Tải bản đầy đủ (.pdf) (15 trang)

01_05a3

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (224.62 KB, 15 trang )

VINAYAPI AKE

PĀRĀJIKAPĀ I
BHIKKHUVIBHA GO
PA HAMO BHĀGO

&
T NG LU T

B

PĀRĀJIKA

PHÂN TÍCH GI I T KH U
T PM T


5. 1. 5. CĪVARAPA IGGAHA ASIKKHĀPADA
1. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati ve uvane
kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena uppalava ā bhikkhunī
sāvatthiya viharati. Atha kho uppalava ā bhikkhunī pubba hasamaya
nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthi 1 pi āya pāvisi. Sāvatthiya
pi āya caritvā pacchābhatta
pi apātapa ikkantā yena andhavana
tenupasa kami, upasa kamitvā divāvihārāya andhavana
ajjhogahetvā
aññatarasmi rukkham le divāvihāra nisīdi. Tena kho pana samayena
corā katakammā gāvi vadhitvā ma sa gahetvā andhavana pavisi su.
Addasā kho coragāma iko uppalava a
bhikkhuni
aññatarasmi


rukkham le divāvihāra nisinna , disvā ‘sace me puttabhātukā 2 passissanti
vihe hayissanti ima bhikkh nin ’ti aññena maggena agamāsi. Atha kho so
coragāma iko ma se pakke varama sāni gahetvā pa apu a 3 bandhitvā
uppalava āya bhikkhuniyā avid re rukkhe ālaggetvā ‘yo passati sama o vā
brāhma o vā dinna yeva harat ’ti vatvā pakkāmi. Assosi kho uppalava ā
bhikkhunī samādhimhā vu hahitvā tassa coragāma ikassa ima vāca
bhāsamānassa. Atha kho uppalava ā bhikkhunī ta ma sa gahetvā
upassaya agamāsi. Atha kho uppalava ā bhikkhunī tassā rattiyā accayena
ta
ma sa
sampādetvā uttarāsa ge bha ika
bandhitvā vehāsa
abbhuggantvā ve uvane paccu hāsi.

2. Tena kho pana samayena bhagavā gāma pi āya pavi ho hoti.
Āyasmā udāyī ohiyyako hoti vihārapālo. Atha kho uppalava ā bhikkhunī
yenāyasmā udāyī tenupasa kami, upasa kamitvā āyasmanta
udāyi
etadavoca: “Kaha bhante bhagavā ”ti? “Pavi ho bhagini bhagavā gāma
pi āyā ”ti. “Ima bhante ma sa bhagavato dehī ”ti. “Santappito tayā4
bhagini bhagavā ma sena. Sace me tva antaravāsaka dadeyyāsi, eva
ahampi santappito bhaveyya
antaravāsakenā ”ti. “Maya
kho bhante
mātugāmā nāma kicchalābhā, idañca me antima pañcama cīvara ,
nāha
dassāmī ”ti. “Seyyathāpi bhagini puriso hatthi
datvā kacche
sajjeyya,5 evameva kho tva
bhagini bhagavato ma sa

datvā mayi6
7
antaravāsake sajjasī ”ti. Atha kho uppalava ā bhikkhunī āyasmatā udāyinā
nippī iyamānā antaravāsaka
datvā upassaya
agamāsi. Bhikkhuniyo
uppalava āya bhikkhuniyā pattacīvara pa igga hantiyo uppalava a
bhikkhuni etadavocu : “Kaha te ayye antaravāsako ”ti? Uppalava ā
bhikkhunī bhikkhunīna
etamattha
ārocesi. Bhikkhuniyo ujjhāyanti
khīyanti vipācenti: “Katha
hi nāma ayyo udāyī bhikkhuniyā cīvara 7
pa iggahessati, kicchalābho mātugāmo ”ti? Atha kho tā bhikkhuniyo
bhikkh na etamattha ārocesu .

sāvatthiya - katthaci.
puttabhātikā - Syā.
3
pa ena pu a - Syā.
1

2

te - Syā.
vissajjeyya - Syā.
6
mayha - Syā.
4


5

522

vissajjehī ’ti - Syā;
na sajjesī ’ti - PTS.
8
hatthato cīvara - Syā.
7


5. 1. 5. ĐI U H C V NH N LÃNH Y:
1. Lúc b y gi , c Ph t Th Tôn ng t i thành Rājagaha, Ve uvana, n i
ni d ng các con sóc. Vào lúc b y gi , t kh u ni Uppalava ā trú ng t i
thành Sāvatthī. Khi y vào bu i sáng, t kh u ni Uppalava ā ã m c y, c m
y bát, r i i vào thành Sāvatthī
kh t th c. Sau khi ã i kh t th c trong
thành Sāvatthī, trong lúc i kh t th c tr v sau b a ăn, t kh u ni
Uppalava ā ã i n khu r ng Andha
ngh tr a. Sau khi i sâu vào
trong khu r ng Andha, t kh u ni Uppalava ā ã ng i ngh tr a g c cây
n . Vào lúc b y gi , b n tr m c p khi hành s
c hoàn t t ã gi t ch t
con bò cái, l y ph n th t, r i i vào khu r ng Andha. Th lãnh b n c p ã
nhìn th y t kh u ni Uppalava ā ang ng i ngh tr a t i g c cây n , sau
khi nhìn th y (nghĩ r ng): “N u l con trai và àn em c a ta nhìn th y, chúng
s qu y r y v t kh u ni này” nên ã r sang l i khác. Sau ó, v th lãnh b n
c p y ã l y các mi ng th t ngon nh t ph n th t ã
c n u chín, dùng
lá bu c thành gói, r i treo lên thân cây khơng xa t kh u ni Uppalava ā

nói r ng: “V Sa-mơn ho c Bà-la-mơn nào nhìn th y thì hãy l y i v t thí
này” r i ã b i. Trong khi th lãnh b n c p y ang nói l i nói này, t
kh u ni Uppalava ā ã xu t kh i thi n nh và nghe
c. Sau ó, t kh u
ni Uppalava ā ã c m l y ph n th t y và i v ni vi n. Sau ó, khi tr i qua
êm y t kh u ni Uppalava ā ã s a so n ph n th t y, bu c l i thành gói
th ng y, r i ã bay lên khơng trung và hi n ra Ve uvana.

