Tải bản đầy đủ (.pdf) (18 trang)

Tài liệu Bảo hiểm di chuyển trong kinh doanh - Quy tắc bảo hiểm doc

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (378.06 KB, 18 trang )


-
1



BẢO HIỂM DI CHUYỂN TRONG KINH DOANH
QUY TẮC BẢO HIỂM

Quy tắc bảo hiểm này được ban hành bởi Công ty TNHH Bảo hiểm Chartis Việt Nam (“sau đây gọi tắt là “Công ty”) và bao
gồm các điều khoản và điều kiện của Hợp đồng bảo hiểm được cấp cho Chủ hợp đồng bảo hiểm.

Trên cơ sở phí bảo hiểm mà Chủ hợp đồng bảo hiểm đã đóng hay đồng ý đóng và căn cứ vào giấy yêu cầu bảo hiểm và
sự kê khai và/hoặc bất cứ tuyên bố nào được cung cấp cho Công ty, Công ty sẽ bảo hiểm cho Người được bảo hiểm theo
những điều kiện được quy định tại Hợp đồng bảo hiểm này.

Việc bảo hiểm bắt đầu có hiệu lực khi chuyến đi bắt đầu như được nêu rõ tại Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm và sẽ kéo dài
cho đến khi Hợp đồng bảo hiểm chấm dứt tại thời điểm kết thúc chuyến đi.


PHẦN I – CÁC ĐỊNH NGHĨA

Tai nạn hoặc do tai nạn có nghĩa là sự kiện bất ngờ, không lường trước được và ngẫu nhiên dẫn đến tử vong, tàn tất hay
thương tật cho Người được bảo hiểm.

“Hội chứng suy giảm hệ thống miễn dịch (AIDS)” có nghĩa là các trường hợp được xác định theo các khái niệm của Tổ
chức Y tế Thế giới bao gồm Nhiễm trùng cơ hội, Ung thư ác tính, nhiễm vi rút HIV, các bệnh về não (tâm thần phân liệt),
hội chứng tàn phá cơ thể của vi rút HIV hoặc bất kỳ bệnh hoặc ốm đau có xét nghiệm huyết thanh dương tính với HIV.

a) Nhiễm trùng cơ hội bao gồm nhưng không giới hạn bởi bệnh viêm phổi, viêm ruột mạn tính, vi rút và/hoặc nhiễm
trùng nấm lây lan.



b) Ung thư ác tính bao gồm nhưng không giới hạn bởii ung thư (Kaposi’s), ung thư hệ thống thần kinh trung ương,
và/hoặc các bệnh ác tính khác được coi là các nguyên nhân trực tiếp dẫn đến tử vong, ốm hoặc tàn tật với sự xuất
hiện của sự suy giảm hệ thống miễn dịch.

TRAVEL GUARD là thành viên của Chartis Worldwide Insurance, chuyên cung cấp các dịch vụ hỗ trợ du lịch toàn cầu và
các dịch vụ liên quan cho các đối tác, khách hàng bảo hiểm toàn cầu.

Đi máy bay có nghĩa là sử dụng máy bay của hãng hàng không thương mại thông thường được phép hoạt động hợp pháp
với tư cách là hành khách có mua vé (không phải là người điều khiển phương tiện hoặc thành viên phi hành đoàn).

Bạo loạn, bạo động dân sự có nghĩa là tập hợp các công dân (có tổ chức hoặc không có tổ chức) để bày tỏ quan điểm
của mình và việc tập hợp những người này có mang tính chất bạo động (có thể có hoặc không có sự can thiệp của cảnh
sát và/hoặc quân đội). Việc tập hợp những người khẳng định chủ quyền và hoạt động thay mặt một nhà nước có chủ
quyền sẽ không được coi là bạo loạn hoặc bạo động dân sự. Các khái niệm này không bao gồm hành động bạo lực cá
nhân.

Một hành động được coi là bạo loạn dân sự khi nó là việc kéo dài và/hoặc lặp lại của một hành động bạo lực theo nhóm
xảy ra trong một quốc gia, tỉnh hoặc một thị trấn.

Máy bay thông thường có nghĩa là máy bay có cánh cố định được cung cấp và vận hành bởi một hãng hàng không
thương mại được cấp phép chuyên chở hành khách thường xuyên có thu phí và máy bay lên thẳng được cung cấp và vận
hành bởi một hãng hàng không được cấp phép chuyên chở hành khách thường xuyên có thu phí và chỉ hoạt động giữa
các sân bay thương mại hoặc các sân bay đỗ trực thăng thương mại được cấp phép.

Nước nguyên xứ có nghĩa là quốc gia mà Người được bảo hiểm được trao quyền công dân hoặc cư trú lâu dài bởi các
cơ quan có thẩm quyền của quốc gia đó.

Chi phí được bảo hiểm là các chi phí với hạn mức tối đa được quy định tại Phần 7, cho việc vận chuyển, dịch vụ y tế và
các trang thiết bị y tế cần thiết phát sinh trong quá trình Vận chuyển y tế khẩn cấp của Người được bảo hiểm. Tất cả mọi

việc thu xếp phương tiện đi lại để vận chuyển Người được bảo hiểm phải là:
a) theo đường trực tiếp và kinh tế nhất; và
b) phải được Công ty chấp thuận trước; và
c) phải do Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền của Travel Guard thu xếp.

Các chi phí di chuyển đặc biệt cần phải có ý kiến của Bác sỹ hành nghề hợp pháp tham gia điều trị hoặc theo các quy định
chuẩn về việc vận chuyển Người được bảo hiểm.

Các chi phí về trang thiết bị y tế phải có ý kiến của Bác sỹ hành nghề hợp pháp tham gia điều trị.

Di chuyển y tế khẩn cấp có nghĩa là:

-
2


a) tình trạng sức khoẻ của Người được bảo hiểm đòi hỏi phải được di chuyển ngay lập tức từ nơi Người được bảo hiểm
gặp thương tật hoặc ốm đau đến bệnh viện gần nhất nơi có thể đáp ứng sự điều trị y tế cần thiết; hoặc
b) sau khi được điều trị ở bệnh viện địa phương, tình trạng sức khoẻ của Người được bảo hiểm đòi hỏi phải di chuyển
về Việt Nam để tiếp tục điều trị hoặc phục hồi.

Thiết bị chơi Golf có nghĩa là gậy chơi golf và túi golf.

Tài sản gia đình có nghĩa là các đồ đạc, đồ dùng, quần áo và vật dụng cá nhân thuộc sở hữu của Người được bảo hiểm
hoặc các thành viên trong gia đình của Người được bảo hiểm hoặc của người giúp việc sinh sống thường xuyên với gia
đình, các vật kiến trúc và đồ trang trí nội thất khác do Người được bảo hiểm sở hữu (hoặc phải chịu trách nhiệm) mà không
phải của chủ cho thuê nhà nhưng không bao gồm các loại văn bản, hợp đồng, hối phiếu, giấy nợ, séc, séc du lịch, chứng
khoán, các loại giấy tờ khác, tiền mặt và tiền giấy.

Bệnh viện có nghĩa là một bệnh viện (trừ nhà dưỡng lão, cơ sở chăm sóc sức khỏe cho người già, người ốm đau kinh

niên hay nhà điều dưỡng phục hồi sức khỏe) hoạt động theo luật pháp vì mục đích điều trị và chữa trị những người bị ốm
hoặc thương tật với các thiết bị chẩn đoán và phẫu thuật và có dịch vụ y tế và theo dõi điều trị 24 giờ.

Nằm viện có nghĩa là nằm ở một bệnh viện với tư cách nội trú để điều trị y tế cần thiết và trên cơ sở đề xuất của một Bác
sỹ hành nghề hợp pháp. Một ngày nằm viện có nghĩa là 24 (hai mươi bốn) giờ liên tục mà bệnh viện tính phí phòng ở và
tiền điều trị cho thương tật do tai nạn hoặc ốm đau.

Thương tật có nghĩa là thương tật thân thể của Người được bảo hiểm hoàn toàn do tai nạn gây ra và độc lập với tất cả
các nguyên nhân khác dẫn đến tử vong hoặc tổn thương của Người được bảo hiểm trong vòng 90 ngày kể từ ngày xảy ra
tai nạn đó.

Người được bảo hiểm là (những) người được nêu tại Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm hoặc các sửa đổi bổ sung sau này
và là cán bộ, công nhân viên của Chủ hợp đồng bảo hiểm đi công tác.

Phòng điều trị đặc biệt (ICU) có nghĩa là loại phòng chuyên để kiểm soát các chức năng cơ bản của cơ thể của bệnh
nhân trong các điều kiện y tế nguy kịch đòi hỏi mức độ phục vụ cao của các y tá và có đủ các cơ sở vật chất để làm bệnh
nhân có thể tỉnh lại.

Máy tính xách tay có nghĩa là các toàn bộ máy tính xách tay bao gồm cả các thiết phụ trợ chuẩn tắc cho máy tính xách
tay. Bất kỳ máy hay thiết bị xách tay nào đều bị loại trừ đối với định nghĩa này.

Mất ngón tay hoặc ngón chân có nghĩa là mất chức năng hoặc đứt rời từ khớp ngón tay hoặc ngón chân trở lên.

Mất thính lực có nghĩa là mất vĩnh viễn và không thể phục hồi thính lực khi:
Nếu a dB – Mất thích lực ở mức 500 Hertz
Nếu b dB – Mất thích lực ở mức 1000 Hertz
Nếu c dB – Mất thích lực ở mức 2000 Hertz
Nếu d dB – Mất thích lực ở mức 4000 Hertz
1/6 của (a+2b+2c+d) là trên 80dB.


Mất chi có nghĩa là mất hoàn toàn chức năng hoặc bị đứt rời toàn bộ và vĩnh viễn một tay tính từ cổ tay hoặc một chân
tính từ mắt cá chân.

Mất thị lực có nghĩa là mất thị lực toàn bộ, vĩnh viễn không thể phục hồi thị lực.

Mất khả năng nói có nghĩa là mất khả năng phát âm của bất kỳ ba trong bốn âm hình thành giọng nói bao gồm âm môi,
âm ngạc, âm vòm họng và âm phát từ vòm mềm hoặc mất toàn bộ dây thanh quản hoặc tổn thương trung tâm thần kinh
ngôn ngữ ở não dẫn đến chứng mất ngôn ngữ.

Mất chức năng có nghĩa là mất hoàn toàn chức năng cơ thể và được coi là mất toàn bộ chi hoặc bộ phận ảnh hưởng đến
mọi mặt cuộc sống.

Chi phí y tế cần thiết có nghĩa là các chi phí phát sinh ở nước ngoài trong vòng 90 (chín mươi) ngày kể từ khi bị Thương
tật hoặc Ốm đau mà Người được bảo hiểm trả cho một Bác sỹ hành nghề hợp pháp, Bệnh viện và/hoặc dịch vụ cấp cứu y
tế cho việc thuốc men, phẫu thuật, chụp X Quang, điều trị tại Bệnh viện hoặc dịch vụ y tá bao gồm cả chi phí dụng cụ y tế
và xe cứu thương đã thuê, chi phí nha khoa khi việc điều trị nha khoa là cần thiết để chữa trị và phục hồi răng thật và lành
lặn do tai nạn gây ra. Mọi việc điều trị, bao gồm điều trị chuyên khoa phải được chỉ định bởi một Bác sỹ hành nghề hợp
pháp thì chi phí đó mới được thanh toán theo Hợp đồng bảo hiểm và sẽ không vượt mức thông thường phải trả cho các
điều trị, dịch vụ y tế hoặc đồ dùng y tế tương tự ở nơi mà chi phí phát sinh như trong trường hợp không có bảo hiểm.

Chuyến đi nước ngoài có nghĩa là chuyến đi công tác được Người được bảo hiểm thực hiện với thời gian tối đa là chín
mươi (90) ngày liên tục kể từ ngày rời khỏi Việt Nam cho đến khi trở lại Việt Nam. Nó bao gồm cả việc đi lại của cá nhân
trong khu vực địa lý được bảo hiểm trước, trong và/hoặc ngay sau khi chuyến công tác được uỷ quyền bởi Chủ hợp đồng
bảo hiểm đó.

