Tải bản đầy đủ (.pdf) (87 trang)

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ trong phim truyền hình trung quốc luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 10

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.13 MB, 87 trang )

河内国家大学下属外国语大学
研究生院

黎氏秋庄

中国电视连续剧中的语言特点研究
NGHIÊN CỨU ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ
TRONG PHIM TRUYỀN HÌNH TRUNG QUỐC

硕士学位论文

专业:汉语言理论
专业号码:60.22.10

2013 年 05 月 河内

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ
KHOA SAU ĐẠI HỌC

LÊ THI ̣THU TRANG

中国电视连续剧中的语言特点研究
NGHIÊN CỨU ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ
TRONG PHIM TRUYỀN HÌNH TRUNG QUỐC
LUẬN VĂN THẠC SỸ

Chuyên ngành: Ngơn ngữ Trung Quốc


Mã số chun ngành:60.22.10
Người hướng dẫn:TS. ĐỠ THỊ THANH HUYỀN

HÀ NỘI – Tháng 05/2013

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
---------------------------------------------------------------------------------------

目录
前言 ............................................................................................................... 1
第一章 绪论.................................................................................................. 5
1.1

言语的理论综述 ............................................................................ 5

1.2

中国当代电视连续剧的语言与民族文化之间的关系 .................. 7

1.3

中国电视连续剧及其语言的界定 ............................................... 10

1.3.1

中国电视连续剧的定义及历史 ............................................. 10


1.3.2

中国电视连续剧的语言类型 .................................................. 11

1.3.3

电视剧的社会功能 ................................................................ 14

1.4.

中国电视连续剧中的语言的研究状况 ...................................... 15

1.5

中国当代电视连续剧中独白的来源 .......................................... 18

1.5.1

从技术上看独白的来源 ........................................................ 18

1.5.2

从叙事上看独白的来源 ......................................................... 19

小结 ............................................................................................................. 21
第二章 中国当代电视剧中的人物独白考察 ........................................... 22
2.1

中国当代电视连续剧独白的类型 ............................................... 22


2.1.1 “陈述性”自语 ......................................................................... 22
2.1.2“设想性”独语 .......................................................................... 23
2.1.3“半交际性”对话 ...................................................................... 23
2.1.4 “虚拟性”对话 ......................................................................... 25
2.2

中国当代电视连续剧人物独白的特点 ....................................... 26
iv

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------2.2.1 中国当代电视连续剧人物独白的内容特点 ............................ 26
2.2.2
2.3

中国当代电视连续剧中人物独白的形式特点 ...................... 34

中国当代电视连续剧人物独白在电视剧中的位置 .................... 43

2.3.1 人物独白出现在电视剧片头 ..................................................... 44
2.3.2 人物独白出现在电视剧片中 ..................................................... 45
2.3.3 人物独白出现在电视剧片尾 .................................................... 46
小结 ............................................................................................................. 48
第三章 中国电视连续剧人物语言的影响因素 .............................................
及其翻译注意事项 ...................................................................................... 49
3.1

中国电视连续剧人物语言的影响因素.......................................... 49


3.1.1

人物所处的教育及社会背景 ................................................. 49

3.1.2

电视剧的情节、语言环境 .................................................... 51

3.1.3

电视剧的类型........................................................................ 54

3.2

中国电视连续剧独白越译的注意事项 ....................................... 56

3.2.1

翻译的有关知识 .................................................................... 56

3.2.2

越南电视剧市场以及中国电视连续剧独白越译的注意事项
57

小结 ............................................................................................................. 61
结语 ............................................................................................................. 62
参考文献 ..................................................................................................... 64
附录


v

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
---------------------------------------------------------------------------------------

前言
1.

选题理由
随着社会的发展,人们的物质生活及精神生活日益提高,人们现在不但

追求吃饱喝足的生活,而且还追求神清气爽、满面红光的精神饱满生活。在
各种各样的娱乐活动中,电视剧是最佳当的选择。电视剧被誉为第七艺术。
它描述了人们的日常生活,反映了社会现象;它随着信息时代的发展而日益
发展,并在经济传媒中逐渐占有举足轻重的地位。作为第七艺术的影视,是
把静的艺术和动的艺术、时间艺术和空间艺术、造型艺术和节奏艺术全都包
括在内的一种综合艺术。在电视剧里面声音、音响、人物表情及对话、对白
等因素都起重要的作用。然而不管电视剧由多少的因素组成,其最根本的诉
求手段仍旧是语言。
在生活过程中,人与人之间要有连接,一定要与别人谈话、交流,互相
替换信息、想法。但每个人都有自己的隐私,有些心思,想法不想向外人吐
露。通常人们在激动、兴奋、得意、悲伤等心理状态下,虽然面前没有倾听
对象,有时也会说出话来或者暗暗地在心里想着。这样的心理活动可以叫独
白或内心独白。独白或内心独白经常出现在文学作品、戏剧和电视剧中,指
人的思想、自语等内心活动。通过人物内心表白人物隐秘的内心世界,充分
地展示人物的思想、性格、使读者更深刻地了解人物的思想感情和精神面