2. Vào lúc b y gi ,
c Th Tôn ã i vào làng
kh t th c. Đ i
c
Udāyi là v
l i canh gi trú xá. Khi y, t kh u ni Uppalava ā ã i n
g p i
c Udāyi, sau khi n ã nói v i i
c Udāyi i u này: - “Th a
ngài, c Th Tôn
âu?” - “Này s t , c Th Tôn ã i vào làng
kh t
th c.” - “Th a ngài, xin hãy dâng ph n th t này n c Th Tôn.” - “Này s
t , c Th Tôn
c hài lịng v cơ v i ph n th t. N u cơ có th bi u tơi cái y
n i thì tơi c ng có th
c hài lịng nh v y v i cái y n i.” - “Th a ngài, qu
th t chúng tôi thân ph n là ng i n có l i l c khó khăn. Và ây là cái y th
năm cu i cùng 1 c a tôi; tôi s không cho.” - “Này s t , c ng gi ng nh ng i
ã cho con voi thì nên bi u ln các s i dây nài; này s t , t ng t y nh th
cô ã dâng c Th Tôn ph n th t thì hãy bi u tơi cái y n i.” Khi y, t kh u
ni Uppalava ā trong khi b nài ép b i i c Udāyi nên ã cho cái y n i r i

i v ni vi n. Các t kh u ni trong lúc ti p r c y bát c a t kh u ni
Uppalava ā ã nói v i t kh u ni Uppalava ā i u này: - “Th a ni s , y
n i c a cô âu r i?” T kh u ni Uppalava ā ã k l i s vi c y cho các t
kh u ni. Các t kh u ni phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì sao ngài i
c Udāyi l i nh n lãnh y t tay t kh u ni? Là ng i n có l i l c th t khó
khăn!” Sau ó, các t kh u ni y ã k l i s vi c y cho các t kh u.

Ngoài ba y nh các t kh u là y hai l p (sa ghā i), th ng y (uttarasaga ), và y n i
(antaravāsaka ), t kh u ni còn có thêm hai y n a là áo lót (sa kaccika ) và v i choàng
t m (udakasā ika ). Xin xem Cullavagga - Ti u Ph m, TTPV t p 7, ch ng X, trang 515.
1

523


Pārājikapā i

Cīvarapa iggaha asikkhāpada

- 5. 1. 5.

3. Ye te bhikkh appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi
nāma āyasmā udāyī bhikkhuniyā cīvara 1 pa iggahessatī ”ti? Atha kho te
bhikkh bhagavato etamattha
ārocesu . “Sacca
kira tva
udāyī
1
bhikkhuniyā cīvara pa iggahesī ”ti? “Sacca bhagavā ”ti. “Đātikā te udāyī
đātikā ”ti? “đātikā bhagavā ”ti. “đātako moghapurisa đātikāya na

jānāti patir pa vā appatir pa vā santa vā asanta vā. Tattha nāma
tva moghapurisa aññātikāya bhikkhuniyā hatthato cīvara pa iggahessasi.
Neta
moghapurisa appasannāna
vā pasādāya
pe
Evañca pana
bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha:
“Yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā
pa igga heyya, nissaggiya pācittiyan ”ti.
Evañcida

bhagavatā bhikkh na sikkhāpada
[M lapaññatti]

hatthato

paññatta

cīvara

hoti.

4. Tena kho pana samayena bhikkh kukkuccāyantā bhikkhunīna
pāriva akacīvara 2 na pa igga hanti. Bhikkhuniyo ujjhāyanti khīyanti
vipācenti: “Katha
hi nāma ayyā amhāka
pāriva akacīvara 2
3
nappa iggahessantī ”ti? Assosu

kho bhikkh tāsa
bhikkh nīna
ujjhāyantīna khīyantīna vipācentīna . Atha kho te bhikkh bhagavato
etamattha
ārocesu . Atha kho bhagavā etasmi
nidāne etasmi
pakara e dhammi katha katvā bhikkh āmantesi: “Anujānāmi bhikkhave
pañcanna
pāriva aka 4 pa iggahetu , bhikkhussa bhikkhuniyā
sikkhamānāya sāma erassa sāma eriyā. Anujānāmi bhikkhave imesa
pañcanna
pāriva aka 4 pa iggahetu . Evañca pana bhikkhave ima
sikkhāpada uddiseyyātha:
“Yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā hatthato cīvara
pa igga heyya aññatra pāriva akā,5 nissaggiya pācittiyan ”ti.
[Dutiyapaññatti]
5. Yo panā ’ti yo yādiso
Bhikkh ’ti

pe

aya

pe
imasmi

atthe adhippeto ‘bhikkh ’ti.

Aññātikā nāma mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā
asambaddhā.

BhikkhunỲ nāma ubhato sa ghe upasampannā.
CỲvara nāma channa
pacchima .6

cīvarāna

aññatara

cīvara

vikappan paga-

Aññatra pāriva akā5 ’ti hapetvā pāriva aka .
hatthato cīvara - Syā.
pārivattakacīvara - Ma, PTS.
3
nappa igga hissantī ti - Syā.

pārivattaka - Ma, PTS.
pārivattakā - Ma, PTS.
6
vikappanupaga pacchima

1

4

2

5


524

- Ma, Syā.