-
3


Vĩnh viễn có nghĩa là kéo dài suốt 12 (mười hai) tháng liên tục kể từ ngày xảy ra tai nạn và tại thời điểm kết thức thời hạn

12 tháng này vẫn không có hy vọng phục hồi.

Vật lý trị liệu có nghĩa là việc điều trị của các tác nhân và biện pháp như massage, nắn bóp, bài tập chữa bệnh, điều trị
bằng phương pháp nóng lạnh bao gồm sóng ngắn, vi sóng và siêu âm, điện nhiệt, thuỷ liệu pháp, kích thích bằng điện và
ánh sáng để hỗ trợ phục hồi cho Người được bảo hiểm và làm cho các chức năng trở về bình thường sau khi đã bị tai nạn
hoặc ốm đau.

Các chi phí sau nằm viện có nghĩa là các chi phí cho vật lý trị liệu và hỗ trợ vận chuyển đã được quy định ở đây.

Điều kiện y tế tồn tại trước có nghĩa là bất kỳ điều kiện nào mà Người được bảo hiểm nhận được sự điều trị về y tế,
được chẩn đoán, hội chẩn hoặc kê đơn thuốc trong vòng 12 tháng trước ngày hiệu lực của Hợp đồng bảo hiểm;, hoặc một
điều kiện mà nhận được sự tư vấn hoặc điều trị y tế bởi một Bác sỹ hành nghề hợp pháp trong vòng 12 tháng trước ngày
hiệu lực của Hợp đồng bảo hiểm.

Đối với các hợp đồng bảo hiểm theo năm, tình trạng sức khoẻ mà căn cứ vào đó Người được bảo hiểm đã yêu cầu bồi
thường trong một chuyến đi trước đó hay vì nó mà Người được bảo hiểm cần được điều trị hay chẩn đoán trong vòng 12
tháng trước khi Người được bảo hiểm thực hiện chuyến đi, những điều kiện như vậy sẽ được coi là điều kiện y tế tồn tại
trước của Người được bảo hiểm.

Chủ hợp đồng bảo hiểm có nghĩa là tổ chức được nêu tại Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm với tư cách là Chủ hợp đồng
bảo hiểm.

Bản tóm tắt hơp đồng bảo hiểm có nghĩa là Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm kèm theo và là một phần của Hợp đồng bảo
hiểm.

Nơi công cộng có nghĩa là bất kỳ nơi nào mà công chúng có thể ra vào, ví dụ (nhưng không giới hạn bởi) sân bay, cửa
hàng, nhà hàng, sảnh khách sạn, công viên, bãi biển, sân golf, khu lái xe, các toà nhà công cộng,v.v và những nơi tương
tự.

Phương tiện vận chuyển công cộng có nghĩa là bất kỳ phương tiện vận chuyển nào được cung cấp và hoạt động

thường xuyên bởi một công ty vận chuyển được phép kinh doanh thực hiện và mục đích công cộng như là một phương
tiện di chuyển và được các nước thừa nhận (ví dụ như xe buýt, xe tuyến, phà, tàu chạy trên đệm không khí, thiết bị nâng
tàu, tàu hoả, tàu điện, tàu điện ngầm). Ở đây loại trừ tất cả các phương tiện vận chuyển được thuê hay sắp xếp như là một
phần của một chương trình đi lại, kể cả dịch vụ này được thực hiện một cách thường xuyên theo lịch trình. Các hãng hàng
không được coi là phương tiện vận chuyển công cộng theo Hợp đồng bảo hiểm này.

Bác sỹ hành nghề hợp pháp có nghĩa là một bác sỹ được đăng ký và cấp giấy phép chữa bệnh theo quy định của pháp
luật và hoạt động trong phạm vi giấy phép và lãnh vực được đào tạo của mình. Bác sỹ hành nghề hợp pháp ở đây không
được là Người được bảo hiểm, vợ/chồng của Người được bảo hiểm, người đi cùng với Người được bảo hiểm trong
chuyến đi hoặc một người có quan hệ họ hàng với Người được bảo hiểm.

Người thân hoặc Thành viên gia đình có nghĩa là vợ/chồng, con, bố mẹ ruột, bố mẹ của vợ/chồng, ông/bà, ông/bà của
vợ/chồng, cụ nội ngoại, cụ nội ngoại của vợ/chồng, cháu chắt, anh, chị, em, cháu trai, cháu gái của anh/chị/em, cô gì chú
bác ở Việt Nam.

Chương trình bảo hiểm lựa chọn có nghĩa là sự lựa chọn của Chủ hợp đồng bảo hiểm hoặc Người được bảo hiểm hoặc
người đại diện của họ Chương trình Corporate, Chương trình Premier tại thời điểm yêu cầu được bảo hiểm như được quy
định tại Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm.

Thương tật hoặc ốm đau nghiêm trọng khi được áp dụng đối với Người được bảo hiểm có nghĩa là thương tật hoặc ốm
đau cần sự điều trị của một Bác sỹ hành nghề hợp pháp và Người được bảo hiểm được Bác sỹ hành nghề hợp pháp đó
xác nhận là không thể thực hiện hoặc tiếp tục chuyến đi ban đầu của mình. Khi được áp dụng đối với thành viên gia đình
trực tiếp thì có nghĩa là Thương tật hoặc Ốm đau được một Bác sỹ hành nghề hợp pháp xác nhận là gây nguy hiểm đến
tính mạng và dẫn đến việc Người được bảo hiểm phải dừng lại hoặc huỷ bỏ chuyến đi ban đầu.

Ốm đau có nghĩa là sự thay đổi có thể nhận thấy được về tình trạng sức khoẻ của Người được bảo hiểm do điểu kiện y tế,
bắt đầu hoặc biểu hiện trong khi ở nước ngoài và trong thời hạn chuyến đi được bảo hiểm mà Người được bảo hiểm được
Bác sỹ hành nghề hợp pháp thực hiện việc điều trị trong phạm vi giấy phép hành nghề của mình đối với những Ốm đau
dẫn đến khiếu nại với điều kiện là những Ốm đau này không phải là điều kiện tồn tại từ trước và Ốm đau này không bị loại
trừ bởi Hợp đồng bảo hiểm này.


Đình công có nghĩa là các hành động có tổ chức của công nhân, nhân viên từ chối tiếp tục làm việc để tham gia vào hành
động phản đối hoặc các hành động theo quy định pháp luật là nhằm mục đích ngăn ngừa hoặc cố gắng ngăn ngừa các
hành động như vậy hoặc giảm thiểu hậu quả của các hành động như vậy.

Hành động khủng bố có nghĩa là việc sử dụng hoặc đe dọa sử dụng bạo lực nhằm mục đích hướng vào hoặc dẫn đến
phá huỷ, thương tật, hoặc chia rẽ hoặc thực hiện hành động làm nguy hại đến tính mạng và tài sản, đối với các cá nhân, tài

-
4

sản hoặc chính quyền với mục đích được tuyên bố hoặc không được tuyên bố liên quan đến các quyền lợi kinh tế, dân tộc,
quốc gia, chính trị, sắc tộc hoặc tôn giáo cho dù các quyền lợi đó có được công bố hay không. Cướp giật hoặc các hành
động tội phạm khác nhằm mục đích thu lợi cá nhân và các hành động phát sinh từ việc quan hệ cá nhân giữa thủ phạm và
nạn nhân sẽ không được coi là hành động khủng bố.

Hành động khủng bố bao gồm các hành động được chính phủ có liên quan xác nhận hoặc ghi nhận đó là hành động khủng
bố.

Thương tật toàn bộ có nghĩa là thương tật với tính chất vĩnh viễn duy nhất và trực tiếp làm mất khả năng và ngăn cản
Người được bảo hiểm tham gia các hoạt động kinh doanh vào bất kỳ công việc, nghề nghiệp hoặc bất kỳ công việc có thể
được thực hiện bình thường trong cuộc sống hàng ngày nếu Người được bảo hiểm không có nghề nghiệp hoặc hoạt động
kinh doanh.

Vận chuyển có nghĩa là bất kỳ phương tiện vận chuyển đường bộ, đường thủy hoặc đường không nào cần thiết đề
chuyển Người được bảo hiểm trong trường hợp vận chuyển y tế khẩn cấp. Vận chuyển đặc biệt bao gồm nhưng không
giới hạn bởi máy bay cứu thương, xe cứu thương và các xe cơ giới của cá nhân.

Chi phí vận chuyển được hỗ trợ có nghĩa là các chi phí phát sinh cho việc sử dụng các dịch vụ xe buýt công cộng
và/hoặc taxi đi lại từ nhà đến nơi được yêu cầu cho điều trị theo dõi sau khi nhập viện trong vòng 35 ngày từ ngày xuất

viện và loại trừ xe limousine và các dịch vụ thuê xe.

Chuyến đi có nghĩa là chuyến đi do Người được bảo hiểm thực hiện và bắt đầu 3 giờ trước giờ dự kiến khởi hành từ nơi
lên tàu ở Việt Nam để đến điểm đến ở nước ngoài chấm dứt khi xảy ra sự kiện đầu tiên trong số những sự kiện dưới đây:
(a) Kết thúc thời hạn bảo hiểm được nêu tại Hợp đồng bảo hiểm;
(b) Người được bảo hiểm trở về nơi cư trú thường xuyên của mình;
(c) Trong vòng ba (3) giờ sau khi về đến Việt Nam.

Chi phí y tế hợp lý và thông thường có nghĩa là khoản chi phí cho việc điều trị, đồ dùng và dịch vụ y tế cần thiết để điều
trị tình trạng của Người được bảo hiểm; không vượt mức thông thường cho việc điều trị, đồ dùng hoặc dịch vụ y tế tương
tự tại nơi phát sinh chi phí; và không bao gồm các chi phí mà có thể không tồn tại nếu không có bảo hiểm.

Đồ vật có giá trị có nghĩa là vàng, bạc, hoặc các kim loại quý, lông thú, đồng hồ và các loại đá quý.



































PHẦN II - PHẠM VI BẢO HIỂM


-
5

QUYỀN LỢI 1 – TỬ VONG VÀ THƯƠNG TẬT VĨNH VIỄN DO TAI NẠN
Trong thời hạn của Hợp đồng bảo hiểm này, nếu Người được bảo hiểm đang thực hiện chuyến đi nước ngoài và gặp phải
thương tật do một tai nạn được bảo hiểm như được định nghĩa gây ra và dẫn đến việc mất mát như quy định sau đây,
Công ty sẽ trả phần trăm tương ứng trên tổng số tiền bảo hiểm được quy định ở Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm, tuân theo
các điểm loại trừ, giới hạn, quy định và các điều khoản được diễn giải ở đây

SỰ KIỆN % Số tiền bảo hiểm


1. Tử vong do tai nạn 100%
2. Thương tật toàn bộ vĩnh viễn 100%
3. Mất hoặc mất chức năng toàn bộ vĩnh viễn của hai chi 100%
4. Mất hoặc mất chức năng toàn bộ vĩnh viễn của một chi 100%
5. Mất thị lực toàn bộ vĩnh viễn cả hai mắt 100%
6. Mất thị lực toàn bộ vĩnh viễn một mắt 55%
7. Mất hoặc mất chức năng toàn bộ vĩnh viễn của một chi và mất thị lực một mắt 100%
8. Mất khả năng nói và thính lực 100%
9. Mất trí hoàn toàn không chữa được 100%
10.Mất thính lực toàn bộ vĩnh viễn
a) cả hai tai 75%
b) một tai 25%
11.Mất khả năng nói 50%
12.Mất hoàn toàn thủy tinh thể một mắt 50%
13.Mất hoặc mất hoàn toàn vĩnh viễn khả năng sử dụng của 4 ngón tay và ngón cái của
a) tay phải 70%
b) tay trái 50%
14.Mất hoặc mất hoàn toàn vĩnh viễn khả năng sử dụng của 4 ngón tay của
a) tay phải 40%
b) tay trái 30%
15.Mất hoặc mất hoàn toàn vĩnh viễn khả năng sử dụng của một ngón cái
a) cả hai đốt ngón cái tay phải 30%
b) chỉ một đốt ngón cái tay phải 15%
c) cả hai đốt ngón cái tay trái 20%
d) chỉ một đốt ngón cái tay trái 10%
16.Mất hoặc mất hoàn toàn vĩnh viễn khả năng sử dụng của các ngón tay
a) ba đốt ngón tay phải 10%
b) hai đốt ngón tay phải 7,5%
c) một đốt ngón tay phải 5%

d) ba đốt ngón tay trái 7,5%
e) hai đốt ngón tay trái 5%
f) một đốt ngón tay trái 2%
17.Mất hoặc mất hoàn toàn vĩnh viễn khả năng sử dụng của các ngón chân
a) Tất cả các ngón của một bàn chân 15%
b) mất cả hai đốt ngón chân cái 5%
c) mất một đốt ngón chân cái 3%
d) các ngón chân khác, mất mỗi ngón 1%
18.Gãy chân hoặc xương bánh chè không tái liên kết được 10%
19.Chân ngắn đi tối thiểu 5cm 7,5%

Ghi chú: Nếu pháp luật quy định các tỷ lệ bắt buộc khác so với bảng tỷ lệ ở trên, tỷ lệ được pháp luật quy định sẽ được áp
dụng. Các trường hợp khác không quy định ở trên sẽ được công bố và áp dụng theo quy định của pháp luật có hiệu lực
vào từng thời điểm.