貌。
如今,在国际化时代,世界电视剧以及中国电视剧已达到了顶峰。每年
大概有 500 部中国电视剧诞生,其中四十到六十部出口到六十多个国家,广
泛地给各国观众朋友介绍中国特色及民族风格。我们都知道汉语使用者的数
量在所有语言中占了第一位,汉语在国际交流中占有重要的地位。再说,中
国已成为了世界经济领域的龙头并作为各国经贸关系的核心。因此中国电视
1

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------剧里的语言自然成为了汉语言文化研究的重点之一并日益受到语言学界的重
视。概括中国现代电视剧中的语言的特点并仔细分析电视剧中的 独白的特
点,使我们能够进一步了解汉语及其文化的特征,有利于促进中越文化及经
济的合作交流。
目前,人们对于中国电视剧中的语言的研究虽然已经如火如荼,但大多
数将精力集中在对电视剧的内容、剧本、创意、策划和创作手段等方面的研
究,而对于电视剧的语言本体和电视剧中的独白语言的研究仍处于停滞不前
的状态。
人生如戏,而电视剧里面也包含着好多人的生活,也反映了社会现象。
电视剧中的语言特别是独白语言具有一定的使用规律,受多种因素的影响。
目前的研究多集中在分析电视剧的语言及其与其他因素的关系,少谈到电视
剧的语言的特点。
鉴于此,本人拟定“中国电视连续剧中的语言特点研究”作为硕士学位
论文的课题,从语言的角度去概括并仔细分析中国当代电视连续剧中的独白
特点,希望通过研究及写作过程中进一步加深对中国当代电视剧独白的特点
的了解,并且为汉语使用者及喜欢中国电视剧的观众者提供一份参考资料。

2.


研究的目的
本人从语言的角度去研究中国当代电视连续剧中的独白的特点是为了扩

大中国影视语言特点研究的视野,也提高语言使用者的影视语言接受能力,
通过独白多角度特点的研究及影响因素的分析,有助于中文影视资料的越译
工作。这样,使广大汉语使用者深刻地理解和体会中国电视剧语言的特点及
其文化内涵。

2

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------3.

研究的对象及其范围
本论文虽然以“中国电视连续剧中的语言特点研究”为课题,但主要针

对中国当代电视连续剧中的独白进行研究。因为在电视剧的语言中,人物独
白是一种特殊的语言,而且很少人研究过。本论文通过以下 3 部电视剧找出
所有独白部分以便进行分析。
 李路导演的 41 集电视连续剧《老大的幸福》。这部剧获得了第 28 届
“中国电视剧飞天奖”三等奖和 第 25 届“中国金鹰奖优秀电视剧
奖”,属于家庭、情感剧。这部剧谈到傅吉祥,一位憨厚老实的足疗师
在小城过着简单快乐的生活,但是几个自以为生活幸福、事业成功的弟
弟妹妹要帮大哥换个活法,极力安排他来到北京寻找“幸福”。
 滕华弢导演的 33 集电视连续剧《蜗居》。这部剧得了 2010 年家庭剧收
视冠军,属于都市,爱情剧。整部剧围绕着中国房屋问题。两个姐妹,

一对夫妻、一对情侣在上海成家立业。四个人被生活推向无法掌控的轨
道,第五个人宋思明的出现让他们的生活逆转。最终,海萍一家自力更
生入住新房,生活渐有起色; 海藻却怀着思明的儿子但后来孩子流
产,子宫被切除;思明在官场上因为“大奸似忠”被公安跟踪,在路上
一不小心造成车祸死亡。
 麦贯之和潘培成联袂导演的 31 集电视连续剧《亲家》。这部剧属于家
庭、情感剧。这是中国首部以两种截然不同的家政方针为背景的生活
剧,以亲家的纠结关系描述了两家的生活,以两家普通生活下的情感纠
葛以及生活差异为组织方式。
经过考察这三部电视剧,本人收集到一共 73 段人物独白。其中《老大的
幸福》共有 17 段,由三个人物叙说的; 《亲家》共有 39 段人物独白,由 6

3

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------个人物叙说的;《蜗居》共有 17 段人物独白,由 3 个人物叙说的。具体的人
物独白内容请看附录表。
4.

研究的任务
为了达到上述的目的,本人要完成以下几个任务:
1) 综述中国电视剧语言的有关理论问题。
2) 对电视剧中的独白进行多角度分析并指出其特点。
3) 找出影响独白的相关因素。在研究结果基础上提出越译注意事
项。

5.


