nghiệp l ất ng ó rừng (gồm rừng tự nhiên v rừng trồng)
t tiêu huẩn rừng theo quy nh
ph p luật v ảo v v ph t triển rừng v

ất m i
trồng rừng ho trồng k t h p kho nh nuôi tự nhiên
Đất chuyên dùng o gồm ất trụ s ơ qu n nh n
; ất xây ựng
cơng trình sự nghi p; ất qu phịng; ất n ninh; ất sản xuất kinh o nh phi
nông nghi p; ất sử ụng v o mụ í h ơng ng
Đất ở l ất ể xây ựng nh
xây ựng
ông tr nh phụ vụ ho i
s ng; ất v n o gắn li n v i nh trong ùng m t thử ất thu khu ân
(kể ả tr ng h p v n o gắn li n v i nh
riêng lẻ)
ông nhận l
ất
ất
o gồm ất t i nông thôn ất t i ô th
Nh m đất chƣa sử dụng gồm
lo i ất h
ụng o gồm ất ng h sử ụng; ất ồi núi h
ó rừng ây

x
nh mụ
sử ụng; núi

í h sử
khơng

KHÍ HẬU
Nhiệt độ hơng hí trung bình các tháng l s

khơng khí trung nh
ng y trong th ng
Nhiệt độ hơng hí trung bình n m l s
khí trung bình
ng y trong n m

nh qn

nh qn

nhi t

nhi t
khơng

• Nhiệt độ khơng khí
o ng nhi t k th ng nhi t k t i o (th y
ngân) nhi t k t i thấp (r u) v nhi t ký ( phận ảm ng l m t tấm l ỡng
kim) t trong l u khí t ng
o m
h m t ất nơi khơng ó trự x
x m t tr i
23


• Nhiệt độ khơng khí trung bình ngày
tính theo ph ơng ph p nh
quân s họ giản ơn từ k t quả
4 lần qu n trắ hính trong ng y t i th i
iểm gi 7 gi

3 gi v 9 gi ho
tính từ k t quả
4 lần qu n
trắ t i
th i iểm gi
gi 3 gi … v 4 gi
nhi t k
Số giờ nắng trong các tháng l tổng s gi nắng
ng y trong th ng
ng l i Số giờ nắng l s gi ó
ng
x m t tr i trự ti p v i gi tr
ng h y l n hơn
kw/m² (≥
lo/ m² phút) Th i gi n nắng
o
ng nhật qu ng ký
Tổng số giờ nắng trong n m l tổng s gi nắng

ng y trong n m

Lƣợng mƣa trong tháng l tổng l ng m
ng y trong th ng
Lượng mưa l
y tính ng milimét (mm)
l pn
nổi o m t o nên
trên m t m t phẳng t i m t
iểm
o ng vũ k v vũ ký

Tổng lƣợng mƣa trong n m l tổng l

ng m

ng y trong n m

Độ ẩm hơng hí trung bình các tháng trong n m l s
ẩm khơng khí t ơng i trung nh
ng y trong th ng.

nh qn

• Độ ẩm khơng khí tương đối l tỷ s gi s tr ơng hơi n
ó trong
khơng khí v s tr ơng hơi n
o hị (t i )
ùng m t nhi t

thể hi n ng tỷ l phần tr m (%)
ẩm khơng khí
o ng ẩm k
v ẩm ký
• Độ ẩm khơng khí tương đối trung bình ngày
tính theo ph ơng
ph p nh quân s họ giản ơn từ k t quả
4 lần qu n trắ hính trong ng y
t i th i iểm gi 7 gi
3 gi v 9 gi ho
tính từ k t quả
4

lần qu n trắ t i
th i iểm gi
gi 3 gi … v 4 gi
ẩm ký
Độ ẩm hơng hí trung bình n m l s
t ơng i trung nh
ng y trong n m

nh qn

ẩm khơng khí

Mực nƣớc l
o
m tn
nơi qu n s t so v i m t n
iển
tính theo entimét ( m) ể qu n trắ mự n
ng i t th ng ùng h
th ng ọ th
v m y tự ghi
Lƣu lƣợng nƣớc l l ng n
hảy qu m t ắt ng ng sông trong m t
ơn v th i gi n VT l u l ng n
th ng l m³/s L u l ng trung nh
th ng l tr s
nh quân
l u l ng
ng y trong th ng Dụng ụ o l u
l ng n

l m y l u t k ph o trôi ho m y huyên ụng ADCP
24


EXPLAINING OF TERMININOLOGY, CONTENT
AND METHODOLOGY OF SOME STATISTICAL INDICATORS
OF LAND AND CLIMATE
LAND
Total land area of an administration unit is the aggregate area of all
types of land within the boundary line of each administration unit which is
determined in accordance with the provisions of law.
Agriculture production land is the land used in agricultural production,
including annual crop land and perennial crop land.
Forestry land is the land under forests (including natural forests and
planted forests) that meet the forest standards prescribed by the legislation on
forest protection and development, and newly planted forestor plantation forest
in combination with natural farming.
Specially used land includes land for offices of the State agencies, land
for construction of for-profit facilities; land for security and national defense
purposes; land for non-agricultural production and business, and land used for
public purposes.
Residential land is the land used for construction of houses and facilities
for living activities; garden and pond attached to house in the same residential
land plot (including garden and pond attached to detached house) which is
recognized as residential land. It includes residential land in rural areas,
residential land in urban areas.
Unused land includes all categories of land of which the purposes of use
have not been yet determined, including unused plain land; unused hilly land;
rocky mountains without forests.
CLIMATE

Average air temperature in months is the average of average air
temperature of days in the month.
Average air temperature in year is the average of average air
temperature of days in the year.
25


×