QUYỀN LỢI 2 - QUYỀN LỢI BỎNG DO TAI NẠN
Trong thời hạn của Hợp đồng bảo hiểm này, nếu Người được bảo hiểm đang thực hiện chuyến đi ở nước ngoài và gặp
phải thương tật do một tai nạn được bảo hiểm như được định nghĩa và dẫn đến việc tổn thương như quy định sau đây,
Công ty sẽ trả phần trăm tương ứng trên tổng số tiền bảo hiểm được quy định ở Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm, tuân theo
các điểm loại trừ, giới hạn, quy định và các điều khoản liê được diễn gỉai ở đây.

SỰ KIỆN % Số tiền bảo hiểm
Vùng Tổn thương bằng % của diện tích bề mặt cơ thể
- đầu bằng hoặc lớn hơn 2% nhưng ít hơn 5% 50%
bằng hoặc lớn hơn 5% nhưng ít hơn 8% 75%

-
6

bằng hoặc lớn hơn 8% 100%

- thân thể bằng hoặc lớn hơn 10% nhưng ít hơn 15% 50%
bằng hoặc lớn hơn 15% nhưng ít hơn 20% 75%
bằng hoặc lớn hơn 20% 100%

Ghi chú: Nếu pháp luật quy định các tỷ lệ bắt buộc khác các tỷ lệ nêu trên thì sẽ áp dụng theo quy định của pháp luật. Các
trường hợp khác không quy định ở trên sẽ được công bố và áp dụng theo quy định của pháp luật có hiệu lực vào từng thời
điểm.

GHI CHÚ (Áp dụng đối với Quyền lợi 1 & 2):-

a) Tổng số tiền bồi thường phải trả cho các thương tật trong cùng một tai nạn sẽ được tính bằng cách cộng tất cả các
phần trăm tương ứng nhưng không vượt quá 100% số tiền bảo hiểm và Công ty sẽ không còn nghĩa vụ bồi thường
cho cùng một Người được bảo hiểm đối với các thương tật xảy ra sau đó;
b) Công ty sẽ theo quyết định của mình sẽ xác định phần trăm phải trả cho một thương tật vĩnh viễn nếu không được quy
định từ sự kiện 2 đến 19 đã nêu trên;
c) Với phạm vi Quyền lợi 1 và Quyền lợi 2, phạm vi bảo hiểm được bắt đầu từ 3 (ba) giờ trước khi Người được bảo hiểm
rời Việt Nam và chấm dứt khi xảy ra sự kiện đầu tiên trong các sự kiện sau đây:
(i) Khi kết thúc thời hạn bảo hiểm quy đinh trong Bản tóm tắt hợp đồng bảo hiểm;
(ii) Trong vòng ba (3) giờ sau khi về đến Việt Nam.
d) Trường hợp Người được bảo hiểm thuận tay trái thì các tỷ lệ bồi thường từ sự kiện 13 đến 16 sẽ được áp dụng
ngược lại và tỷ lệ bồi thường cao hơn sẽ được áp dụng cho tay trái và các phần liên quan;
e) Quyền lợi 1 và Quyền lợi 2 được mở rộng để bảo hiểm cho các tổn thất có nguyên nhân do bạo loạn hoặc bạo động
dân sự và hành động khủng bố;
f) Quyền lợi 1 và Quyền lợi 2 được mở rộng để bảo hiểm cho Người được bảo hiểm đối với tử vong hoặc thương tật do
tai nạn có nguyên nhân từ chết đuối hoặc hít phải khí độc, khí gàs và khói trong khi ở nước ngoài trong một chuyến đi
nước ngoài.
g) Một Người được bảo hiểm không được khiếu nại cho cả Quyền lợi 1 và Quyền lợi 2 cho cùng một sự kiện.

LOẠI TRỪ (Áp dụng đối với Quyền lợi 1 & 2)
Công ty sẽ không có trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại nào là hậu quả trực tiếp hoặc gián tiếp của bất kỳ bệnh tật, ốm

đau hoặc nhiễm trùng nào.

QUYỀN LỢI 3 – THANH TOÁN CHI PHÍ Y TẾ VÀ ĐIỀU TRỊ NHA KHOA DO TAI NẠN
Công ty sẽ thanh toán chi phí y tế cần thiết và hợp lý theo thông lệ như đã được định nghĩa ở trên, đến mức tối đa bằng
mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn trong khi thực hiện một chuyến đi nước ngoài đối với thương
tật hoặc ốm đau mà Người được bảo hiểm gặp phải [duy nhất và độc lập với các nguyên nhân khác].

Quyền lợi này mở rộng bảo hiểm cho các chi phí y tế cần thiết phát sinh trong quá trình điều trị hoặc điều trị tiếp tục ở Việt
Nam cho thương tật hoặc ốm đau mà Người được bảo hiểm gặp phải trong khi ở nước ngoài trong chuyến đi nước ngoài.
Giới hạn thời gian cho việc điều trị y tế như vậy như sau:
a) Nếu việc điều trị y tế ban đầu không được thực hiện ở nước ngoài, Người được bảo hiểm phải thực hiện điều trị y tế
ở Việt Nam trong vòng bảy (7) ngày ngay sau khi trở về Việt Nam. Kể từ ngày điều trị đầu tiên sau khi trở về, Người
được bảo hiểm có tối đa hai mươi mốt (21) ngày để tiếp tục điều trị y tế tại Việt Nam hoặc tối đa là 5% quyền lợi áp
dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn tùy theo sự kiện nào xảy ra trước.
b) Nếu việc điều trị y tế ban đầu đã được thực hiện tại nước ngoài, Người được bảo hiểm có tối đa hai mươi mốt (21)
ngày để tiếp tục điều trị y tế tại Việt Nam hoặc tối đa là 5% quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn
tuỳ theo sự kiện nào xảy ra trước.

Việc điều trị y tế bởi một bác sỹ châm cứu, đông y, nắn khớp xương và hoặc nắn xương cho một thương tật được bảo
hiểm gặp phải trong một chuyến đi nước ngoài sẽ được trả tối đa là [500 USD] cho mỗi tai nạn.

Trường hợp Người được bảo hiểm được hoàn lại một phần hoặc toàn bộ các khoản trên từ một nguồn khác, Công ty sẽ
chỉ chịu trách nhiệm đối với phần vượt quá mức có thể nhận được từ nguồn khác nói trên. Tất cả các khoản hoàn trả các
chi phí này sẽ được thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành của Việt Nam.

Không có bất kỳ trường hợp nào mà tổng chi phí y tế cần thiết và chi phí y tế cho bác sỹ châm cứu, đông y, nắn khớp
xương và/hoặc nắn xương phát sinh ở nước ngoài và ở Việt Nam vượt mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm
lựa chọn.

Các điểm loại trừ

Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với bất cứ khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc do một
trong các nguyên nhân sau:-
1. Bất kỳ điều kiện y tế tồn tại trước; hoặc
2. Bất kỳ một chuyến đi nước ngoài nào được thực hiện trái với ý kiến của một Bác sỹ hành nghề hợp pháp hoặc mục
đích của chuyến đi là nhằm được tư vấn, khám hoặc điều trị y tế.


-
7

QUYỀN LỢI 4 – CHI PHÍ SAU KHI NẰM VIỆN
Khi Người được bảo hiểm phải nằm viện do thương tật hoặc ốm đau và yêu cầu phải có điều trị tiếp theo khi trở về Việt
Nam theo chỉ định của Bác sỹ hành nghề hợp pháp, Công ty sẽ trả chi phí dưới đây thực tế phát sinh với mức tối đa là
mức quyền lợi theo chương trình bảo hiểm lựa chọn trong vòng 35 ngày sau ngày Người được bảo hiểm xuất viện:
(a) Vật lý trị liệu bởi một bác sỹ trị liệu với mức tối đa cho mỗi lần thăm khám;
(b) Chi phí vận chuyển được hỗ trợ

Quyền lợi 4 sẽ được trả tối đa cho 3 lần thăm khám

Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với các khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp, có liên quan đến hoặc do các nguyện
nhân sau:
1. Bất kỳ điều kiện y tế tồn tại trước; hoặc
2. Bất kỳ chuyến đi nước ngoài nào được thực hiện trái với ý kiến của một Bác sỹ hành nghề hợp pháp hoặc mục đích
của chuyến đi là nhằm được tư vấn, khám hoặc điều trị y tế.

QUYỀN LỢI 5 – QUYỀN LỢI NẰM VIỆN (TỐI ĐA 60 NGÀY)
Công ty sẽ trả cho quyền lợi nằm viện do thương tật hoặc ốm đau như được định nghĩa ở đây gặp phải trong một chuyến
đi nước ngoài. Công ty sẽ trả cho Người được bảo hiểm cho mỗi ngày nằm viện trọn vẹn nếu Người được bảo hiểm phải
nằm viện ở nước ngoài theo số ngày quy định tại chương trình bảo hiểm lựa chọn.


QUYỀN LỢI 6 – QUYỀN LỢI NẰM VIỆN GẤP ĐÔI KHI ĐIỀU TRỊ TẠI PHÒNG CHĂM SÓC ĐẶC BIỆT (TỐI ĐA 60
NGÀY)
Quyền lợi nằm viện quy định tại Quyền lợi 5 sẽ được gấp đôi trong trường hợp ốm đau hoặc thương tật gặp phải trong khi
ở nước ngoài của Người được bảo hiểm trong một chuyến đi nước ngoài mà về mặt y tế Người được bảo hiểm phải được
nhập viện điều trị tại phòng chăm sóc đặc biệt (ICU) trong một Bệnh viên với tư cách là một bệnh nhân nội trú.

Quyền lợi này áp dụng trong suốt thời gian nằm tại ICU và không vượt quá số ngày được quy định tại chương trình bảo
hiểm lựa chọn cho mỗi ốm đau hoặc thương tật.

Một Người được bảo hiểm không được yêu cầu khiếu nại đối với cả Quyền lợi 5 và Quyền lợi 6 cho mỗi ngày nằm viện
cho cùng một sự kiện.

Các điểm loại trừ (Áp dụng cho cả Quyền lợi 5 & 6)
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với bất cứ khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc do một
trong các nguyên nhân sau:-
1. Bất kỳ điều kiện y tế tồn tại trước; hoặc
2. Bất kỳ chuyến đi nước ngoài nào được thực hiện trái với ý kiến của một Bác sỹ hành nghề hợp pháp hoặc mục đích
của chuyến đi là nhằm được tư vấn, khám hoặc điều trị y tế.

QUYỀN LỢI 7 – VẬN CHUYỂN Y TẾ KHẨN CẤP
Trường hợp Người được bảo hiểm bị Thương tật hoặc Ốm trong khi thực hiện một chuyến đi nước ngoài và nếu theo
quan điểm của Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền của Travel Guard, Người được bảo hiểm được chuẩn đoán về
y tế là phải chuyển Người được bảo hiểm đến một địa điểm khác phù hợp để thực hiện việc điều trị y tế hoặc đưa Người
được bảo hiểm về Việt Nam, Travel Guard, hoặc đại diện được uỷ quyền sẽ thu xếp việc vận chuyển bằng phương tiện
thích hợp nhất trên cơ sở mức độ nghiêm trọng về điều kiện sức khoẻ của Người được bảo hiểm. Công ty sẽ trả trực tiếp
cho Travel Guard các chi phí thuộc phạm vi bảo hiểm cho việc vận chuyển này.