研究的方法
在研究过程中,本人采取了以下研究方法:
1) 采取概括化对中国电视连续剧及其语言的有关理论方面进行总结。
2) 采取统计法,对中国当代三部电视连续剧中的独白进行统计。
3) 采取分析法、描写法对中国当代电视连续剧中的独白的词语、语境进行
描写、分析,指出其各方面的特点。

6.

论文的主要内容及结构
本论文除了前言,结尾和参考文献以外一共分为三章:

第一章 绪论
第二章 中国当代电视连续剧中的人物独白考察
第三章 中国电视连续剧人物语言的影响因素及其越译注意事项
4

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
---------------------------------------------------------------------------------------

第一章

绪论

电视剧是一种专为在电视机荧屏上播映的演剧形式。它兼容电影、戏
剧、 文学、音乐、舞蹈、绘画、造型艺术等诸因素,是一门综合性很强的艺

术。电视剧是一种适应电视广播特点、融合舞台和电影艺术的表现方法而形
成的艺术样式。如今电视剧已经进入千家万户,渗透到人们生活的各个方
面,电视剧中的语言与人们日常生活中的语言相似。人们通过电视剧看到自
己所做的事情,听到自己所说的话,并能通过别人的故事体验到新的世界,
通过别人说的话学到新词、新句、新概念,电视剧中的语言因此而成为现代
社会中一种十分普遍的语言现象。
电视剧作为当代中国“第一”叙事艺术体现了家庭通俗艺术的基本传
统。在 20 世纪 80 年代以后,由于电视事业的发展和电视机的迅速普及,家
庭娱乐生活的逐渐丰富,大众文化的日益繁荣,市场经济的快速发展,电视
剧成为中国的大众叙事艺术。电视连续剧所具有的这种文化地位与东方人的
家庭化生活方式、与中国文化的时间性叙事传统、与社会公共服务条件都有
密切关系,加上人们文化消费的选择空间比较小,电影市场萎缩,社会闲暇
生活总体水平还不高,都决定了电视剧在人们的娱乐生活中的重要性。电视
连续剧在中国所具有的巨大影响力可以说远远超过了电影、小说、戏剧等其
他叙事形式,成为了名副其实的“第一故事载体”,几乎成为了多数中国人
阅读故事、享受故事、消费故事的唯一途径。
1.1

言语的理论综述
李白章在《心里学动态》1989 年第 2 期写道:“诸多心理学著作在讲到

言语活动的种类时,一般都是按言语的外部化或内部化的特征,将言语活动
分为两大类:一类是外部言语如口头语(包括对话和独白),书面言语;一
类是内部言语。”

5

LUAN VAN CHAT LUONG download : add



《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------心理学和语言学中,言语依据其运用语言的方式的不同——是否具有能
为他人所感知到的外在形态,区分为外部语言和内部语言两种形式。外部言
语即在表现方式上具有能为他人所感知的外在形态,指说出来或写出来可以
使人感知的话,分为口头语和书面语。内部语言也是一种运用语言的方式,
是一种不具有为他人所感知的外在形态的、说话者自己对自己所使用的言语,
是一种自问自答或不出声的言语活动。
1.1.1 外部言语
外部言语包括口头言语和书面言语。
a) 口头言语即自己向他人说话。口头言语,不仅要说出话来,而且要以
直接和别人交际为目的。口头言语又分独白言语和对话言语。独白言语即说
话人在一个比较长的时间里说明自己的思想,而不被别人插话所打断。独白
言语的语言有次序,句子清楚完整,语法正确严谨 如讲演、讲课、报告、诗
歌朗通等独白言语。对话言语即在两个或两个以上的人之间进行的谈话,如
座谈、 辩论、问答等。对话言语是由对话者相互配合进行的,对话者以对方
的语言为刺激,这种言语的语法结构和逻辑关系都不要求完整严谨,所谈之
事多可意会,且多辅以手势或面部表情。
b) 书面言语即用文字表达自己思想、情感的言语,具有口头言语的多种
特性,但不同于口头言语。一般说来,口头言语的对象就在面前,说话者可
以根据听话者的反应调整自己的言语活动;书面言语的读者不在面前,作者
不能随时根据读者的反应修改自己的言语过程。
1.1.2 内部言语

6

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------“内部言语是一种运用语言的方式,是一种不具有为他人所感知的外在

形态的、说话者自己对自己所使用的言语”1,指个体内部发生不直接发生交
际作用的言语。内部言语是在外部言语的基础上形成的。人们在说话过程
中,内部言语向外部言语转化。内部言语转化为外部言语的过程,是从简
略、概括的言语转向展开的,别人能够明了的言语的过程。同外部言语相比
较,内部言语有其鲜明的特点:
一是不具备他人听得到的“声”或者发音很隐蔽。这一特点使内部言语
与外部言语中的口头语相区别。
二是简略性。外部言语的语言句式一般都是比较完整的,文法和逻辑结
构是严谨的。而简缩式的内部言语的句式是极为简化的,用词量减少,只有
一些主题词或谓词,一个简单的语词代表一个复杂的意思。
三是个体性,它是说给自己“听”的,不与外界交往,无需受社会化的
约束。
四是它与人的意识密切联系,是意识的原始形态,因而它比外部言语更
真实、更能体现主体意识的特性。

