Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (135.92 KB, 6 trang )
Below khác Under như thế nào?
Trong tiếng Anh, hai từ “below” và “under” tuy có cùng ý nghĩa giống song cách
sử dụng và từ loại lại khác nhau. Chúng ta cùng tìm hiểu kỹ qua bài viết này nhé !
1. Giống nhau:
a. “Below” và “under” đều là giới từ, có nghĩa là “bên dưới” hoặc “ở thấp hơn
một vật khác”. Trong trường hợp này, hai giới từ này có thể được dùng để
thay thế cho nhau.
- She put all of the letters under her pillow. (Cô ấy giấu tất cả thư xuống dưới gối).
- The ice crackled under his feet. (Băng dưới chân anh ấy rạn nứt).
- He dived below the surface of the water. (Anh ấy lặn xuống nước).
- Please do not write below this line. (Không viết dưới dòng kẻ này).
b. Cả “below” và “under” đều có nghĩa là “thấp hơn”, “ ít hơn”.
- Nobody under 18 is allowed to buy alcohol. (Trẻ em dưới 18 tuổi không được
phép mua rượu).
- The temperature remained below freezing all day. (Cả ngày nhiệt độ vẫn thấp
dưới 0 độ C).
2. Khác nhau:
Tuy nhiên giữa “below” và “under”có một vài sự khác biệt trong cách sử dụng:
a. “Below” được sử dụng khi so sánh với một mốc cố định, một tiêu chuẩn với
nghĩa là “thấp hơn”.
- It hurts here – just below the knee. (Chỗ đau ở ngay phía dưới đầu gối).
- The temperature is below zero last night. (Tối qua nhiệt độ xuống dưới 0 độ C).
b. “Below” còn là phó từ chỉ vị trí thấp hơn.