Phương tiện vận chuyển do Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền thu xếp có thể là máy bay cấp cứu, xe cứu
thương mặt đất, vận chuyển hàng không thông thường, tàu hoả hoặc bất kỳ phương tiện phù hợp nào khác. Mọi quyết

định về phương tiện vận chuyển và địa điểm đến cuối cùng sẽ được Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền đưa ra và
hoàn toàn dựa vào sự cần thiết về y tế.

Các điểm loại trừ
Công ty không có nghĩa vụ đối với:-
1. Bất kỳ điều kiện y tế tồn tại trước;
2. Bất kỳ chi phí nào phát sinh cho các dịch vụ do một bên thứ ba cung cấp mà Người được bảo hiểm không có nghĩa
vụ phải trả hoặc các chi phí đã được tính vào chi phí của một chuyến đi nước ngoài theo lịch trình;
3. Bất kỳ chi phí nào cho dịch vụ mà không được Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền của Travel Guard chấp
thuận và thu xếp trừ khi loại trừ này được miễn áp dụng trong trường hợp Người được bảo hiểm không thể thông
báo cho Travel Guard trong tình trạng y tế khẩn cấp vì những nguyên nhân ngoài tầm kiểm soát của họ. Trong mọi
trường hợp, Công ty bảo lưu quyền chỉ hoàn trả cho Người được bảo hiểm các chi phí này phát sinh cho các dịch vụ
mà lẽ ra Travel Guard đã cung cấp trong một trường hợp tương tự và trong giới hạn được quy định theo chương
trình bảo hiểm lựa chọn; và/hoặc
4. Bất kỳ chi phí nào ngoài các chi phí được quy định tại quyền lợi này.

QUYỀN LỢI 8 – HỒI HƯƠNG THI HÀI
Nếu Người được bảo hiểm tử vong do hậu quả của thương tật hoặc ốm đau mắc phải khi Người được bảo hiểm thực hiện
chuyến đi nước ngoài, Travel Guard hoặc một đại diện được uỷ quyền của Travel Guard sẽ thu xếp các thủ tục cần thiết để

-
8

chuyển thi hài của Người được bảo hiểm về Việt Nam. Công ty sẽ trả trực tiếp cho Travel Guard các chi phí thuộc phạm vi
bảo hiểm cho việc hồi hương đó.

Đối với việc vận chuyển thi hài của Người được bảo hiểm trực tiếp về Việt Nam, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với
các chi phí vượt quá mức phát sinh để đưa thi hài về Việt Nam.

Bên cạnh việc vận chuyển thi hài, Công ty sẽ trả cho người thừa kế của Người được bảo hiểm chi phí dịch vụ và đồ tang lễ

thực tế phát sinh do nhà tang lễ cung cấp, bao gồm nhưng không giới hạn bởi chi phí cho một quan tài, ướp xác và hoả
táng nếu được áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn.

Chi phí phát sinh đối với việc vận chuyển thi hài của Người được bảo hiểm về nước nguyên xứ không phải là Việt Nam
(gồm cả việc hoàn trả các khoản chi phí ở trên) sẽ bị giới hạn ở mức:

Chương trình Corporate - [15.000 USD]
Chương trình Premier - [30.000 USD]

Các điểm loại trừ
Công ty không có nghĩa vụ đối với:-
1. Bất kỳ điều kiện y tế tồn tại trước;
2. Bất kỳ chi phí nào phát sinh do dịch vụ của một bên khác mà Người được bảo hiểm không có nghĩa vụ phải trả
hoặc các chi phí đã được tính vào chi phí của một chuyến đi nước ngoài theo lịch trình;
3. Bất kỳ chi phí nào cho một dịch vụ nào mà không được Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền của Travel
Guard chấp thuận và thu xếp trừ khi loại trừ này được miễn áp dụng trong trường hợp Người được bảo hiểm
không thể thông báo cho Travel Guard trong tình trạng y tế khẩn cấp vì những nguyện nhân nằm ngoài tầm kiểm
soát của họ. Trong mọi trường hợp, Công ty bảo lưu quyền chỉ hoàn trả cho Người được bảo hiểm các chi phí
phát sinh cho các dịch vụ mà lẽ ra Travel Guard đã cung cấp cho một trường hợp tương tự và đến giới hạn được
quy định theo chương trình bảo hiểm lựa chọn; và/hoặc
4. Bất kỳ chi phí nào ngoài các chi phí được quy định tại quyền lợi này.

QUYỀN LỢI 9 – THĂM NGOÀI CHẾ ĐỘ CỦA NGƯỜI THÂN HOẶC BẠN BÈ
Công ty sẽ trả đến mức tối đa bằng giới hạn được quy định theo chương trình bảo hiểm lựa chọn cho vé đi lại hợp lý (vé
máy bay hạng phổ thông hoặc vé tàu hạng nhất) và chi phí ở khách sạn cần thiết cho một người thân hoặc bạn sang thăm
và ở lại với Người được bảo hiểm theo đề xuất của một Bác sỹ hành nghề hợp pháp trong trường hợp Người được bảo
hiểm phải nằm viện ở nước ngoài hơn 5 ngày do nguyên nhân là thương tật hoặc ốm đau gặp phải trong khi thực hiện
chuyến đi nước ngoài và điều kiện sức khoẻ của Người được bảo hiểm không cho phép vận chuyển.

QUYỀN LỢI 10 – HỖ TRỢ THU XẾP DỊCH VỤ (CHỈ ÁP DỤNG ĐỐI VỚI CHƯƠNG TRÌNH PREMIER)

Trong khi Hợp đồng bảo hiểm có hiệu lực và Người được bảo hiểm được bảo hiểm theo chương trình bảo hiểm Premier,
Công ty sẽ cung cấp dịch vụ hỗ trợ cho Người được bảo hiểm trong một chuyến đi nước ngoài. Dịch vụ này sẽ bao gồm:-
1) Cung cấp thông tin về các sân Golf và hỗ trợ đặt chỗ chơi Golf
2) Các thông tin về thuê xe và hỗ trợ thuê xe
3) Cung cấp thông tin về nơi ăn tối và hỗ trợ đặt chỗ
4) Cung cấp thông tin về khách sạn và đặt khách sạn
5) Dịch vụ hỗ trợ kinh doanh
6) Dịch vụ chuyển hoa và quà
7) Hỗ trợ dịch vụ đưa tin
8) Dịch vụ hỗ trợ các sự kiện đặc biệt

Sự hỗ trợ được cung cấp sẽ do Travel Guard quyết định và căn cứ theo các điều kiện do Công ty quy định. Công ty sẽ có
toàn quyền quyết định thay đổi loại hình và dịch vụhỗ trợ theo quyền lợi này.

Các dịch vụ ở trên sẽ được cung cấp chỉ ở mức độ hỗ trợ thông tin và sắp đặt các dịch Vụ Công ty không chịu trách nhiệm
cho các chi phí đối với bên thứ ba hoặc các chi phí khác mà các chi phí này thuộc trách nhiệm của Chủ hợp đồng bảo hiểm
hoặc Người được bảo hiểm
CÁC BẤT TIỆN TRONG VIỆC ĐI LẠI

QUYỀN LỢI 11 – HUỶ BỎ CHUYÊN ĐI
Công ty sẽ trả cho các tổn thất về chi phí đi lại và/hoặc chi phí nơi ở mà Người được bảo hiểm có nghĩa vụ pháp lý phải
trả và không thể thu hồi lại từ bất kỳ nguồn nào khác trên cơ sở cần thiết phải huỷ bỏ chuyến đi nước ngoài do các
nguyên nhân sau trong vòng ba mươi (30) ngày trước ngày bắt đầu chuyến đi nước ngoài đến mức quyền lợi áp dụng
theo chương trình bảo hiểm lựa chọn:
a. Tử vong hoặc thương tật nghiệm trọng hoặc ốm đau nghiêm trọng hoặc kiểm dịch bắt buộc đối với Người được bảo
hiểm, những người thân của người được bảo hiểm đang cư trú ở Việt Nam.
b. Xảy ra đình công, bạo loạn hoặc khởi nghĩa dân sự không dự kiến được và phát sinh từ những tình huống ngoài tầm
kiểm soát của Người được bảo hiểm tại điểm đến theo kế hoạch;
c. Tổn thất nghiêm trọng đối với nơi cư trú của Người được bảo hiểm do hoả hoạn, lũ lụt hoặc các thiên tai tương tự
(bão, động đất) trong vòng bảy (7) ngày trước ngày khởi hành đòi hỏi Người được bảo hiểm phải có mặt tại đia điểm

vào ngày khởi hành; hoặc
d. Người được bảo hiểm phải làm chứng trước toà hoặc tham gia hội đồng xét xử.

-
9


Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với các khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc do một
trong các điều kiện sau:-
1. Tổn thất trực tiếp hoặc gián tiếp do hãng vận chuyển hủy chuyến;
2. Tổn thất được bảo hiểm bởi chương trình bảo hiểm hiện có khác, các chương trình của chính phủ hoặc sẽ được trả
hoặc hoàn trả bởi khách sạn, hãng hàng không, đại lý du lịch hoặc các nhà cung cấp dịch vụ đi lại và/hoặc chỗ ở
khác.

QUYỀN LỢI 12 – RÚT NGẮN CHUYỂN ĐI
Công ty sẽ trả các chi phí đi lại và khách sạn bổ sung hoặc chỗ ở phát sinh và các tổn thất về vé đi lại và/hoặc các chi phí
khách sạn bị mất do Người được bảo hiểm phải trở về Việt Nam do bất kỳ nguyên nhân nào dưới đây, tối đa bằng mức
quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn:-
a) Người được bảo hiểm bị thương tật nghiêm trọng hoặc ốm đau nghiệm trọng;
b) Xảy ra cướp phương tiện vận chuyển công cộng hoặc xe ô tô mà Người được bảo hiểm tham gia với tư cách là hành
khách;
c) Tử vong hoặc thương tật nghiêm trọng hoặc ốm đau nghiêm trọng như được định nghĩa trong Hợp đồng bảo hiểm,
không lường trước được của người thân của Người được bảo hiểm ở Việt Nam;
d) Thiên tai (bão, động đất, v.v) làm cho Người được bảo hiểm không thể tiếp tục chuyến đi nước ngoài của mình theo
lịch trình; hoặc
e) Xảy ra đình công, bạo loạn hoặc bạo động dân sự không lường trước được và phát sinh từ tình huống ngoài tầm
kiểm soát của Chủ hợp đồng bảo hiểm hoặc Người được bảo hiểm.

Phạm vi bảo hiểm thuộc quyền lợi này chỉ có hiệu lực khi phạm vi bảo hiểm bắt đầu trước khi Người được bảo hiểm nhận

biết được các tình huống có thể dẫn đến việc gián đoạn chuyến đi nước ngoài của mình.

QUYỀN LỢI 13 – CHUYẾN ĐI BỊ TRÌ HOÃN
Trong trường hợp, phương tiện vận chuyển công cộng theo lịch trình mà Người được bảo hiểm đã thu xếp để sử dụng cho
việc đi lại ở nước ngoài bị hủy bỏ mà không có chuyến khác thay thế hoặc bị trì hoãn trong ít nhất 6 giờ liên tục so với thời
gian được nêu trong lịch trình dự kiến ban đầu được cung cấp cho Người được bảo hiểm, thì cho mỗi 6 giờ bị trì hoãn liên
tục Công ty sẽ trả [120 USD] cho đến mức tối đa của chương trình bảo hiểm lựa chọn.

Cácđiểm loại trừ
Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với:-
Tổn thất từ việc Người được bảo hiểm không làm thủ tục chuyến bay đúng giờ theo lịch trình được cung cấp cho Người
được bảo hiểm, hoặc nều Người được bảo hiểm không có được xác nhận chính thức từ phía hãng vận chuyển hoặc các
đại lý về số giờ bị trì hoãn.