1.2

中国当代电视连续剧的语言与民族文化之间的关系
电视剧作为中国第一叙事艺术,带有民族风格,而电视剧中的声音包括

人声、音响和音乐是影视艺术中重要的组成部分,其中人物语言是最重要
的。我们都知道语言是民族文化的重要组成部分,同时也是民族文化的表现
形式。如历史、文学、历法、医药、科学技术等,都是用一定的语言表现出
1

杜隽隽(2010),《 内部言语特点分析》,湘潭大学外国语学院

7

LUAN VAN CHAT LUONG download : add



《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------来的。可见民族文化会影响并制约着电视剧中的人物语言,人物语言则蕴涵
或反映民族文化。一个民族的思维模式、文化心理、生活方式、风俗习惯、
社会制度、宗教信仰等都必然对电视剧以及电视剧中的语言产生影响。反过
来任何一部民族的电视剧都反映民族文化的各个方面。认识到这一点并努力
探讨民族文化与电视剧中的语言之间的关系对于创作既能适合民族文化特
征,又能易为人们接受的电视剧具有十分重要的作用。
电视剧作为一种大众传播媒体,它的画面和声音传播形态使它比其他艺
术更容易被社会群体接受。它自身的特征使它兼有娱乐和审美的多种功能;
它既体现了各种文化融合的魅力,也体现出了它所承担的社会功能。中国传
统文化博大精深,其中以重家庭,重感情为主要特色。中国电视剧面向全体
家庭成员,老少皆宜。在家庭伦理电视剧中蕴含着深厚的民族文化内涵,特
别是对中国人的精神世界和生活方式产生最广泛和最深远影响的儒家传统文
化。传统的儒家文化思想如“仁爱礼让”、“尊老爱幼”等已渗透到人们的生
活中,并对老百姓的日常生活产生了潜移默化的影响,进而积淀成为民族心
理因素。
作为深深植根于大众内心的悠久文化,儒家思想已经以一种集体无意识
的力量,深深影响了人们的日常审美价值取向。儒家思想重视仁、义、礼、
智、信的价值观念和道德信仰,这样的文化传统深深地影响了中国观众对电
视剧的欣赏习惯;往往以传统伦理道德和良好向善的人生态度作为对电视剧
的感知判断和评价标准;喜欢具有教化功能的剧情内容;偏爱礼义仁爱的情
感方式,大悲大喜的剧情模式和“大团圆”结局的结构方式等。这样的影响
首先体现在电视剧剧名。容易可见一系列带有家庭关系及感情特色的电视剧
如“大哥”、“大姐”、“母娘心”、“家有爹娘”、“亲家”、“婆婆”
等等。这些电视剧的内容与它们的名字相应。几个汉字造成一部剧的名字,
也包含着整部剧的内容,展开着剧中人物之间的关系及感情,同时也体现了

8


LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------中国人对家庭感情的重视。剧中的家庭成员无论经过种种生活磨难、多少不
同事件的纷争吵闹,最终都能够以亲情、友情或爱情为中心重新构架和谐的
家庭伦理关系。那就是中国传统民族文化的特征。
语言与文化有着密切的关系,两者互相依赖、相互影响。语言是文化的
重要载体,文化对语言有制约作用。汉语与中国民族文化也 存在如此的关
系。换一方面来说汉语以及语言也是一种文化。这结论很容易理解的。不同
的民族,不同的国家都有自己的语言,用此语言来记载本民族的生活习惯,
政治体系,风俗文化等。剧作家及导演在观察,写作和制作过程中,把其民
族的特色体现出来,同时也可以让演员用方言演示,从此指出各民族的不同
文化。方言是一种独特的民族文化,被认为最能体现民族文化的方式。与普
通话相比,普通话作为人与人之间交流沟通的工具,而方言作为文化艺术,
蕴含着浓厚的民族特色。再说,在某种程度上来说,方言更能代表地区文化
特色,方言是一种社会现象。方言所体现的地方特色是普通话无法比拟的,
例如东北方言,其简洁、生动、形象,富于节奏感的特色,与东北人蒙放、
直率、幽默的性格相当吻合。从文学史上的经典作品看,几乎每一部作品都
涉及某一地方方言或几个地方方言的运用。在很多已改成电视剧的有名文学
作品如《红楼梦》、《西游记》、《水浒传》还是《三国演义》有许多方言
成分,也保存的当事大量的口语资料。
综上所述,电视剧语言包含丰富的民族文化内涵,语言本身就是民族文
化的一种载体,没有脱离民族文化因素的语言,更没有脱离民族文化因素的
语言运用,电视剧语言与中国传统文化有着血肉相连的密切关系,剧中的语
言和实际生活中的语言其实是一致的,电视剧中的语言具有深刻的社会属性
和民族文化内涵。因此为研究电视剧中的语言的特点,需要从源远流长的民
族传统文化和绚丽的现代文化吸取营养,借助文化适应、文化融合等策略,