Phân Tích Gi i T Kh u 1

Đi u nissaggiya v nh n lãnh y - 5

3. Các t kh u nào ít ham mu n, các v y phàn nàn, phê phán, chê bai
r ng: - “Vì sao i c Udāyi l i nh n lãnh y c a t kh u ni?” Sau ó, các v t
kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tơn. - “Này Udāyi, nghe nói ng i
nh n lãnh y c a t kh u ni, có úng khơng v y?” - “B ch Th Tôn, úng v y.”
- “Này Udāyi, là n thân quy n c a ng i hay không ph i là n thân quy n?”
- “B ch Th Tôn, không ph i là n thân quy n.” - “Này k r d i, ng i nam
không ph i là thân quy n không bi t i u gì thích h p hay khơng thích h p,
i u gì úng hay khơng úng i v i ng i n không ph i là thân quy n. Này
k r d i, trong tr ng h p y sao ng i l i nh n lãnh y t tay t kh u ni
không ph i là thân quy n? Này k r d i, s vi c này không em l i ni m tin
cho nh ng k ch a có c tin, (nh trên) Và này các t kh u, các ng i
nên ph bi n i u h c này nh v y:
“V t kh u nào nh n lãnh y t tay t kh u ni khơng ph i là thân quy n
thì (y y) nên
c x b và (v y) ph m t i pācittiya.”
Và i u h c này ã

c c Th Tôn quy nh cho các t kh u nh th .
[S quy nh căn b n]


4. Vào lúc b y gi , các t kh u trong lúc ng n ng i không nh n lãnh y
trao i c a các t kh u ni. Các t kh u ni phàn nàn, phê phán, chê bai r ng:
- “Vì sao các ngài i c l i không nh n lãnh y trao i c a chúng tôi?” Các
t kh u ã nghe
c các t kh u ni y phàn nàn, phê phán, chê bai. Sau ó,
các v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tơn. Khi y, c Th Tôn
nhân lý do y nhân s ki n y ã nói Pháp tho i r i b o các t kh u r ng: “Này các t kh u, Ta cho phép nh n lãnh v t trao i c a năm h ng là t
kh u, t kh u ni, v ni tu t p s , sa di, sa di ni. Này các t kh u, Ta cho
phép nh n lãnh v t trao i c a năm h ng này. Và này các t kh u, các
ng i nên ph bi n i u h c này nh v y:
“V t kh u nào nh n lãnh y t tay t kh u ni khơng ph i là thân quy n
thì (y y) nên
c x b và (v y) ph m t i pācittiya ngo i tr s trao
i.”
[S quy nh th hai]
5. V nào: là b t c v nào
T kh u

nt

(nh trên)

V này là ‘v t kh u’

c

c p trong ý nghĩa này.

(Ng i n ) Không ph i là thân quy n nghĩa là ng i n khơng có
s liên h h hàng cho n b y th h t tiên t dòng bên m ho c t dòng

bên cha.
T kh u ni nghĩa là ng

in

ã

c tu lên b c trên

c hai h i chúng.

Y nghĩa là b t c lo i y nào thu c v sáu lo i y (có kích th
c n ph i chú nguy n
dùng chung.
Ngo i tr

s

trao

i: tr ra s trao
525

i.

c) t i thi u


Pārājikapā i


Aññātakaviññattisikkhāpada

- 5. 1. 6.

6. Pa igga hāti payoge dukka a , pa ilābhena nissaggiya
hoti,
nissajitabba
sa ghassa vā ga assa vā puggalassa vā. Evañca pana
bhikkhave nissajitabba :
pe
“Idamme bhante cīvara
aññātikāya
bhikkhuniyā hatthato pa iggahita
aññatra pāriva akā nissaggiya ,
imāha sa ghassa nissajāmī ”ti. pe dadeyyā ”ti pe dadeyyun ”ti
pe āyasmato dammī ”ti.

7. Aññātikāya aññātikasaññī cīvara pa igga hāti aññatra pāriva akā,
nissaggiya pācittiya . Aññātikāya vematiko cīvara pa igga hāti aññatra
pāriva akā, nissaggiya
pācittiya . Aññātikāya ñātikasaññī cīvara
pa igga hāti aññatra pāriva akā, nissaggiya
pācittiya . Ekato
upasampannāya hatthato cīvara pa igga hāti aññatra pāriva akā, āpatti
dukka assa. Ñātikāya aññātikasaññī
pe
āpatti dukka assa. Ñātikāya
vematiko pe āpatti dukka assa. Ñātikāya ñātikasaññī pe anāpatti.

8. Anāpatti ñātikāya, pāriva aka , parittena vā vipula , vipulena vā

paritta , bhikkhu vissāsa ga hāti, tāvakālika ga hāti, cīvara
hapetvā
añña parikkhāra ga hāti, sikkhamānāya, sāma eriyā, ummattakassa,
ādikammikassā ”ti.
CỲvarapa iggaha asikkhāpada
--ooOoo--

ni hita

.

5. 1. 6. AÑÑĀTAKAVIÑÑATTISIKKHĀPADA
1. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiya
viharati jetavane
anāthapi ikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando
sakyaputto pa o 1 hoti dhammakatha kātu . Atha kho aññataro se hiputto yenāyasmā upanando sakyaputto tenupasa kami, upasa kamitvā
āyasmanta
upananda
sakyaputta
abhivādetvā ekamanta
nisīdi.
Ekamanta nisinna kho ta se hiputta āyasmā upanando sakyaputto
dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampaha sesi. Atha
kho so se hiputto āyasmatā upanandena sakyaputtena dhammiyā kathāya
sandassito samādapito samuttejito sampaha sito āyasmanta upananda
sakyaputta etadavoca: “Vadeyyātha bhante yena attho, pa ibalā maya
ayyassa
dātu
yadida
cīvarapi apātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāran ”ti.2 “Sace me tva

āvuso dātukāmo ’si ito eka
sā aka dehī ”ti.

1

pa ho - Syā, PTS.

2

526

parikkhārānan ti - PTS.