QUYỀN LỢI 14 - LỠ NỐI CHUYẾN
Trong trường hợp trong khi đang thực hiện một chuyến đi nước ngoài, Người được bảo hiểm được xác nhận là bị lỡ nối
chuyến tại điểm nối chuyến do chuyến mà Người được bảo hiểm đang đi đến điểm nối chuyến muộn để thực hiện nối
chuyến và không có chuyến nào khác có sẵn trong vòng 6 giờ liên tục tính từ lúc Người đuợc bảo hiểm đến điểm nối
chuyến, Công ty sẽ bồi thường cho Người được bảo hiểm các chi phí phát sinh cho chỗ ở khách sạn, bữa ăn hoặc ăn nhẹ
đến mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn, nếu những chi phí này không được công ty vận chuyển
hoặc bên thứ ba cung cấp hoặc thanh toán.

Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với các khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc do một
trong các điều kiện sau:-
1. Tổn thất phát sinh từ việc Người được bảo hiểm không làm thủ tục chuyến bay đúng giờ theo lịch trình đã được cung
cấp cho Người được bảo hiểm, và không có được xác nhận chính thức từ phía hãng vận chuyển hoặc các đại lý về số
giờ bị trì hoãn và lý do bị hoãn;
2. Bất kỳ tổn thất nào đã được bảo hiểm bởi chương trình bảo hiểm hiện có khác, các chương trình của chính phủ hoặc
sẽ được trả hoặc hoàn trả bởi khách sạn, hãng hàng không, đại lý du lịch hoặc các nhà cung cấp dịch vụ đi lại và/hoặc

chỗ ở khác.

QUYỀN LỢI 15 – HÀNH LÝ ĐẾN CHẬM
Công ty sẽ trả [120 USD] nếu hành lý ký gửi theo Người được bảo hiểm bị trì hoãn, bị chuyển nhầm hoặc tạm thời chuyển
sai chỗ bởi hãng vận chuyển sau mỗi 6 giờ chậm trễ liên tục sau khi Người được bảo hiểm đến địa điểm lấy hành lý ở điểm
đến tại nước ngoài theo lịch trình, tối đa đến mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn.

QUYỀN LỢI 16 - THIỆT HẠI HOĂC MẤT HÀNH LÝ
Công ty sẽ trả đến tối đa mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn cho tổn thất hoặc thiệt hại gặp phải ở
nước ngoài đối với hành lý cá nhân mang theo hoặc mua trong chuyến đi nước ngoài (bao gồm quần áo và đồ dùng cá
nhân mặc hoặc mang theo Người được bảo hiểm trong hòm, va ly hoặc các đồ chứa tương tự).

Nếu do tai nạn xảy ra ở nước ngoài, bất kỳ đồ vật nào được chứng minh là không thể sửa chữa một cách kinh tế, khiếu nại
sẽ được giải quyết theo Hợp đồng bảo hiểm như là đồ vật đã bị mất với điều kiện là: Công ty có thể thanh toán hoặc khôi

-
10

phục lại hoặc sửa chữa theo quyết định của mình căn cứ theo mức độ hao mòn của và khấu hao đối với các đồ vật đã có
trên mười hai (12) tháng;
a) Việc mất đã được báo cho cảnh sát hoặc cơ quan hữu quan như là ban quản lý khách sạn hoặc hãng hàng không tại
nơi bị mất trong vòng 24 giờ từ lúc xảy ra sự cố. Tất cả các khiếu nại phải được chứng minh bằng các tài liệu đầy đủ
từ các cơ quan đó;
b) Người được bảo hiểm phải thực hiện tất cả các công việc cần thiết để đảm bảo hành lý hoặc đồ dùng của mình
không bị bỏ quên;
c) Công ty sẽ không chịu trách nhiệm vượt quá [800 USD] cho mỗi đồ vật hoặc một đôi hoặc một bộ đồ vật;
d) Hạn mức tối đa của thiết bị cá nhân kỹ thuật số (PDA) là [250 USD]

Việc mất đồ phải được trình báo cho cảnh sát hoặc các cơ quan có thẩm quyền chẳng hạn như khách sạn và hãng hàng
không chịu trách nhiệm tại nơi xảy ra tổn thất trong vòng 24 giờ kể từ khi xảy ra sự cố. Bất kỳ yêu cầu bồi thường nào cũng

phải đi kèm với xác nhận bằng văn bản của những cơ quan nói trên và các giấy tờ chứng minh giá trị của các đồ vật bị
mất. Việc đền bù cho các đồ vật không có giấy tờ chứng minh gia trị sẽ do Chartis Việt Nam xem xét và quyết định, tổng
giá trị bồi thường cho toàn bộ các đồ vật không có giấy tờ chứng minh giá trị sẽ không vượt quá 200USD
.

Một Người được bảo hiểm không được yêu cầu khiếu nại theo cả Quyền lợi 15 và Quyền lợi 16 cho cùng một sự kiện.

QUYỀN LỢI 17 – HỎNG HÓC HOẶC MẤT MÁY TÍNH XÁCH TAY

Công ty sẽ trả tối đa theo mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn cho tổn thất hoặc hỏng hóc ở nước
ngoài đối với máy tính xách tay được mang đi, hoặc mua trong chuyến đi nước ngoài.

Nếu do tai nạn xảy ra ở nước ngoài, máy tính xách tay được chứng minh là không còn khả năng sửa chữa một cách kinh
tế, khiếu nại sẽ được giải quyềt theo Hợp đồng bảo hiểm như là máy tính xách tay đó bị mất với điều kiện là:
a) Công ty có thể thanh toán hoặc khôi phục lại hoặc sửa chữa theo quyết định của mình căn cứ theo mức độ hao mòn
và khấu hao của máy tính xách tay đã có thời hạn trên mười hai (12) tháng;
b) Việc mất mát đã được trình báo cho cảnh sát hoặc cơ quan hữu quan như là ban quản lý khách sạn hoặc hãng hàng
không tại nơi bị mất trong vòng 24 giờ từ lúc xảy ra sự cố. Bất kỳ khiếu nại nào cũng phải được kèm theo các văn
bản các cơ quan đó;
c) Người được bảo hiểm phải thực hiện tất cả các công việc cần thiết để đảm bảo máy tính xách tay của minh không bị
bỏ quên hoặc không được trông coi; và
d) Công ty sẽ thanh toán cho việc mất hoặc hỏng hóc đối với máy tính xách tay theo mức quyền lợi áp dụng cho
chương trình bảo hiểm lựa chọn.

Một Người được bảo hiểm không được yêu cầu khiếu nại theo cả Quyền lợi 16 và Quyền lợi 17 cho cùng một sự kiện.

Các điểm loại trừ (Áp dụng đối với cả Quyền lợi 16 & 17)

1. Các loại loại tài sản sau sẽ bị loại trừ: động vật, xe cơ giới (bao gồm cả các thiết bị phụ trợ), xe máy, tàu, động cơ, và
các phương tiện vận chuyển khác, thiết bị trượt tuyết, trái cây, thực phẩm, thiết bị gia đình, đồ cổ, đồ khảo cổ, tranh,

sản phẩm nghệ thuật, máy tính (bao gồm cả phần mềm và các phụ kiện, ngoại trừ máy tính xách tay như đuợc quy
định ở trên), bản thảo, đồ trang sức, đồng hồ, chứng khoán hoặc đồ lưu niệm;
2. Tổn thất hoặc hỏng hóc do hao mòn, hoặc hỏng hóc trong quá trình sửa chữa, xói mòn tự nhiên, nhậy, sâu bọ, khuyết
tật vốn có hoặc hỏng hóc do bất kỳ quá trình hoặc trong khi thực hiện công việc là nguyên nhân tạo ra;
3. Tổn thất hoặc hỏng hóc đối với các thiết bị đi thuê hoặc tổn thất hoặc hỏng hóc có nguyên nhân trực tiếp hoặc gián
tiếp từ việc nổi dậy, nổi loạn, cách mạng, nội chiến, tiếm quyền hoặc hành động của các cơ quan chính phủ trong việc
cản trở, chiến đấu hoặc phòng vệ đối với các sự kiện như vậy, tịch biên hoặc phá huỷ theo các quy định về kiểm dịch
hoặc hải quan, tịch thu theo lệnh của chính phủ hoặc cơ quan công quyền hoặc rủi ro về thương mại hàng hoá lậu
hoặc bất hợp pháp;
4. Tổn thất hoặc hỏng hóc đối với tài sản được bảo hiểm theo hợp đồng bảo hiểm khác hoặc có thể được bồi hoàn từ
hãng vận chuyển, khách sạn hoặc một bên khác;
5. Mất hành lý hoặc vật dụng cá nhân được gửi trước, được gửi qua đường thư tín hoặc được vận chuyển riêng biệt;
6. Mất hành lý hoặc vật dụng cá nhân do không được trông coi ở nơi công cộng hoặc do nguyên nhân Người được bảo
hiểm không có các biện pháp cẩn trọng cần thiết để đảm bảo an toàn cho các tài sản này hoặc được gửi cho một
người mà Người được bảo hiểm không quen biết;
7. Tổn thất đối với hàng hoá kinh doanh, mẫu hàng hoặc thiết bị các loại;
8. Mất dữ liệu của các băng, thẻ, đĩa mềm, hoặc ngượi lại;
9. Mất hoặc tổn thất đối với bóng, gậy và các thiết bị chơi Golf trong lúc chơi hoặc tập;
10. Mất hoặc tổn thất đã được bảo hiểm bởi những đơn bảo hiểm khác có bao gồm Quyền lợi 16 &17;
11. Thiếu hụt số lượng do lỗi, sai sót, các giao dịch trao đổi hoặc sự sụt giảm giá trị áp dụng đối với Quyền lợi 16 &17;
12. Việc mất không được trình cáo cho cảnh sát trong vòng 24 giờ kể từ lúc phát hiện ra bị mất; và/hoặc
13. Các trường hợp biến mất bí ẩn.

QUYỀN LỢI 18 – MẤT GIẤY TỜ ĐI LẠI
Công ty sẽ trả tối đa theo mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn cho chi phí để làm lại được hộ chiếu
thay thế, vé đi lại và các giấy tờ đi lại khác cũng như các chi phí đi lại bổ sung và tiền khách sạn phát sinh cho việc làm lại
các giấy tờ đi lại đã bị mất khi mà việc mất mát này xảy ra do bị trộm, cướp trong một chuyến đi nước ngoài.

-
11



Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với bất kỳ khiếu nại nào phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc do
một trong các điều kiện sau:-
1. Mất tiền mặt, tiền ngân hàng, séc du lịch, trái phiếu, phiếu mua hàng/phiếu dự thưởng, tem, các chứng từ có giá,
chứng thư, bản thảo, chứng khoán các loại, mất thẻ tín dụng hoặc thay thẻ tín dụng, chứng minh nhân dân và bằng
lái xe, các chứng từ đi lại khác trừ những loại đã được định nghĩa ở trên;
2. Thiếu hụt số lượng do lỗi, sai sót, giao dịch trao đổi hoặc sự sụt giảm giá trị;
3. Việc mất không được trình cáo cho cảnh sát trong vòng 24 giờ kể từ lúc phát hiện ra bị mất; và/hoặc
4. Mất do việc tịch thu hoặc tịch biên của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

QUYỀN LỢI 19 – MẤT TIỀN CÁ NHÂN
Trường hợp Người được bảo hiểm trong khi ở nước ngoài bị mất tiền mặt mang theo mình do bị cướp, ăn trộm trong lúc
Người được bảo hiểm đang bảo quản hoặc nắm giữ hoặc kiểm soát thì Công ty sẽ trả tối đa theo mức quyền lợi áp dụng
cho chương trình bảo hiểm lựa chọn với điều kiện việc bị mất đó đã được trình cho cảnh sát tại nơi bị mất trong vòng 24
giờ từ lúc phát hiện bị mất. Tất cả các khiếu nại phải được chứng minh bằng văn bản chính thức của cảnh sát.

Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với bất kỳ khiếu nại nào phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc do
một trong các điều kiện sau:-
1. Tổn thất không được trình cho cảnh sát trong vòng 24 giờ từ lúc phát hiện bị mất; và/hoặc
2. Tổn thất đã được bảo hiểm bởi một chương trình bảo hiểm khác.

QUYỀN LỢI 20 – CHI PHÍ PHÁP LÝ
Công ty sẽ trả tối đa theo mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn cho các chi phí pháp lý phát sinh
trong quá trình xử lý khiếu nại bồi thường đối với bên thứ ba, bên gây ra sự cố dẫn đến Người được bảo hiểm bị tử vong
hoặc thương tật vĩnh viễn do tai nạn trong chuyến đi nước ngoài.