9

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------使民族文化与电视剧中的语言有机地融合在一起,有效地提高电视剧在人们
日常生活的地位和重要性。

1.3

中国电视连续剧及其语言的界定

1.3.1 中国电视连续剧的定义及历史
电视剧是一种专为在电视机荧屏上播映的演剧形式。它兼容电影、戏
剧、文学、音乐、舞蹈、绘画、造型艺术等诸因素,是一门综合性很强的艺
术。电视剧是一种适应电视广播特点、融合舞台和电影艺术的表现方法而形
成的艺术样式。一般分单本剧和系列剧(电视影集)。电视剧是随着电视广
播事业的诞生而发展起来的。在这幕后有一定的推动作用致使一些电视剧网
站孕育而生,比较典型的分类电视剧在线观看网站很受大众的喜爱。生活
中, 电视剧的定义已经狭义化,仅指电视系列剧(TV series),而非其他形
式。
最早的电视剧由肥皂商赞助,所以叫肥皂剧,英文翻译为 Soap Opera,
TV Soap Opera. 现在电视剧的英文翻译有广义、狭义之分。广义的电视剧翻译
为 TV Plays、TV Dramma program、television play 等等;狭义的电视剧翻译为
TV series, 有时直接翻译为 series.
中国电视剧发展进程已从“事业”阶段进入了“产业“阶段,像其他国
家一样开始了其产业化发展的征途。1958 年 6 月 15 日,北京电视台(中央电
视台前身)以直播形势播出了电视剧《一口菜饼子》,这标志着中国电视剧
的诞生。五十年以来,电视剧作为当代中国最重要的一种文化现象,深刻影

响了中国社会文化生态及民众生活。它不仅反映了当代中国政治、经济、文
化的分化和融合,同时也对当代中国社会的时代风尚、价值观念、文化潮流
产生着复杂和深刻的影响,成为人们抒发情感、陶冶情操,认识社会的重要
10

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------途径。可以说电视剧在当代社会生活中影响之大,不只是表象的,而是渗透
到人们的精神领域中。

中国电视连续剧的语言类型

1.3.2

“任何艺术的产生都依赖于一定的媒材和方法”(鲁涛 – 《影视语
言》, 陕西人民美术出版社):文学以文字、音乐以乐器、绘画以画板,毛
笔为主要工具来制作其作品等等。那就是它们的媒材,而方法就是它们的语
言,有“绘画语言”、“音乐语言”、“建筑语言”、“雕塑语言”等等。
电影以及电视剧作为艺术,与其他艺术样式有着千丝万缕的联系。它作为语
言就有“影视语言”的概念。影视艺术凭借其科技含量较高的媒材优势,形
成了一套更为复杂的语言系统。
鲁涛学者在《影视语言》中把影视语言的构成分成画面和声音两大部
分。从语言的角度来讲,电视剧语言是电视剧声音的一种,是剧中人物说话
的语音。根据语言的角色功能电视剧中的这种语音指的是剧中人物语义意义
上的对白(也称对话)、独白和旁白,以及叙述性画外音, 也即电视剧中由
人物说出来的语言。所以,电视剧语言指的就是文字和声音的一般意义上的
语言。
1.3.2.1


独白

独白和内心独白都是表达和抒发人物内心感受的有效手法。独白即剧中
人物在自言自语,内心独白即剧中人物嘴巴没说话,但声音却是他的。通过
人物内心表白来揭示人物隐秘的内心世界,能充分地展示人物的思想、性
格、使观众更深刻地理解人物的思想感情和精神面貌。

11

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------例 (1): 我一定是疯了,我一定是疯了。这么温柔的小贝,这么爱我的
小贝。我怎么会做这种事来。
(海藻,《蜗居》第 11 集)

1.3.2.2

对白

在电影电视中所有人物相互之间对话所说出的台词都叫对白,亦称“对
话”。影视语言作为人类思想交流的媒介,它既有表意功能,同时又能创造
出艺术美感。
“对话”是指人物相互之间所说出的台词,所以除了电影电视外,文学
作品还是戏剧都有对话部分。但不同的艺术种类有不同的语言风格。张菁,
关玲作者在《影视视听语言》写道:“舞台有对话的限制,必须让每一个观
众都能听到演员的台词,对话中有必要的停顿;电影没有这个限制,电影中
的对话可以交叠,打碎句子,甚至把打断后的句子剪辑在不同的时间里,只

