Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Cách sử dụng Tiếng Anh trong những tình huống trang trọng ppt

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (134.05 KB, 6 trang )




Cách sử dụng Tiếng Anh trong
những tình huống trang trọng


Trong giao tiếp bằng tiếng Anh, đôi lúc bạn gặp những tình huống giao tiếp trang
trọng. Vậy thì những cụm từ nào thường được sử dụng trong những tình huống đó?
Tìm hiểu bài viết dưới đây để tìm hiểu cách giao tiếp đó.
Trước hết, bạn thử đoán xem tình huống dưới đây nó được dùng trong tình huống
nào.
Good morning, sir.
Trong tiếng Anh, “sir” (ngài) thường được sử dụng trong lời chào hỏi mang tính
chất trang trọng. Nó có tác dụng tôn lên tầm quan trọng và địa vị đối với người mà
bạn đang nói chuyện. Vậy bạn có biết, trong những tình huống nào thì bạn thường
nghe thấy cách chào hỏi đó? Một trong những tình huống quen thuộc nhất là trong
ngành công nghiệp dịch vụ.

Ví dụ như nhân viên lễ tân khách sạn chào hỏi khách đến đặt phòng, anh bồi bàn
nói chuyện với khách hàng trong một nhà hàng, hoặc ta cũng có thể gặp lời chào
đó trong cửa hàng khi nhân viên bán hàng xưng hô với người mua.

Nếu người bạn muốn chào là phụ nữ, bạn nói “madam” thay vì nói “sir” Good
morning, madam.

Thông thường những người làm nghề phục vụ sẽ sử dụng kiểu ngôn ngữ này. Nếu
nhân viên chạy bàn nói “Good evening, sir”, bạn chỉ cần đáp lại “Good evening”,
bạn không nên chào: “Good evening, sir”. Trong tình huống này, bạn là người
được đề cao, vì vậy bạn không cần phải thể hiện dấu hiệu của sự tôn trọng. Tương
tự, nếu bạn đi vào một khách sạn, nhân viên khách sạn nói “Good afternoon,


madam”, sẽ thật là lạ đối với cách chào của người bản ngữ nếu bạn nói lại “Good
afternoon, madam.”

Lời chào hỏi lễ nghi không chỉ được sử dụng trong ngành dịch vụ, ta còn nghe
thấy chúng trong các tình huống khác nữa.
Good morning, sir. It’s a real honour to have you here.

Tình huống trên khiến chúng ta liên tưởng tới lời chào khi ta gặp một người nào đó
vô cùng quan trọng (VIP). Đó có thể là một chính trị gia hoặc một vị lãnh đạo quan
trọng. Trong một số trường hợp khác, người Anh dùng câu trên để chào người
nhiều tuổi hơn mình vì đó là dấu hiệu của sự tôn trọng (a sign of respect). Hoặc đôi
khi, bạn cũng nghe thấy lời chào này ở nơi làm việc, khi một nhân viên muốn bày
tỏ sự tôn trọng với cấp trên của anh ta. Chính vì thế, bạn có thể hiểu vì sao chỉ có
anh nhân viên mới dùng “sir” trong lời chào còn vị giám đốc thì không.

Employee: Good morning, sir.
Boss: Hello, James.

Ngoài cách dùng ngôn ngữ trang trọng như “sir” hoặc “madam”, điều gì sẽ làm
cho ngôn ngữ chào hỏi của bạn nghe trang trọng và lịch sự hơn? Mời các bạn theo
dõi 2 cuộc hội thoại giữa anh chàng James và ông chủ Jones. Hãy chọn xem đoạn
hội thoại nào trang trọng hơn và tìm ra lí do tại sao các bạn nhé!

Lời chào 1:
James: Morning!
Mr Jones: Hi! How’s it going?
James: Good thanks – you?
Mr Jones: Yeah, fine.

Lời chào 2:

James: Good morning, Mr Jones.
Mr Jones: Hello, James. How are you?
James: I’m very well, thank you. How are you?
Mr Jones: Fine, thank you.

Bạn có nhận thấy là lời chào thứ 2 nghe trang trọng hơn không? Bạn đã tìm ra lý
do tại sao không? Một trong những khác biệt rõ nhất giữa chúng là độ dài của các
cụm từ. “Good morning” nghe trang trọng hơn “morning” bởi vì “morning”
ngắn hơn và đó là lối chào hỏi có vẻ hơi lười biếng (slightly lazier way of
greeting). “Hello” cũng trang trọng hơn “hi”. “I’m very well, thank you” trang
trọng hơn là nói “Fine, thanks” hoặc “Good, thanks”. Điều đó không có nghĩa là
bạn không bao giờ nói “hi” trong những tình huống trang trọng. Bạn chỉ cần nhớ là
lời chào hỏi sẽ lịch sự hơn khi bạn dùng những từ, cụm từ đầy đủ.

Trong đoạn hội thoại dưới đây, Madeleine và Angus cùng đang dự một bữa tiệc.
Họ đã lâu không gặp nhau. Hãy xem cách chào hỏi của họ.

Angus: Hello Madeleine. It’s lovely to see you again. How are you
Madeleine: Hello, Angus. I’m very well, thank you. It’s been a long time, hasn’t
it? How are things with you?

“Lovely to see you again” là một cách diễn đạt rất hay, thường dùng trong trường
hợp lâu ngày ai đó không gặp nhau. Madeline nói: “It’s been a long time, hasn’t
it?” cũng là một cách nói khác cho tình huống này. Cách nói “How are things with
you?” cũng là một cách nói khác của “How are you?”.

Hi vọng rằng qua bài học nhỏ này các bạn sẽ biết cách sử dụng những lời chào hỏi
một cách trang trọng. Nó sẽ không chỉ thể hiện cho mọi người thấy bạn là người
lịch thiệp mà còn là người rất tôn trọng đối tác trong quá trình giao tiếp!



×