Phân Tích Gi i T Kh u 1

Đi u nissaggiya v vi c yêu c u y - 6

6. V nh n lãnh, trong lúc th c hi n thì ph m t i dukka a. Do s
t
c
thì ph m vào nissaggiya, (y y) c n
c x b
n h i chúng, ho c n
nhóm, ho c n cá nhân. Và này các t kh u, nên
c x b nh v y (nh
trên) “B ch các ngài, y này c a tôi ã
c nh n lãnh t tay c a t kh u
ni không ph i là thân quy n, ngo i tr s trao i, gi c n
c x b . Tôi

x b y này n h i chúng.” (nh trên) h i chúng nên cho l i (nh
trên) ch
i
c nên cho l i (nh trên) “Tôi cho l i i
c.”
7. Không ph i là thân quy n, nh n bi t không ph i là thân quy n, v nh n
lãnh y t tay thì ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr s trao i. Không
ph i là thân quy n, có s hồi nghi, v nh n lãnh y t tay thì ph m t i
nissaggiya pācittiya, ngo i tr s trao i. Không ph i là thân quy n, (l m)
t ng là thân quy n, v nh n lãnh y t tay thì ph m t i nissaggiya pācittiya,
ngo i tr s trao i. V nh n lãnh y t tay c a cô ni tu lên b c trên m t h i
chúng thì ph m t i dukka a, ngo i tr s trao
i. Là thân quy n, (l m)
t ng không ph i là thân quy n, (nh trên) ph m t i dukka a. Là thân
quy n, có s hồi nghi, (nh trên) ph m t i dukka a. Là thân quy n,
nh n bi t là thân quy n (nh trên) thì vơ t i.
8. C a v (t kh u ni) là thân quy n, s trao i v t l n b ng v t nh ho c
là v t nh b ng v t l n, v t kh u l y do s thân thi t, l y có tính cách t m
th i, l y v t ph tùng khác ngo i tr y, c a cô ni tu t p s , c a sa di ni, v b
iên, v vi ph m u tiên thì vơ t i.”
D t i u h c v nh n lãnh y.
--ooOoo--

5. 1. 6. ĐI U H C V VI C YÊU C U
NG
I KHÔNG PH I LÀ THÂN QUY N:
1. Lúc b y gi , c Ph t Th Tôn ng t i thành Sāvatthī, Jetavana, tu vi n
c a ông Anāthapi ika. Vào lúc b y gi , i
c Upananda con trai dòng
Sakya là rành r v thuy t gi ng Giáo Pháp. Vào lúc b y gi , có ng i con trai

nhà i phú n ã i n g p i c Upananda con trai dòng Sakya, sau khi
n ã nh l
i c Upananda con trai dòng Sakya r i ng i xu ng m t
bên. Đ i
c Upananda con trai dòng Sakya ã ch d y, th c t nh, khuy n
khích, và t o ni m ph n kh i cho ng i con trai nhà i phú y ang ng i
m t bên b ng bài Pháp tho i. Sau ó, khi ã
c i c Upananda con trai
dịng Sakya ch d y, th c t nh, khuy n khích, và t o ni m ph n kh i b ng bài
Pháp tho i, ng i con trai nhà i phú y ã nói v i i c Upananda con
trai dòng Sakya i u này: - “Th a ngài, xin ngài nói ra nhu c u mà chúng tơi
có kh năng
dâng n ngài i c t c là v t d ng nh y ph c, v t th c,
ch trú ng , và thu c men ch a b nh.” - “Này o h u, n u o h u có ý
nh b thí thì hãy dâng m t trong hai 1 t m v i này.”
Ito: nghĩa là “t
ây” ám ch v i ang
c m c trên ng
ng i y ang m c hai t m v i nên ghi l i nh trên (ND).

1

527

i y. Theo câu chuy n,

c bi t


Pārājikapā i


Aññātakaviññattisikkhāpada

- 5. 1. 6.

2. “Amhāka
kho bhante kulaputtāna
kismi
viya ekasā aka
gantu , āgamehi 1 bhante yāva ghara gacchāmi, ghara gato ito vā eka
pahi issāmi, ito vā sundarataran ”ti. Dutiyampi kho pe Tatiyampi kho
āyasmā upanando sakyaputto ta se hiputta etadavoca: “Sace me tva
āvuso dātukāmo ’si, ito eka sā aka dehī ”ti. “Amhāka kho bhante
kulaputtāna
kismi
viya ekasā aka
gantu , āgamehi bhante yāva
ghara gacchāmi, ghara gato ito vā eka pahi issāmi, ito vā sundarataran
”ti. “Kimpana tayā āvuso adātukāmena pavāritena, ya tva pavāretvā na
desī ”ti? Atha kho so se hiputto āyasmatā upanandena sakyaputtena
nippī iyamāno eka sā aka datvā agamāsi. Manussā ta se hiputta
passitvā 2 etadavocu : “Kissa tva ayyo3 ekasā ako āgacchasī ”ti?

3. Atha kho so se hiputto tesa manussāna etamattha ārocesi.
Manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Mahicchā ime sama ā sakyaputtiyā
asantu hā, nayimesa 4 sukarā dhammanimantanāpi5 kātu . Katha hi
nāma se hiputtena dhammanimantanāya kayiramānāya sā aka gahessantī
”ti?6 Assosu kho bhikkh tesa manussāna ujjhāyantāna khīyantāna
vipācentāna . Ye te bhikkh appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti:
“Katha

hi nāma āyasmā upanando sakyaputto se hiputta
cīvara
viññāpessatī ”ti? Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu .
“Sacca kira tva upananda se hiputta cīvara viññāpesī ”ti? “Sacca
bhagavā ”ti. “Đātako te upananda đātako ”ti? “đātako bhagavā ”ti.
“đātako moghapurisa aññātakassa na jānāti patir pa vā appatir pa vā
santa
vā asanta
vā. Tattha nāma tva
moghapurisa aññātaka
se hiputta cīvara viññāpessasi. Neta moghapurisa appasannāna vā
pasādāya pe Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha:
“Yo pana bhikkhu aññātaka gahapati
viññāpeyya, nissaggiya pācittiyan ”ti.
Evañcida

vā gahapatāni

bhagavatā bhikkh na sikkhāpada
[M lapaññatti]

paññatta

vā cīvara
hoti.

4. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkh sāketā sāvatthi
addhānamaggapa ipannā honti. Antarāmagge corā nikkhamitvā te bhikkh
acchindi su. Atha kho te bhikkh ‘bhagavatā pa ikkhitta
aññātaka

gahapati vā gahapatāni vā cīvara viññāpetun ’ti kukkuccāyantā na
viññāpesu . Yathā naggā ’va sāvatthi
gantvā bhikkh abhivādenti.
Bhikkh evamāha su: “Sundarā kho ime āvuso ājīvakā, ye ime bhikkh 7
abhivādentī ”ti.