要保留关键和不失去戏剧力量。”
作为一般性的规则,电影中的对话应该从属于画面,而另一个重要的原
则是对话应该尽量避免和视觉内容重复。
故事片中,通过人物对白,表现出人物相互的关系、态度、情感等,使
剧情得以不断发展。如果没有对白,剧中人物之间的交流,只能像哑剧一
样,靠夸张的表情和动作来完成,这就没有真实感可言,而且只能表达一些
简单的意思,比较深刻的思想是无法表达的。

例 (2):

12

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------郑玉芬:咋回来了?这么晚回来干啥呀?走,咱进屋,进屋说去。别哭 你别
哭了,走,说啥了,我的话应验了,别哭了,妈给你想办法。
书理父:你能想出什么办法,小两口的事儿,咱们老人就别搀和了。
郑玉芬:别搀和,别搀和能行吗?别搀和我闺女就得受气。
书理父:书理,别哭。 怎么回事你慢慢说。
郑玉芬:跟你爸说
王书理:我跟婆婆吵架了,平时我们吵架他一定会哄我的,但是他现在理也
不理我了。
郑玉芬:别说了孩子,听妈的话今天回家。
王书理:我不回了。
郑玉芬:好孩子, 妈说的话都是对的 ,一定要回家,听见没有?听妈话,回
去。
(《亲家》第 4 集)


1.3.2.3 旁白
旁白是电影电视独有的一种人声运用手法,由画面外的人声对影片的故
事情节、人物心理加以叙述、抒情或议论。通过旁白,可以传递更丰富的信
息,表达特定的情感,启发观众思考。旁白也是画外音的一种。
旁白有两种:角色和非角色。角色的旁白就是叙述人在故事中,但是能
超越叙事情境的一种回忆、评述;非角色旁白是叙述人根本不在影片中出
现,只是在向观众讲述自己知道的一段故事,情感上较为超脱。

例 (3) :
旁白:海藻对所有的高消费都有免疫力,唯独对冰淇淋巧克力。这种诱
惑好比是皮草钻石,对贵妇的诱惑似的,无法抵御。以往每次路过,海藻总
13

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------是会进去转一圈的,她好几次都下决心去买,最后又找借口逃脱。一个单球
二十五,这样的价格对于她俩来说实在是太奢侈了 …. 不提冰淇淋表面散发的
算后醇厚光泽,就是装冰淇淋的盒子,那种压压的巧克力色,精致的小勺都
让海藻抵制不住心中的欲望。以前小贝总是试图买一个给他心爱的海藻吃,
海藻总有她的理由。不知道吃哪个,排队太长了,还有就是“我喜欢的那个款
没有了”。
小贝:“不就是二十五块钱嘛,不就冰淇淋嘛,在江州这个地方什么东西
不得二十五块钱啊,只有我的小猪喜欢吃,咱每次来都买一个啊”。
旁白:海藻真的很想吃,可一想到小贝那么节省的在存钱买房子,她就
不好意思奢侈。还有姐姐,每次去都给妹妹买鱼虾解馋,自己却不舍得吃一
口。一想到每个人都这么努力勤勉,自己若如此放任的腐败一次会很内疚。
海藻:“小贝,走吧”
(《蜗居》第 2 集)


1.3.3

电视剧的社会功能
电视剧作为一种大众传播媒介,它的画面和声音传播形态使它比其他艺

术更容易被社会群体接受。它自身的特征使它兼有娱乐和审美的多种功能,
体现出了广泛意义的文化形态,其中就包括大量的商业文化,同时也体现出
了它所承担的社会功能。
首先,观众通过电视剧了解不同区域的文化。电视剧是一个休闲方式但
也带有民族风格。不同国家和地域有不同的民族风格和生活习惯,编剧和导
演在观察,写作和拍摄过程中把其特色通过剧中的细节如演员的服装、对

14

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------话、演示还是其地区的政治、饮食、建筑等放在电视剧里面,给观众带来新
见识。
其次, 除了各地区的文化特征,看电视剧还有利于了解历史。《武则
天》、《秦始皇》还是《太平天国》、《北洋水师》等都是历史题材的电视
剧。通过这些电视剧看者或多或少也知道中国历史中的人物和事件。这些电
视剧都以弘扬中国转同文化,表达爱国主义精神为基本视角。但所有事情都
有两面性,历史也如此,有人赞成,有人反对。所以在接受电视剧内容的同
时,也要进行辩证的思考与分析。
第三,电视剧揭露一定的社会现实。电视剧反正也是由一部分人制作出
来,它带有主观意见,反映一定时期的社会面貌、现实生活,同时也带着将
来的希望。如《渴望》还是《蜗居》都是反映了一定中国历史时期的社会生

活和人们对生活的态度。

1.4.