Các điểm loại trừ

Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với bất kỳ chi phí pháp lý nào phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc
do một trong các điều kiện sau:-
1. Khiếu nại mà Công ty hoặc đại diện pháp lý của mình cho là việc đó không thể thành công hoặc nếu Công ty cho
rằng chi phí để thực hiện khiếu nại sẽ lớn hơn kết quả thu được;
2. Bất kỳ khiếu nại nào đối với Công ty, đại lý hoặc đại diện của Công ty hoặc đối với các nhà điều hành chuyến đi, hãng
vận tải hoặc bất cứ người nào mà Người được bảo hiểm đã tham gia chuyến đi cùng với hoặc thu xếp để tham gia
chuyến đi với; và/hoặc
3. Việc theo đuổi một khiếu nại về thương tật thân thể, tổn thất hoặc hỏng hóc do nguyên nhân hoặc có liên quan đến
hoạt động kinh doanh, nghề nghiệp của Người được bảo hiểm, theo hợp đồng hoặc phát sinh từ các địa điểm, hoặc
toà nhà mà Người được bảo hiểm sở hữu, sử dụng hoặc sinh sống ở đó.

QUYỀN LỢI 21 – TRÁCH NHIỆM CÁ NHÂN
Công ty sẽ bồi thường cho Người được bảo hiểm đối với trách nhiệm pháp lý đối với bên thứ ba tối đa theo mức quyền lợi
áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn phát sinh trong một chuyến đi nước ngoài với nguyên nhân là:
a) Tử vong hoặc thương tật do tai nạn đối với bên thứ ba; hoặc
b) Tổn thất hoặc thiệt hại do tai nạn đối với tài sản của bên thứ ba.

Chủ hợp đồng và/hoặc Người được bảo hiểm không được hứa hoặc cam kết thanh toán hoặc nhận trách nhiệm đối với
một bên khác hoặc tham gia vào quá trình tố tụng mà không có sự chấp thuận bằng văn bản của Công ty.

Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với các khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp, có liên quan đến một trong các điều
kiện sau:-
1. Bất kỳ các khiếu nại nào xuất phát từ hành vi phạm tội, hiềm khích hay cố ý của Người được bảo hiểm;
2. Trách nhiệm của người sử dụng lao động, trách nhiệm theo hợp đồng hoặc trách nhiệm đối với thành viên trong gia
đình của Người được bảo hiểm;
3. Hành động của súc vật hoặc tài sản của, thuộc sự kiểm soát, chăm sóc hoặc giám sát của Người được bảo hiểm;
4. Thực hiện hoạt động thương mại, kinh doanh hoặc nghề nghiệp;
5. Sở hữu hoặc chiếm hữu đất đai hoặc các toà nhà (ngoài việc sử dụng với mục đích cư trú tạm thời);
6. Sở hữu hoặc sử dụng xe cơ giới, máy bay hoặc tàu thuỷ;

7. Các chi phí pháp lý liên quan đễn tố tụng hình sự;
8. Người được bảo hiểm tham gia vào các hoạt động đua xe các loại;
9. Các phán quyết mà không phải là được đưa ra lần đầu tiên hoặc có được từ một toà án có thẩm quyền ở Việt Nam;
10. Quấy rối tình dục, lạm dụng thể xác hoặc tinh thần;
11. Chơi hoặc tập đánh Golf; và/hoặc
12. Các phán quyết mang tính trừng phạt hoặc răn đe của toà án.


-
12

QUYỀN LỢI 22 – BỒI THƯỜNG THẺ TÍN DỤNG
Nếu Người được bảo hiểm bị tử vong hoặc bị thương tật toàn bộ vĩnh viễn do thương tật gặp phải trong một chuyến đi
nước ngoài, Công ty sẽ trả chi phí thẻ tín dụng còn nợ cho các chi tiêu của Người được bảo hiểm phát sinh trong chuyến đi
nước ngoài (không kể các khoản nợ trước đó) theo mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn.

Bất kỳ khiếu nại nào cũng phải được kèm theo các bảng kê tháng của thẻ tín dụng cùng với các tài liệu cần thiết để tiến
hành khiếu nại theo quy định.

Các điểm loại trừ
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với các khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ, có liên quan đến hoặc một trong
các điều kiện sau:-
1. Tổn thất đã được bảo hiểm bởi một chương trình bảo hiểm khác.

QUYỀN LỢI 23 – QUỸ GIÁO DỤC TRẺ EM
Khi việc tử vong do tai nạn của Người được bảo hiểm được bồi thường và Người được bảo hiểm đó tại ngày xảy ra tai nạn
có con hợp pháp còn phụ thuộc (dưới 18 tuổi hoặc dưới 23 tuổi nếu hiện đang là sinh viên của một trường đại học hay cao
đẳng được công nhận), Công ty sẽ trả đến mức quyền lợi áp dụng cho chương trình bảo hiểm lựa chọn cho mỗi người con
phụ thuộc hợp pháp.


Nếu có từ ba người con trở lên được hưởng quyền lợi này, tổng số tiền trả sẽ không vượt quá [60.000 USD].


PHẦN III – CÁC LOẠI TRỪ CHUNG

CÔNG TY SẼ KHÔNG TRẢ CHO BẤT KỲ QUYỀN LỢI NÀO THEO HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM CHO CÁC TỔN THẤT HOẶC
TRÁCH NHIỆM PHÁT SINH TRỰC TIẾP HOẶC GIÁN TIẾP TỪ NGUYÊN NHÂN SAU:

1. Tổn thất hoặc thiệt hại có nguyên nhân từ hành vi cố ý, hiềm khích, phạm pháp hoặc cẩu thả của Người được bảo
hiểm;

2. Bất kỳ hành động chiến tranh, hành động của một thế lực thù địch nước ngoài, nội chiến, xâm lược, cách mạng, khởi
nghĩa hoặc đảo chính quân sự. Chiến tranh có nghĩa là chiến tranh tuyên chiến hoặc không tuyên chiến, các hành
động mang tính chiến tranh như bao gồm việc sử dụng sức mạnh quân sự của một quốc gia có chủ quyền để đạt
được các mục đích về kinh tế, địa lý, dân tộc, sắc tộc, tôn giáo và các lợi ích khác;

3. bất cứ mất mát, tổn thương, hư hại hay trách nhiệm pháp lý nào xuất phát trực tiếp hay gián tiếp từ việc đi lại trong, đi
đến hay đi qua Afghanistan, Cuba, Cộng Hoà Dân Chủ Congo, Iran, Iraq, Liberia, Sudan, Syria và

4. bất cứ mất mát, tổn thương, hư hại hay trách nhiệm pháp lý nào gánh chịu trực tiếp hay gián tiếp bởi người được bảo
hiểm nếu Người được bảo hiểm này là

(i) người tham gia khủng bố
(ii) thành viên của một tổ chức khủng bố
(iii) người buôn bán các chất ma túy; hoặc
(iv) người cung cấp vũ khí sinh học, hóa học hay hạt nhân

5. Thương tật, ốm hoặc bệnh trầm trọng có nguyên nhân trực tiếp hoặc gián tiếp, gắn với hoặc bị gia tăng bởi;
Sự sử dụng, phóng thích hoặc giải phóng các nguyện liệu hạt nhân mà trực tiếp hoặc gián tiếp dẫn tới phản ứng hạt
nhân, phóng xạ hoặc ô nhiễm phóng xạ; hoặc


Sự phát tán hoặc sử dụng các nguyện liệu sinh học hoặc hoá học độc hại; hoặc

Sự giải phóng các nguyên liệu sinh học hoặc hoá học độc hại.

Đối với việc áp dụng các loại trừ này, thương tật trầm trọng có nghĩa là:
a) Bị thương tật thân thể dẫn đến rủi ro tử vong cao; hoặc
b) Bị biến dạng hoặc kéo dài các bộ phận; hoặc
c) Mất hoặc hỏng chức năng của một bộ phận thân thể.

6. Mất, phá huỷ hoặc hư hại đối với bất kỳ tài sản nào hoặc bất kỳ chi phí nào phát sinh từ hoặc các tổn thất có nguyên
nhân trực tiếp hoặc gián tiếp bởi hoặc có liên quan hoặc phát sinh từ phóng xạ i-on hoá hoặc ô nhiễm phóng xạ từ các
nguyên liệu hạt nhân hoặc từ chất thải hạt nhân từ quá trình đốt cháy nguyên liệu hạt nhân;

7. Bất kỳ hành động bất hợp pháp hoặc phạm pháp của Người được bảo hiểm hoặc việc tịch thu, giam giữ, phá huỷ tại
hải quan hoặc các cơ quan thẩm quyền khác;

8. Bất kỳ điều cấm hoặc quy định của chính phủ;


-
13

9. Bất kỳ vi phạm nào đối với quy định của chính phủ hoặc Người được bảo hiểm không thực hiện các biện pháp thận
trọng hợp lý để tránh dẫn đến việc đưa ra khiếu nại theo Hợp đồng bảo hiểm sau khi có cảnh báo về đình công, bạo
loạn dân sự, nổi loạn, khởi nghĩa từ các phương tiện thông tin đại chúng;

10. Người được bảo hiểm không thực hiện các nỗ lực cần thiết để bảo vệ tài sản của mình hoặc tránh bị thương tật hoặc
giảm thiểu mức khiếu nại theo Hợp đồng bảo hiểm;


11. Người được bảo hiểm tham gia vào các hoạt động đua xe, hoạt động thể thao chuyên nghiệp hoặc khi mà Người
được bảo hiểm có thể có thu nhập hoặc thù lao, tiền thưởng, tài trợ hoặc giải thưởng từ việc tham gia một hoạt động
thể thao và du lịch hàng không (trừ khi với tư cách là hành khách của một máy bay hoặc phương tiện vận tải khác
được phép kinh doanh thương mại);

12. Việc mang thai hoặc sinh nở hoặc tai nạn hoặc ốm đau liên quan đến việc sinh nở, mang thai hoặc bệnh lây lan qua
đường tình dục;

13. Tự tử hoặc cố ý tự tử hoặc tự gây thương tích, hành hung kích động hoặc say xỉn hoặc sử dụng ma tuý;

14. Rối loạn thần kinh, bao gồm nhưng không giới hạn bởi mất trí;

15. Người được bảo hiểm sử dụng các tàu thương mại, tham gia vào hoạt động hải quân, quân đội, không quân hoặc vận
hành, thử nghiệm các phương tiện vận tải hoặc được thuê làm công nhân lao động chân tay hoặc trong khi tham gia
vào các hoạt động ở ngoài khơi như lặn, giàn khoan, khai thác mỏ hoặc chụp hình trên không hoặc xử lý các vật liệu,
đạn dược, súng;

16. Bệnh lây nhiễm qua đường tình dục, bệnh AIDS, nhiễm HIV hoặc các bệnh liên quan đến AIDS;

17. Sự mất tích bí ẩn;

18. Khi Người được bảo hiểm không đủ điều kiện để tham gia chuyến đi theo lời khuyên của một Bác sỹ hành nghề hợp
pháp;

19. Khi mà mục đích của chuyến đi là để điều trị y tế hoặc chăm sóc y tế dưới mọi hình thức.

20. Các điều kiện tồn tại trước.


PHẦN IV – CÁC QUY ĐỊNH CHUNG


1. CƯỚP, GIẾT NGƯỜI VÀ HÀNH HUNG
Hợp đồng bảo hiểm này được mở rộng để bảo hiểm cho Người được bảo hiểm đối với tử vong hoặc thương tật do tai
nạn có nguyên nhân là nạn nhân của một vụ cướp, giết người hoặc hành hung xảy ra trong chuyến đi nước ngoài.
Công ty sẽ không có nghĩa vụ đối với các khiếu nại phát sinh từ hoặc có liên quan đến việc chính Người được bảo
hiểm có phần tham gia hoặc tạo nên sự khiêu khích cho hành động đó.

2. CHUYẾN BAY KHÔNG THEO LỊCH TRÌNH
Hợp đồng bảo hiểm này được mở rộng để bảo hiểm cho Người được bảo hiểm đối với tử vong hoặc thương tật do tai
nạn trong chuyến đi nước ngoài và đi lại với tư cách là hành khách có mua vé của bất kỳ một máy bay tư nhân
và/hoặc máy bay lên thẳng nào được cấp phép hoạt động.