1
2

āgametha - Syā.
natthi - Ma.

3
4

ayya - Syā.
nayime - Syā.

5
6

528

dhammanimantanāyapi - Syā.
7
ga hissantī ti - Syā.
bhikkh su - Ma.


Phân Tích Gi i T Kh u 1


Đi u nissaggiya v vi c yêu c u y - 6

2. - “Th a ngài, th t là k c c cho các ng i con trai gia ình danh giá
chúng tơi l i i ch m c m t t m v i! Th a ngài, xin ch
i n khi tôi i v
nhà, khi ã v nhà r i tôi s g i n ho c là m t trong hai t m v i này, ho c
là p h n hai t m này.” Đ n l n th nhì, (nh trên) Đ n l n th ba, i
c Upananda con trai dịng Sakya ã nói v i ng i con trai nhà i phú y
i u này: - “Này o h u, n u ng i có ý nh b thí thì hãy dâng m t trong
hai t m v i này.” - “Th a ngài, th t là k c c cho các ng i con trai gia ình
danh giá chúng tôi l i i ch m c m t t m v i! Th a ngài, xin ch
i n khi
tôi i v nhà, khi ã v nhà r i tôi s g i n ho c là m t trong hai t m v i
này, ho c là p h n hai t m này.” - “Này o h u, ng i nói l i th nh c u
mà khơng ch u b thí, vi c gì khi n ng i khơng có ý nh b thí l i nói l i
th nh c u v y?” Khi y, ng i con trai nhà i phú y trong lúc b nài ép b i
i c Upananda con trai dòng Sakya nên ã cho m t t m v i r i i. Dân
chúng sau khi nhìn th y ng i con trai nhà i phú y ã nói i u này: “Này cơng t , sao ngài l i i n ch m c m t t m v i?”
3. Khi y, ng i con trai nhà i phú y ã k l i s vi c y cho nh ng
ng i y. Nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Các Sa-mơn
Thích t này th t ham mu n q , khơng t bi t . Khơng d gì mà th c
hi n s th nh c u úng pháp i v i nh ng ng i này! T i sao trong lúc
c
ng i con trai nhà i phú th c hi n s th nh c u úng pháp, các v y l i l y
i t m v i choàng?” Các t kh u ã nghe
c nh ng ng i y phàn nàn, phê
phán, chê bai. Các t kh u nào ít ham mu n, các v y phàn nàn, phê phán,
chê bai r ng: - “Vì sao i
c Upananda con trai dòng Sakya l i yêu c u

ng i con trai nhà i phú v y?” Sau ó, các v t kh u y ã trình s vi c y
lên
c Th Tơn. - “Này Upananda, nghe nói ng i yêu c u ng i con trai
nhà i phú v y, có úng khơng v y?” - “B ch Th Tôn, úng v y.” - “Này
Upananda, là thân quy n c a ng i hay không ph i là thân quy n?” - “B ch
Th Tôn, không ph i là thân quy n.” - “Này k r d i, ng i không ph i là
thân quy n không bi t i u gì thích h p hay khơng thích h p, i u gì úng
hay khơng úng i v i ng i không ph i là thân quy n. Này k r d i, trong
tr ng h p y sao ng i l i yêu c u ng i con trai nhà i phú v y? Này k
r d i, s vi c này không em l i ni m tin cho nh ng k ch a có
c tin,
nt Và này các t kh u, các ng i nên ph bi n i u h c này nh v y:
“V t kh u nào yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i là
thân quy n v y thì (y y) nên
c x b và (v y) ph m t i pācittiya.”
Và i u h c này ã

c
[S

c Th Tôn quy nh cho các t kh u nh th .
quy nh căn b n]

4. Vào lúc b y gi , nhi u v t kh u i
ng xa t Sāketa n Sāvatthī.
Gi a
ng, b n c p ã xu t hi n và ã c p bóc các v t kh u y. Sau ó,
các v t kh u y (nghĩ r ng): “Đ c Th Tôn ã c m yêu c u nam gia ch
ho c n gia ch không ph i là thân quy n v y,” trong lúc ng n ng i ã
không yêu c u r i lõa th nh th i n thành Sāvatthī và nh l các t

kh u. Các t kh u ã nói nh v y: - “Này các i c, các o sĩ lõa th này
t t th t, nh ng ng i này nh l các t kh u.”
529


Pārājikapā i

Aññātakaviññattisikkhāpada

- 5. 1. 6.

Te evamāha su: “Na maya āvuso ājīvakā, bhikkh mayan ”ti. Bhikkh
āyasmanta upāli etadavocu : “I ghāvuso upāli ime anuyuñjāhī ”ti. Te
anuyuñjiyamānā etamattha ārocesu .
5. Atha kho āyasmā upāli te bhikkh anuyuñjitvā bhikkh etadavoca:
“Bhikkh ime āvuso, detha nesa 1 cīvarānī ”ti. Ye te bhikkh appicchā te
ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha
hi nāma bhikkh
naggā
āgacchissanti, nanu nāma ti ena vā pa ena vā pa icchādetvā āgantabban
”ti? Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu .
6. Atha kho bhagavā etasmi nidāne etasmi pakara e dhammi
katha katvā bhikkh āmantesi: “Anujānāmi bhikkhave acchinnacīvarassa
vā na hacīvarassa vā aññātaka gahapati vā gahapatāni vā cīvara
viññāpetu . Ya āvāsa pa hama upagacchati, sace tattha hoti sa ghassa
vihāracīvara vā uttaratthara a vā bhummatthara a vā2 bhisicchavi vā
na gahetvā pārupitu , labhitvā3 odahissāmī ”ti. No ce hoti sa ghassa
vihāracīvara vā uttaratthara a vā bhummatthara a vā2 bhisicchavi vā,
ti ena vā pa ena vā pa icchādetvā āgantabba . Nattheva naggena
āgantabba . Yo āgaccheyya, āpatti dukka assa. Evañca pana bhikkhave