中国电视连续剧中的语言的研究状况
电影和电视剧简称为影视是一种以表演和对话为主要表现手法的艺术形

式,其语言具有很大的研究价值。影视创作来源于现实生活,是现实生活的
缩影和再现,并且反应了一定的社会现象和社会问题。影视以及影视语言因
此成为各学者,各个学科的研究对象。
早在上世纪二十年代,就有学者提出了“电影语言”的命题, 到了五十
年代著名的法国学者马赛尔.马尔丹写着《电影语言》,一共分为十三章,引
用世界上百部电影为例,从电影画面的电影语言的基本元素生动地阐述他的
论点。在这本书里面,作者不太过多重视人物语言,他说:“对话的重要性
是无法同蒙太奇的重要性等同的,因为后者乃是电影语言最独特的元素;事
实上,话语乃是画面的组成元素,就像其他声响和音乐一样”。马赛尔.马尔
15

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------丹作者认为作为一种电影中的声音,人物语言包括对话,内心独白(以第一
人称)或第三人称朗通的主观解说可以使画面解脱它的一部分表现和解说作
用,尤其是可以表达画面难以表达的许多细微末节。马赛尔.马尔丹的《电影
语言》内容充实,可读性强,是学习电影艺术、研究电影理论的学生和专业
人士的必备书籍。
自从电影诞生之日时,中国国内的许多学者也开始研究其特点,把电影
或有关电影的学问作为一门艺术。如果在西方,电影学科早在电视出现以前
就进入了大学讲堂,电影和电视学科之间的分野比较明显;那么在中国,电

影学科的建设几乎与电视在日常生活中的普及和繁荣同步。从上世纪八十年
代中后期开始,影视专业的设置陆续进入中国的普通高等院校和非影视专业
的艺术院校。各学者从不同的角度把影视进行研究。贾磊磊作者的《电影语
言学导论》探讨电影语言的方方面面,从电影语言的生成语境到其使用的方
法和范畴;从电影语言的文化释义乃至电影批评的性质和功能等,都做了又
专业深度,又深入浅出的个性化讨论 。他认为一门艺术的研究,应当是一种
艺术语言学的研究,一种艺术语言表达方式与表达意义的研究。鲁涛学者就
在《影视语言》尝试从影视语言的角度展开讨论,以期让读者了解电影、电
视这两种独特的艺术媒体,在造型、叙事和表意上蕴涵的各种手段和可能,
继而为影视的鉴赏和从事影视创作及与影视相关的其他艺术样式打下一个浅
浅的基础。
上面是中国国内有关影视语言的代表著作,作为高等院校艺术的教材。
此外还有张菁、 关玲作者的《影视视听语言》,李南作者的《广播影视中的
声音》著作,也涉及到此内容。但目前大部分的教材,参考资料与论文只谈
到影视语言的美学观,影视创作手段或者提到影视中声画之间的关系,有一
些论文对中国以及世界电视剧中的语言本体进行研究。本人经过考察及收集
资料发现中国人及外国人对中外电视剧的研究兴趣盎然,各研究成果多集中

16

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------在电视剧的语言艺术风格或者以中国某种类型影视作品或某个导演作品作为
研究对象。比方说河北大学的庄媛作者的《赵宝刚电视剧研究》的硕士学位
论文,还是安徽大学的江晓菲作者的《青春偶像剧的语言学研究》的硕士学
位论文。在庄媛的《赵宝刚电视剧研究》中,作者以赵宝刚导演的电视剧为
研究对象,从他作品中进行多方面的解读来了解电视剧所传达的理念和创作
风格,通过对电视剧的主题、艺术风格及人物语言的研究展现赵宝刚电视剧

独特的魅力。这篇论文的价值在于对于赵宝刚现阶段导演的电视剧及艺术风
格进行全面的认识和掌握,以求发掘电视剧艺术的某些本质规律,并能运用
于当代电视剧创作的实践。在江晓菲的《青春偶像剧的语言学研究》中,作
者却对中国青春偶像剧类型进行语言方面的研究。这种视剧类型不论是在中
国还是在其他国家都呈现出迅速发展的态势,其语言也都比较新颖。这篇论
文以语言学理论为指导,从语音、词句、修辞等方面对中国青春偶像剧的台
词进行较为系统、深入的考察,指出它们在语言运用上的特点。
除了以中国某种类型影视作品或某个导演作品作为研究对象 的论文以
外,有的作者还仔细分析某部电视剧的语言特点,比方说内蒙古大学的郭宝
宝作者的“《金婚》中夫妻间冲突话语的语用分析”的硕士学位论文,还是
天津大学的董薇作者的《电视剧《婚姻保卫战》台词的语言艺术研究》的硕
士学位论文。这两篇论文,一篇专门对《金婚》中夫妻间冲突话语进行语用
上的分析,其价值在于丰富了中国冲突话语的研究,给人们在交际中要使用
合理有效的冲突管理形式,降低冲突话语 的负面影响和破坏作用;另一篇却
从语言修辞角度分析《婚姻保卫战》的台词特点,从此指出它所产生的效
果:幽默轻松的气氛、鲜明的人物性格。
这些论文里面或多或少都谈到电视剧人物独白但没有全面地统计人物独
白的特点并指出中越电视剧翻译的主意事项。可见对中国当代电视连续剧的