PHẦN V – CÁC ĐIỀU KIỆN CHUNG

1. SỨC KHOẺ THỂ CHẤT CỦA NGƯỜI ĐƯỢC BẢO HIỂM
Tại thời điểm bắt đầu chuyến đi nước ngoài, Người được bảo hiểm phải có đủ sức khoẻ để thực hiện chuyến đi và
không nhận biết về bất kỳ tình huống nào có thể dẫn đến việc huỷ hoặc gián đoạn chuyến đi nước ngoài, nếu không
thì Công ty sẽ không thanh toán cho bất cứ khiếu nại nào.

2. SỐ LƯỢNG HỢP ĐỒNG
Người được bảo hiểm chỉ được bảo hiểm theo một Hợp đồng bảo hiểm như vậy cho cùng một chuyến đi nước ngoài.

3. TOÀN BỘ HỢP ĐỒNG
Hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận bảo hiểm, các sửa đổi bổ sung, giấy yêu cầu bảo hiểm, sự khai báo, các tài
liệu đính kèm với các tuyên bố bằng văn bản sẽ tạo nên toàn bộ một hợp đồng. Bất kỳ ngôn từ hoặc diễn giải nào có
một nghĩa cụ thể được diễn giải tại bất cứ phần nào của Giấy chứng nhận bảo hiểm sẽ có ý nghĩa cụ thể như vậy ở
bất kỳ đâu trong Hợp đồng bảo hiểm. Trong trường hợp có mâu thuẫn, các điều khoản, điều kiện và quy định của Giấy
chứng nhận bảo hiểm kèm theo sẽ có giá trị hơn. Bất ký tuyên bố nào của người yêu cầu bảo hiểm không được kèm

theo Hợp đồng bảo hiểm sẽ không làm mất hiệu lực của phạm vi bảo hiểm hoặc sẽ được sử dụng làm tài liệu khi có tố
tụng pháp lý liên quan đến Hợp đồng bảo hiểm. Không có một đại lý nào có quyền thay đổi Hợp đồng bảo hiểm hoặc

-
14

miễn trừ bất kỳ quy định nào của Hợp đồng bảo hiểm. Không có bất kỳ thay đổi nào đối với Hợp đồng bảo hiểm này sẽ
có hiệu lực khi chưa được đại diện theo ủy quyền của Công ty chấp thuận và trừ khi việc chấp thuận đó được xác
nhận về sau.

4. THAY ĐỔI NGHỀ NGHIỆP
Nếu Người được bảo hiểm tham gia một nghề nghiệp có mức độ rủi ro cao hơn so với nghề nghiệp đã thông báo tại
đề nghị/giấy yêu cầu bảo hiểm mà không thông báo cho Công ty và có được sự chấp thuận sửa đổi Hợp đồng bảo
hiểm bằng văn bản (cùng với việc thanh toán một khoản phí bảo hiểm bổ sung hợp lý mà Công ty có thể yêu cầu khi
xem xét chấp thuận), thì Công ty sẽ không thanh toán quyền lợi bảo hiểm liên quan đến bất kỳ thương tật nào phát
sinh từ hoặc trong khi thực hiện công việc đó.

5. TUÂN THỦ CÁC ĐIỀU KHOẢN CỦA HỢP ĐỒNG
Việc tuân thủ và thực hiện các điều khoản của Hợp đồng bảo hiểm này có liên quan đến các nội dung cụ thể phải
được Người được bảo hiểm thực hiện hoặc tuân thủ và tính trung thực của sự khai báo và những câu trả lời trong bất
kỳ đề nghị bảo hiểm và/hoặc giấy yêu cầu bảo hiểm, hồ sơ yêu cầu bảo hiểm và các bằng chứng theo yêu cầu đối với
Người được bảo hiểm liên quan đến Hợp đồng bảo hiểm này sẽ là những điều kiện tiên quyết đối với các trách nhiệm
thanh toán khiếu nại của Công ty theo Hợp đồng bảo hiểm này.

6. GIỚI HẠN TUỔI
Phạm vi bảo hiểm được áp dụng cho Người được bảo hiểm có độ tuổi từ 18 đến 70 tuổi vào ngày đầu tiên của thời
hạn bảo hiểm, và có thể được tái tục đến 75 tuổi.

7. THÔNG BÁO SỰ KIỆN BẢO HIỂM
Thông báo về sự kiện bảo hiểm bằng văn bản phải được cung cấp cho Công ty trong vòng 30 (ba mươi) ngày sau khi

có phát sinh bất kỳ sự kiện nào có khả năng dẫn đến khiếu nại theo Hợp đồng bảo hiểm này hoặc ngay sau khi có thể
thông báo một cách hợp lý. Thông báo bởi Người đuợc bảo hiểm hoặc người thay mặt của họ gửi cho Công ty đủ
thông tin để xác định Người được bảo hiểm thì sẽ được xem là thông báo chính thức cho Công ty.

8. THÔNG BÁO CHO CÁC CƠ QUAN THẨM QUYỀN
Nếu tài sản được bảo hiểm theo các Quyền lợi 16, 17, 18 và 19 của Hợp đồng bảo hiểm bị mất hoặc thiệt hại, Người
được bảo hiểm sẽ thực hiện tất cả các biện pháp có thể để bảo vệ, cứu vớt và phục hồi tài sản và nhanh chóng trình
báo cho cảnh sát, khách sạn, hãng vận tải hoặc các cơ quan quản lý nhà ga.

Theo các Quyền lợi 16, 17, 18 và 19, Người được bảo hiểm phải trình báo cho cảnh sát, khách sạn, hãng vận tải hoặc
các cơ quan quản lý nhà ga mà Người được bảo hiểm tham gia chuyến đi và phải có được xác nhận bằng văn bản
của cơ quan đó là vấn đề xảy ra ngoài tầm kiểm soát của Người được bảo hiểm.

9. THẾ QUYỀN BỒI THƯỜNG
Tại bất kỳ thời điểm nào, Công ty cũng sẽ luôn có quyền thay mặt Người được bảo hiểm để thực hiện, kiểm soát, bảo
vệ và/hoặc giải quyết bất kỳ thủ tục nào và vào bất kỳ thời gian nào để thực hiện tố tụng với chi phí của mình và thay
mặt mình nhưng dưới tên của Người được bảo hiểm để thu hồi lại các khoản tiền bồi thường từ bất kỳ cá nhân hoặc
tổ chức nào đối với các phạm vi được bảo hiểm theo Hợp đồng bảo hiểm này. Người được bảo hiểm phải hoàn toàn
hợp tác với Công ty đến cuối cùng và không làm điều gì phương hại đến quyền của Công ty. Việc thế quyền bồi
thường sẽ chỉ được áp dụng cho Quyền lợi 10 đến Quyền lợi 22 theo hợp đồng bảo hiểm này.

10. BẰNG CHỨNG VỀ TỔN THẤT
Bằng chứng về tổn thất bằng văn bản bao gồm Hợp đồng bảo hiểm/Giấy chứng nhận bảo hiểm, phiếu thu bản gốc,
hoá đơn và các chứng từ liên quan khác phải được cung cấp cho Công ty tại một trong các văn phòng khu vực trong
vòng 60 (sáu mươi) ngày sau ngày xảy ra tổn thất. Việc không thực hiện được việc cung cấp bằng chứng như vậy
trong khoảng thời gian quy định sẽ không làm mất hiệu lực hoặc làm giảm bất kỳ khiếu nại nào nếu Người được bảo
hiểm không thể cung cấp bằng chứng trong khoảng thời gian quy định một cách hợp lý, với điều kiện những bằng
chứng đó phải được cung cấp càng sớm càng tốt một cách hợp lý và không muộn hơn 1 (một) năm kể từ ngày xảy ra
tổn thất.


11. KIỂM TRA THỂ CHẤT VÀ PHÁP Y
Công ty bằng chi phí của mình sẽ có quyền và cơ hội kiểm tra Người được bảo hiểm nếu thấy cần thiết một cách hợp
lý trong quá trình giải quyết khiếu nại theo Quyền lợi 1 của Hợp đồng bảo hiểm và yêu cầu giám định pháp y trong
trường hợp tử vong nếu pháp luật cho phép.

12. CÁC HÀNH ĐỘNG PHÁP LÝ
Không hành động nào trước pháp luật hoặc theo nguyên tắc vô tư sẽ được xem là khôi phục Hợp đồng bảo hiểm
trước thời điểm kết thúc thời hạn 60 (sáu mươi) ngày sau khi bằng chứng tổn thất đã được cung cấp theo yêu cầu của
Hợp đồng bảo hiểm. Sẽ không có bất kỳ hành động nào như vậy sẽ được thực hiện sau khi chấm dứt giai đoạn 2 (hai)
năm sau khi ngày từ chối khiếu nại.

13. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Bất cứ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Hợp đồng bảo hiểm này sẽ được các bên thương lượng giải
quyết. Nếu hai bên không đạt được thỏa thuận thông qua thương lượng trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày
thông báo tranh chấp, tranh chấp đó sẽ được giải quyết tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam theo quy tắc trọng

-
15

tài của trung tâm này, hoặc tại một cơ quan trọng tài và quy tắc trọng tài khác theo sự lựa chọn của Công ty để có
hướng giải quyết cuối cùng. Tranh chấp sẽ được giải quyết tại tòa án có thẩm quyền nếu hai bên không được lựa
chọn được trọng tài theo quy định của luật áp dụng.

14. RỦI RO VÀ MẤT TÍCH
Nếu vì bất kỳ một Tai nạn nào được bảo hiểm theo Hợp đồng bảo hiểm này, Người được bảo hiểm phải tiếp xúc với
các yếu tố khí hậu, thời tiết và dẫn đến hậu quả phải chịu một tình huống tổn thất được bồi thường theo Hợp đồng bảo
hiểm này thì tình huống tổn thất đó sẽ được bảo hiểm theo các điều kiện của Hợp đồng bảo hiểm này. Nếu thi thể của
Người được bảo hiểm không được tìm thấy trong vòng 12 tháng kể từ ngày mất tích, chìm hoặc đắm máy bay hoặc
phương tiện vận tải khác trên mặt đất hoặc trên biển mà Người được bảo hiểm đang thực hiện chuyến đi trên đó tại
thời điểm xảy ra Thương tật trong các tình huống được bảo hiểm theo quy định tại Hợp đồng bảo hiểm này, thì khi đó

Người được bảo hiểm sẽ được coi như đã bị tử vong do Thương tật gây ra bởi một Tai nạn thuộc phạm vi bảo hiểm
của Hợp đồng bảo hiểm này tại thời điểm mất tích, chìm hoặc đắm.

15. NGƯỜI NHẬN TIỀN BỒI THƯỜNG
Tất cả các khoản bồi thường theo Hợp đồng bảo hiểm này được trả cho Chủ hợp đồng bảo hiểm hoặc theo yêu cầu
bằng văn bản của Chủ hợp đồng bảo hiểm trả cho Người được bảo hiểm, trừ các Quyền lợi 7, 8 và 21. Theo Quyền
lợi 3, trong trường hợp số tiền điều trị y tế khẩn cấp được bảo lãnh với nhà cung cấp dịch vụ y tế bởi Travel Guard
hoặc đại diện được uỷ quyền thì sẽ bồi thường trực tiếp cho nhà cung cấp dịch vụ. Theo Quyền lợi 7 và 8, các quyền
lợi sẽ được trả trực tiếp cho cho nhà cung cấp dịch vụ như được chỉ ra trong các phần này. Theo Quyền lợi 21, quyền
lợi sẽ trả trực tiếp cho người mà Người được bảo hiểm chịu trách nhiệm pháp lý đối với người đó.