ima sikkhāpada uddiseyyātha:
“Yo pana bhikkhu aññātaka gahapati vā gahapatāni vā cīvara
viññāpeyya aññatra samayā, nissaggiya
pācittiya . Tatthāya
samayo: acchinnacīvaro vā hoti bhikkhu na hacīvaro vā. Aya tattha
samayo ”ti.
[Dutiyapaññatti]
7. Yo panā ’ti yo yādiso pe
Bhikkh ’ti pe aya imasmi atthe adhippeto ‘bhikkh ’ti.
Aññātako nāma mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā
asambaddho.
Gahapati nāma yo koci agāra ajjhāvasati.
GahapatānỲ nāma yā kāci agāra ajjhāvasati.
CỲvara nāma channa cīvarāna aññatara cīvara vikappan pagapacchima .
Aññatra samayā ’ti hapetvā samaya .
AcchinnacỲvaro nāma bhikkhussa cīvara acchinna hoti, rāj hi vā
corehi vā dhuttehi vā yehi kehici vā acchinna hoti.
Na hacỲvaro nāma bhikkhussa cīvara
agginā vā da ha
hoti,
udakena vā vu ha
hoti, undurehi vā upacikāhi vā khāyita
hoti,
paribhogaji a
vā hoti. Aññatra samayā viññāpeti payoge dukka a ,
pa ilābhena nissaggiya
hoti, nissajitabba
sa ghassa vā ga assa vā
puggalassa vā. Evañca pana bhikkhave nissajitabba :
pe

“Idamme
bhante cīvara
aññātaka
gahapatika
aññatra samayā viññāpita
nissaggiya . Imāha sa ghassa nissajāmī ”ti. pe dadeyyā ”ti pe
dadeyyun ”ti pe āyasmato dammī ”ti pe
1

tesa

- Syā.

2

bh matthara a

vā - Ma.

530

3

tañ ca kho labhitvā - Syā.


Phân Tích Gi i T Kh u 1

Đi u nissaggiya v vi c yêu c u y - 6


Các v y ã nói nh v y: - “Này các i c, chúng tôi không ph i là o
sĩ lõa th , chúng tôi là t kh u.” Các t kh u ã nói v i i c Upāli i u
này: - “Này i c Upāli, hãy xét h i nh ng ng i này i.” Trong lúc
c
xét h i b i i c Upāli, các v y ã k l i s vi c y.
5. Khi y, i c Upāli sau khi xét h i các t kh u y ã nói v i các t
kh u i u này: - “Này các i c, nh ng v này là nh ng v t kh u, hãy cho
y n nh ng v y.” Các t kh u nào ít ham mu n, các v y phàn nàn, phê
phán, chê bai r ng: - “Vì sao các t kh u l i lõa th mà i n? Sao không
dùng c che kín l i r i m i nên i n?” Sau ó, các v t kh u y ã trình s
vi c y lên c Th Tôn.
6. Khi y, c Th Tôn nhân lý do y nhân s ki n y ã nói Pháp tho i
r i b o các t kh u r ng: - “Này các t kh u, Ta cho phép v có y b c p
o t ho c v có y b h h ng
c yêu c u nam gia ch ho c n gia ch
không ph i là thân quy n v y. (Ta cho phép) khi i n trú x
u tiên, n u
n i y h i chúng có y thu c v trú xá, ho c v i lót gi ng, ho c v i tr i
n n, ho c bao n m, thì
c l y v t y và chồng lên (nghĩ r ng): “Khi
nh n
c y, ta s g i l i.” N u h i chúng khơng có y thu c v trú xá, ho c
v i lót gi ng, ho c v i tr i n n, ho c bao n m, thì nên dùng c ho c lá che
kín l i r i m i nên i n; nh ng không nên lõa th mà i n, v nào i
n thì ph m t i dukka a. Và này các t kh u, các ng i nên ph bi n i u
h c này nh v y:
“V t kh u nào yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i là
thân quy n v y thì (y y) nên
c x b và (v y) ph m t i pācittiya
ngo i tr có duyên c . Duyên c trong tr ng h p này là v t kh u có y b

c p o t ho c là có y b h h ng. Đây là duyên c trong tr ng h p này.”
[S quy nh l n hai]
7. V nào: là b t c v nào (nh trên)
T kh u nt V này là ‘v t kh u’
c
c p trong ý nghĩa này.
Không ph i là thân quy n nghĩa là ng i khơng có s liên h h hàng
cho n b y th h t tiên t dòng bên m ho c t dòng bên cha.
Nam gia ch nghĩa là b t c ng i nam nào s ng trong căn nhà.
N gia ch nghĩa là b t c ng i n nào s ng trong căn nhà.
Y nghĩa là b t c lo i y nào thu c v sáu lo i y (có kích th c) t i thi u
c n ph i chú nguy n
dùng chung.
Ngo i tr có duyên c : tr ra có duyên c .
Y b c p o t nghĩa là y c a v t kh u b các v vua, ho c nh ng k
tr m, ho c nh ng k vô l i c p o t, ho c b b t c nh ng ai c p o t.
Y b h h ng nghĩa là y c a v t kh u b l a t cháy, ho c b n c
cu n trôi, ho c b các con chu t ho c các con m i g m nh m, ho c là c k vì
s d ng. V yêu c u, trong lúc th c hi n thì ph m t i dukka a, ngo i tr có
duyên c . Do s
t
c thì ph m vào nissaggiya, (y y) c n
cx b
n
h i chúng, ho c n nhóm, ho c n cá nhân. Và này các t kh u, nên
c
x b nh v y (nh trên) “B ch các ngài, y này c a tôi ã
c yêu c u
t gia ch không ph i là thân quy n ngo i tr có duyên c , gi c n
c

x b . Tôi x b y này n h i chúng.” (nh trên) h i chúng nên cho l i
(nh trên) ch
i
c nên cho l i (nh trên) “Tôi cho l i i
c.”
531


Pārājikapā i

Tatuttarisikkhāpada

- 5. 1. 7.

8. Aññātake aññātakasaññī aññatra samayā cīvara
viññāpeti,
nissaggiya
pācittiya . Aññātake vematiko aññatra samayā cīvara
viññāpeti, nissaggiya pācittiya . Aññātake ñātakasaññī aññatra samayā
cīvara viññāpeti, nissaggiya pācittiya . Ñātake aññātakasaññī, āpatti
dukka assa. Đātake vematiko, āpatti dukka assa. Đātake đātakasđī,
anāpatti.