16. HUỶ HỢP ĐỒNG
Công ty có thể huỷ Hợp đồng bảo hiểm này (theo quy định của Luật Dân sự và Luật Kinh doanh bảo hiểm) bằng cách
gửi thông báo bằng văn bản trước 30 ngày cho Chủ hợp đồng bảo hiểm theo địa chỉ mới nhất mà Công ty lưu trữ
trong đó nêu rõ thời điểm chấm dứt có hiệu lực. Trong trường hợp huỷ Hợp đồng bảo hiểm như vậy, Công ty sẽ hoàn
trả lại cho Chủ hợp đồng bảo hiểm phần phí bảo hiểm đã nhận được cho thời hạn còn lại của Hợp đồng bảo hiểm
chưa đi vào hiệu lực. Việc hủy Hợp đồng bảo hiểm như vậy sẽ không ảnh hưởng đến các khiếu nại đã phát sinh từ
trước.

17. QUYỀN PHỤC HỒI
Trường hợp việc uỷ quyền thanh toán và/hoặc thanh toán được thực hiện bởi Công ty hoặc Travel Guard hoặc đại
diện được uỷ quyền của Travel Guard đối với một khiếu nại về y tế mà không liên quan đến hoặc không nằm trong
phạm vi bảo hiểm của Hợp đồng bảo hiểm thì Công ty hoặc Travel Guard hoặc đại diện được uỷ quyền của Travel
Guard có quyền đòi lại từ Người được bảo hiểm toàn bộ số tiền mà Công ty hoặc Travel Guard hoặc đại diện được uỷ
quyền của Travel Guard phải chịu trách nhiệm thanh toán cho tổ chức y tế mà Người được bảo hiểm đã nhập viện.

18. KHÔI PHỤC HỢP ĐỒNG
Nếu việc thanh toán phí bảo hiểm không được thực hiện đúng theo thoả thuận thì việc chấp nhận phí bảo hiểm tiếp
theo của Công ty hoặc các đại lý được uỷ quyền sẽ khôi phục lại Hợp đồng bảo hiểm nhưng chỉ bảo hiểm cho các tổn
thất gặp phải từ 24 giờ sau ngày khôi phục hợp đồng.


19. TÁI TỤC
Hợp đồng bảo hiểm này có thể được tái tục với sự chấp thuận của Công ty tùy từng thời điểm với việc thanh toán phí
bảo hiểm trước cho Công ty mức phí bảo hiểm có hiệu lực tại thời điểm tái tục. Điều khoản bảo đảm phí bảo hiểm sẽ
được áp dụng.

20. TIỀN LÃI
Không áp dụng tính lãi đối với các khoản bồi thường của Công ty.

21. LUẬT ĐIỀU CHỈNH
Hợp đồng bảo hiểm này được giải thích và điều chỉnh theo pháp luật Việt Nam.

22. BẢO ĐẢM THANH TOÁN TRƯỚC KHI ĐƯỢC BẢO HIỂM
Bảo đảm thanh toán trước khi được bảo hiểm sẽ áp dụng cho tất cả các hợp đồng bảo hiểm cá nhân. Theo bảo đảm
này, một hợp đồng cá nhân sẽ không có hiệu lực trừ khi phí bảo hiểm đã được trả cho Công ty hoặc trung gian của
công ty vào hoặc trước ngày bắt đầu hợp đồng.

a) Bất kể các quy định ở đây phải tuân thủ theo khoản b) dưới đây, các bên thoả thuận và đồng ý rằng tổng số phí
bảo hiểm phải trả đã được trả cho Công ty và Công ty đã nhận được đầy đủ (hoặc thông qua trung gian mà qua
đó hợp đồng bảo hiểm có hiệu lực) vào hoặc trước ngày hiệu lực của phạm vi bảo hiểm theo Hợp đồng bảo hiểm,
giấy chứng nhận tái tục, giấy chứng nhận bảo hiểm tạm thời và sửa đổi bổ sung hợp đồng.

b) Trường hợp tổng phí bảo hiểm phải trả nhưng chưa được trả và Công ty (hoặc thông qua trung gian mà qua đó
hợp đồng bảo hiểm có hiệu lực) chưa nhận được đầy đủ vào hoặc trước ngày hiệu lực như nêu trên, khi đó Hợp
đồng bảo hiểm, giấy chứng nhận tái tục, giấy chứng nhận bảo hiểm tạm thời, sửa đổi bổ sung hợp đồng sẽ được
coi là bị huỷ bỏ ngay lập tức và Công ty sẽ không phải thanh toán cho bất kỳ quyền lợi nào. Bất kỳ sự thanh toán
phí bảo hiểm sau đó sẽ không làm ảnh hưởng đến việc huỷ bỏ Hợp đồng bảo hiểm, giấy chứng nhận tái tục, giấy
chứng nhận bảo hiểm tạm thời, sửa đổi bổ sung hợp đồng.

-

16


23. ĐƠN VỊ TIỀN TỆ:

Việc thanh toán phí bảo hiểm hay trả tiền bồi thường bảo hiểm sẽ được thực hiện bằng VNĐ theo tỷ giá hối đoái
tại thời điểm thanh toán. Tỷ giá áp dụng sẽ là tỷ giá theo tháng do Chartis Việt Nam áp dụng


PHẦN VI – QUI TRÌNH KHIẾU NẠI VÀ YÊU CẦU HỖ TRỢ

TRƯỜNG HỢP CẦN HỖ TRỢ KHẨN CẤP

Trong trường hợp khẩn cấp ở nước ngoài, Người được bảo hiểm có thể gọi đường dây nóng miễn phí số

+ 603-2772-5688

của Travel Guard vào bất kỳ thời điểm nào, từ bất cứ nơi nào trên toàn thế giới để được hỗ trợ. Người được bảo hiểm cần
nêu rõ số hợp đồng bảo hiểm hoặc số giấy chứng nhận bảo hiểm khi gọi điện thoại để thuận tiện cho việc phối hợp trợ giúp
của Travel Guard.

HƯỚNG DẪN DÀNH CHO NGƯỜI KHIẾU NẠI

Trong truờng hợp khiếu nại, Người được bảo hiểm cần có Giấy yêu cầu bồi thường từ Chartis Việt Nam. Giấy yêu cầu bồi
thường này có thể nhận được qua thư email, fax hoặc từ nhân viên (vui lòng xem chi tiết liên hệ bên dưới)
Người được bảo hiểm phải điền hoàn chỉnh Giấy yêu cầu bồi thường, đính kèm tất cả chứng từ được yêu cầu và chuyển
đến văn phòng gần nhất của Công ty TNHH Bảo hiểm Chartis Việt Nam (địa chỉ bên dưới)
Ngay sau khi xảy ra sự cố dẫn đến yêu cầu bồi thường, Người được bảo hiểm phải gửi thông báo bằng văn bản sớm nhất
có thể và trong vòng 30 ngày đến:


Công ty TNHH Bảo hiểm Chartis Việt Nam – Phòng bồi thường
Tầng 13, Saigon Center, 65 Lê Lợi, Quận 1, TP HCM
Số Điện thoại ( TP.HCM) : +84-8-3 914 2856
Số Điện thoại (Hanoi) : +84-4-3 936 1455
Địa chỉ thư điện tử :
Số Fax : +84-8-3 914 0067


CÁC CHỨNG TỪ KHIẾU NẠI CẦN CUNG CẤP

Chứng từ khiếu nại cơ bản

1. Đơn yêu cầu bồi thường đã được điền hoàn chỉnh
2. Bản gốc Hợp đồng bảo hiểm
3. Bản sao Hộ chiếu
4. Bản sao Vé máy bay / Thẻ lên máy bay
5. Chứng từ chứng minh độ dài của chuyến đi ( đối với hợp đồng bảo hiểm theo năm)
6. Xác nhận từ Người sử dụng lao động về mục đích của chuyến đi ( nếu tham gia bảo hiểm Hỗ trợ di chuyển trong
kinh doanh)
7. Các chứng từ chứng minh hoàn cảnh tổn thất và số tiền khiếu nại.

Qui trình đòi bồi thường này không làm thay đổi hoặc làm mất hiệu lực của các điều kiện điều khoản của hợp đồng bảo
hiểm và được sử dụng như một tài liệu tham khảo cho các chứng từ được yêu cầu cho từng loại yêu cầu bồi thường. Các
chứng từ được yêu cầu có thể thay đổi theo từng trường hợp.

















-
17


PHẦN VI – BẢNG QUYỀN LỢI BẢO HIỂM VÀ BIỂU PHÍ BẢO HIỂM
TRAVEL GUARD CORPORATE ASSIST
BẢO HIỂM DI CHUYỂN TRONG KINH DOANH



PHẠM VI BẢO HIỂM


Chương trình
Corporate
Chương trình
Premier

Các quyền lợi Bảo hiểm tai nạn cá nhân Mức quyền lợi tối đa (US$)
Quyền lợi 1 Tử vong & Thương Tật vĩnh viễn do tai nạn

120,000 300,000
Quyền lợi 2 Bỏng Do Tai Nạn
120,000 300,000

Phí Y Tế & Di Chuyển Y Tế Khẩn Cấp ở Nước Ngoài
Quyền lợi 3 Thanh Toán Chi Phí Y Tế & Chi Phí Nha Khoa Do Tai Nạn
60,000 180,000
Quyền lợi 4 Chi Phí Sau Nằm Viện (tối đa 3 lần )
60/lần 90/lần
Quyền lợi 5 Quyền Lợi Nằm Viện (tối đa 60 ngày)
90/ngày 120/ngày
Quyền lợi 6 Quyền Lợi gấp đôi khi nằm viện ở phòng chăm sóc đặc biệt (tối
đa 60 ngày) 180/ngày 240/ngày
Quyền lợi 7 Vận Chuyển Y Tế Khẩn Cấp
Không giới hạn Không giới hạn
Quyền lợi 8 Hồi Hương Thi Hài
Không giới hạn Không giới hạn
Quyền lợi 9 Thăm Ngoài Chế Độ của Người thân hoặc Bạn Bè
3,000 4,800

Hỗ Trợ Cá Nhân
Quyền lợi 10 Hỗ trợ thu xếp dịch vụ
Không Có
Phí Bảo Hiểm Năm /1 Người cho Nhóm quyền lợi từ 1-10

Các Nước Trong Khu Vực
72 126
Nhóm quyền
lợi Cơ Bản
Toàn

78 132
Các Quyền Lợi Bất Tiện Trong Di Chuyển
Quyền lợi 11 Hủy Bỏ Chuyến Đi
4,800 6,000
Quyền lợi 12 Cắt Giảm Chuyến Đi
3,000 4,800
Chuyến Đi Bị Trì hoãn Quyền lợi 13
(Thanh toán 120 USD cho mỗi 6 giờ liên tục chuyến đi bị trì
hoãn)
600 600
Lỡ Nối Chuyến Quyền lợi 14
( Thanh toán các chi phí phát sinh do lỡ nối chuyến)
150 300
Hành Lý Đến Chậm Quyền lợi 15
( Thanh toán 120 USD cho mỗi 6 giờ liên tục hành lý của Người
được bảo hiểm đến chậm ở nước ngoài)
600 960
Quyền lợi 16 Thiệt hại hoặc Mất Hành Lý
3,000 3,000
Quyền lợi 17 Thiệt hại hoặc Mất Máy Tính Xách tay
600 750
Quyền lợi 18 Mất Giấy Tờ Đi Lại
1,200 1,200
Quyền lợi 19 Mất Tiền Cá Nhân
300 600
Quyền lợi 20 Chi Phí Pháp Lý
9,000 9,000
Quyền lợi 21 Trách Nhiệm Cá Nhân ở nước ngoài
300,000 600,000
Quyền lợi 22 Bồi Thường Thẻ Tín Dụng

1,800 3,000
Quyền lợi 23 Quỹ Giáo Dục Trẻ Em (3,000USD/1 năm, tối đa 5 năm)
15,000 15,000
Phí Bảo Hiểm Năm /1 Người cho Nhóm quyền lợi từ 1-23
Các Nước Trong Khu Vực 108 153
Nhóm quyền
lợi đầy đủ
Toàn Cầu
156 219

Số ngày bảo hiểm tối đa của một chuyến đi 90
Số ngày tính cho điều kiện y tế tồn tại trước 365

-
18

Giới hạn tuổi 18-70


Các nước trong Khu vực:
Các nước Đông nam Á, China, Hong Kong, Macau, Taiwan, Korea, Australia, New Zealand,
Japan & India
Toàn cầu :
Tất cả các nước trên thế giới loại trừ Afghanistan, Cuba, Democratic Republic of Congo,
Iran, Iraq, Liberia, Sudan, Syria





×