9. Anāpatti samaye, ñātakāna , pavāritāna , aññassatthāya, attano
dhanena, ummattakassa, ādikammikassā ”ti.
Aññātakaviññattisikkhāpada
--ooOoo--

ni hita


.

5. 1. 7. TATUTTARISIKKHĀPADA
1. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiya
viharati jetavane
anāthapi ikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkh
acchinnacīvarake bhikkh upasa kamitvā eva vadenti: 1 “Bhagavatā āvuso
anuññāta acchinnacīvarassa vā na hacīvarassa vā aññātaka gahapati
vā gahapatāni vā cīvara viññāpetu . Viññāpetha āvuso cīvaran ”ti.
“Ala āvuso laddha amhehi cīvaran ”ti. “Maya āyasmantāna atthāya 2
viññāpemā ”ti. “Viññāpetha āvuso ”ti. Atha kho chabbaggiyā bhikkh
aññātake 3 gahapatike upasa kamitvā etadavocu : “Acchinnacīvarakā āvuso
bhikkh āgatā, detha nesa cīvarānī ”ti4 bahu cīvara viññāpesu .

2. Tena kho pana samayena aññataro puriso sabhāya
nisinno
5
aññatara
purisa
etadavoca: “Acchinnacīvarakā ayyo bhikkh
āgatā,
tesa 6 mayā cīvara dinnan ”ti. Sopi evamāha: “Mayāpi dinnan ”ti. Aparopi
evamāha: “Mayāpi dinnan ”ti. Te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi
nāma sama ā sakyaputtiyā na matta
jānitvā bahu
cīvara
viññāpessanti? Dussavā ijja 7 vā sama ā sakyaputtiyā karissanti,
paggāhikasāla 8 vā pasāressantī ”ti? Assosu
kho bhikkh
tesa

manussāna ujjhāyantāna khīyantāna vipācentāna . Ye te bhikkh
appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma chabbaggiyā
bhikkh na matta jānitvā bahu cīvara viññāpessantī ”ti? Atha kho te
bhikkh bhagavato etamattha ārocesu .

vadanti - Ma, PTS.
atthāya - Ma, PTS natthi.
3
aññātake - Ma, PTS natthi.

cīvaran ti - Syā.
ayyā - Syā.
6
nesa - Syā.

1

4

2

5

532

7
8

dussava ijja - Syā, PTS.
pa iggāhikasāla itipi.



Phân Tích Gi i T Kh u 1

Đi u nissaggiya v v

t quá s y y - 7

8. Không ph i là thân quy n, nh n bi t không ph i là thân quy n, v yêu
c u y thì ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr có dun c . Khơng ph i là
thân quy n, có s hồi nghi, v u c u y thì ph m t i nissaggiya pācittiya,
ngo i tr có duyên c . Không ph i là thân quy n, (l m) t ng là thân quy n,
v yêu c u y thì ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr có duyên c . Là
thân quy n, (l m) t ng không ph i là thân quy n, ph m t i dukka a. Là
thân quy n, có s hoài nghi, ph m t i dukka a. Là thân quy n, nh n bi t là
thân quy n thì vơ t i.
9. Khi có dun c , c a các thân quy n, c a nh ng ng i nói l i th nh
c u, vì nhu c u c a v khác, b ng v t s h u c a b n thân, v b iên, v vi
ph m u tiên thì vơ t i.”
D t i u h c v vi c yêu c u
ng i không ph i là thân quy n.
--ooOoo--

5. 1. 7. ĐI U H C V V

T QUÁ S

Y

Y:


1. Lúc b y gi , c Ph t Th Tôn ng t i thành Sāvatthī, Jetavana, tu vi n
c a ông Anāthapi ika. Vào lúc b y gi , các t kh u nhóm L c S sau khi i
n g p các t kh u là nh ng v có y b c p o t r i nói nh v y: - “Này các
i c, c Th Tôn ã cho phép v có y b c p o t ho c là v có y b h
h ng
c yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i là thân quy n v
y. Này các i c, v y chúng ta hãy yêu c u v y.” - “Này các i c, thôi i.
Chúng tôi ã nh n
c y r i.” - “Này các i c, chúng tơi u c u vì nhu
c u c a các i c.” - “Này các i c, các v hãy yêu c u.” Sau ó, các t
kh u nhóm L c S ã i n các gia ch không ph i là thân quy n và ã nói
i u này: - “Này các o h u, các v t kh u m i i n là nh ng v có y b
c p o t, hãy dâng y cho các v y,” r i ã yêu c u nhi u y.

2. Vào lúc b y gi , có ng i àn ông n ang ng i n i h i h p ã nói
v i ng i àn ơng khác i u này: - “Quý ông, các v t kh u m i i n là
nh ng v có y b c p o t, tôi ã dâng y cho các v y.” V kia c ng ã nói
nh v y: - “Tôi c ng ã dâng r i.” M t ng i khác c ng ã nói nh v y: “Tôi c ng ã dâng r i.” Nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: “T i sao các Sa-mơn Thích t l i không bi t s ch ng m c và yêu c u nhi u
y? Các Sa-mơn Thích t s làm vi c buôn bán v i hay s l p nên gian hàng?”
Các t kh u ã nghe
c nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai. Các
t kh u nào ít ham mu n, các v y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì
sao các t kh u nhóm L c S l i không bi t s ch ng m c và yêu c u nhi u
y?” Sau ó, các v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tôn.
533


Pārājikapā i


Tatuttarisikkhāpada

- 5. 1. 7.

3. “Sacca kira tumhe bhikkhave na matta jānitvā bahu cīvara
viññāpethā ”ti? “Sacca bhagavā ”ti. Vigarahi buddho bhagavā: “Katha hi
nāma tumhe moghapurisā na matta
jānitvā bahu
cīvara
viññāpessatha? Neta
moghapurisā appasannāna
vā pasādāya pe
Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha:
“Tañce aññātako gahapati vā gahapatānī vā bah hi cīvarehi
abhiha hu
pavāreyya, santaruttaraparama
tena bhikkhunā tato
cīvara sāditabba . Tato ce uttari 1 sādiyeyya, nissaggiya pācittiyan
”ti.
4. Tañce ti acchinnacīvaraka

bhikkhu .

Aññātako nāma mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā
asambaddho.
Gahapati nāma yo koci agāra

ajjhāvasati.

GahapatānỲ nāma yā kāci agāra


ajjhāvasati.

Bah hi cỲvarehỲ ’ti bahukehi cīvarehi.
Abhiha hu

pavāreyyā ’ti ‘yāvataka

icchasi tāvataka

ga hāhī ’ti.

Santaruttaraparama
tena
bhikkhunā
tato
cỲvara
sāditabban ’ti. Sace tī i na hāni honti dve sāditabbāni, dve na hāni eka
sāditabba , eka na ha na kiñci sāditabba .
Tato ce uttari sādiyeyyā ’ti tatuttari viññāpeti, payoge dukka a
pa ilābhena nissaggiya
hoti, nissajitabba
sa ghassa vā ga assa vā
puggalassa vā. Evañca pana bhikkhave nissajitabba :
pe
“Idamme
bhante cīvara
aññātaka
gahapatika 2 tatuttari
viññāpita

nissaggiya . Imāha sa ghassa nissajāmī ”ti. pe dadeyyā ”ti pe
dadeyyun ”ti pe āyasmato dammī ”ti.
5. Aññātake aññātakasaññī tatuttari cīvara viññāpeti, nissaggiya
pācittiya . Aññātake vematiko pe đātake đātakasđī tatuttari
cīvara viđđāpeti, nissaggiya pācittiya . Đātake đātakasđī, āpatti
dukka assa. Đātake vematiko, āpatti dukka assa. Đātake đātakasđī,
anāpatti.
6. Anāpatti sesaka āharissāmī ’ti haranto gacchati, sesaka tuyheva
hot ’ti denti, na acchinnakāra ā denti, na na hakāra ā denti, ñātakāna ,
pavāritāna , attano dhanena, ummattakassa, ādikammikassā ”ti.
Tatuttarisikkhāpada
--ooOoo-1

uttari - Ma.

2

534

ni hita

gahapatika

.

upasa kamitvā - Ma.


Phân Tích Gi i T Kh u 1


Đi u nissaggiya v v

t quá s y y - 7

3. - “Này các t kh u, nghe nói các ng i khơng bi t s ch ng m c và yêu
c u nhi u y, có úng khơng v y?” - “B ch Th Tôn, úng v y.” Đ c Ph t Th
Tôn ã khi n trách r ng: - “Này nh ng k r d i, vì sao các ng i l i không
bi t s ch ng m c và yêu c u nhi u y v y? Này nh ng k r d i, s vi c này
không em l i ni m tin cho nh ng k ch a có c tin, (nh trên) Và này
các t kh u, các ng i nên ph bi n i u h c này nh v y:
“N u v y
c nam gia ch ho c n gia ch không ph i là thân quy n
th nh c u
em l i v i nhi u y, v t kh u y nên ch p nh n y trong s y
v i m c t i a là y n i và th ng y, n u ch p nh n v t quá s y thì (y
y) nên
c x b và (v y) ph m t i pācittiya.”
4. N u v

y: là v t kh u có y b

ánh c

p.

Khơng ph i là thân quy n nghĩa là ng i khơng có s liên h h hàng
cho n b y th h t tiên t dòng bên m ho c t dòng bên cha.
Nam gia ch nghĩa là b t c ng
N


gia ch nghĩa là b t c ng

V i nhi u y: v i các y có s l

i nam nào s ng trong căn nhà.
i n nào s ng trong căn nhà.

ng nhi u.

Th nh c u
em l i: là (nói r ng): “Ngài thích bao nhiêu xin nh n l y
b y nhiêu.”
V t kh u y nên ch p nh n y trong s
y v i m c t i a là y
n i và th ng y: N u ba (y) b h h ng thì nên ch p nh n hai (y), hai (y) b
h h ng thì nên ch p nh n m t (y), m t (y) b h h ng thì khơng nên ch p
nh n.
N u ch p nh n v t quá s
y: V yêu c u v t quá s y, trong lúc
th c hi n thì ph m t i dukka a. Do s
t
c thì ph m vào nissaggiya, (y
y) c n
cx b
n h i chúng, ho c n nhóm, ho c n cá nhân. Và này
các t kh u, nên
c x b nh v y (nh trên) “B ch các ngài, y này
c a tôi ã
c yêu c u v t quá s
y t gia ch không ph i là thân

quy n, gi c n
c x b . Tôi x b y này n h i chúng.” (nh trên)
h i chúng nên cho l i (nh trên) ch
i
c nên cho l i (nh trên)
“Tôi cho l i i
c.”
5. Không ph i là thân quy n, nh n bi t không ph i là thân quy n, v yêu
c u y v t quá s y thì ph m t i nissaggiya pācittiya. Không ph i là thân
quy n, có s hồi nghi, (nh trên) Khơng ph i là thân quy n, (l m) t ng
là thân quy n, v yêu c u y v t quá s y thì ph m t i nissaggiya pācittiya.
Là thân quy n, (l m) t ng không ph i là thân quy n, ph m t i dukka a. Là
thân quy n, có s hồi nghi, ph m t i dukka a. Là thân quy n, nh n bi t là
thân quy n thì vơ t i.
6. Trong khi mang i (nói r ng): “Tơi s mang l i ph n cịn th a,” (các thí
ch ) dâng cho (nói r ng): “Ph n cịn l i là c a chính ngài,” (các thí ch ) dâng
khơng vì ngun nhân (y) b c p o t, (các thí ch ) dâng khơng vì nguyên
nhân (y) b h h ng, c a các thân quy n, c a nh ng ng i ã nói l i th nh
c u, b ng v t s h u c a b n thân, v b iên, v vi ph m u tiên thì vơ t i.”
D t i u h c v v t quá s y y.
--ooOoo--

535



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×