17

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------人物独白特点还有广阔的研究空间,以便本人对此进行研究,为汉语使用者
提供一份参考资料。

1.5
1.5.1


中国当代电视连续剧中独白的来源
从技术上看独白的来源
电影还是电视剧都由画面(视觉的)和声音(听觉的)两大部分组成。

其中画面是影视语言中最直接的一部分,而声音不是电影或电视剧一开始就
有的元素。1927 年才有了世界上第一部有声电影。中国的第一部有声片是
1931 年的《雨过春天》
画面和声音各自展示的内容,但两者之间有同步、并行和对立的关系。
如果从空间的方面来划分可分成画内声音和画外声音。这里我们提到的是人
物独白,是人物的自言自语。在电视剧播放的时候,观众可以看得见也可以
看不见人物在思考,但的确可以听见他的心思。这声音是被录下来的。那么
从技术上看,这种声音不像人物之间的对话和画面同时出现而它来源于画外
的,是拍剧以后录下来的声音,它可以辅助画内的叙事。

例(5):古人云:塞翁失马,焉知非福 ,一场车祸使本来风烟再起的婆
媳战争偃旗息鼓。婆婆和老妈为我疗伤展开了厨艺大赛。此时,对于小柔来
讲,哥的到访令她欣喜若狂。小柔的想法很单纯,就是想同她暗恋多年的人
说几句话, 聊几句天。
(王书理- 《亲家》第 6 集)
上面的独白是王书理被车撞以后自己寻思,她想的是婆婆和老妈,还有
姑姑小柔。观众一开始就不知道说话者是谁,因为她根本不出现,只听到她
介绍故事的声音。这时候画面和声音之间没有同时性,声音是来自画外而传

18

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》

--------------------------------------------------------------------------------------达出来,让我们听见。从某种意义上来说,这个人物代表着导演和剧作家向
观众介绍故事,介绍这部剧的题材。

1.5.2 从叙事上看独白的来源
电视剧是一种讲故事,叙述故事的重要艺术。各种以将故事为主的艺术
形式,如神话传说、民间故事、小说、戏剧、电影、电视剧等统称为叙事体
裁作品。但电影以及电视剧与其他叙述艺术不一样,他们通过画面和声音来
叙事,而不光是使用语言文字。电影和电视剧之间也存在语言分野。由于银
幕大,屏幕小,所以电影更加强调画面,声音构成元素中的对话可以少到没
有;而电视剧则是声画并重,用听觉弥补视觉的不足。所以电视离不开对
白、独白。
从叙事上看,独白是来自画面中某个人物的内心。这时候我们叫做内心
独白。内心独白是人物的超叙事时空的内心声音,叙述声以人物的身份参与
叙事。内心独白的作用在于它对人心理层面的挖掘,电视使用视听记录机
器,通过摄取生活的表象来表现深层的含义,但不是所有的含义都是可见
的,都可以通过形象传达出来,这时“内心独白作为人物内心视像的一种表
现形式,它必须传达的不是外部世界所看得见和听得见的东西,而是人物对
外部世界的一种心理体验”2

例(6):本来萦绕在才能妈心中的烦心事就有两件,一是怎样将待嫁的
老姑娘 妹妹 书怡嫁出去,二是怎样想办法让哥和嫂子能像别人家夫妻那样过

2

周专基著(1991),《电影、电视、广播中的声音》,中国电影出版社, 第 155 页

19

LUAN VAN CHAT LUONG download : add



《中国电视连续剧中的语言特点研究》
--------------------------------------------------------------------------------------日子。这不添了第三件烦心事,本以为最让她放心的大女婿赵毅,又有了出
轨迹象。
(王书理- 《亲家》第 2 集)
《亲家》的头每集都是王书理的内心独白,它或是再把前集概括,或是
介绍后集的情节。这里的王书理提到了她妈的烦心事,不光是妹妹书怡出嫁
事情,还是哥哥和嫂子之间的关系,而是她妈现在的女婿,也是她丈夫。她
本来以为在他们三个哥妹中,她是能让爸妈最放心的一个。没想到她妈现在
又发现了女婿很可能有外遇。这不是担忧的事情吗?那是她妈的烦心事同时
也是她心里的一个问号。

20

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


《中国电视连续剧中的语言特点研究》
---------------------------------------------------------------------------------------

小结
电视剧语言包含丰富的民族文化内涵,语言本身就是民族文化的一种载
体,没有脱离民族文化因素的语言,更没有脱离民族文化因素的语言运用,
电视剧语言与中国传统文化有着血肉相连的密切关系,电视剧中的语言具有
深刻的社会属性和民族文化内涵。因此为研究电视剧中的语言的特点,需要
从源远流长的民族传统文化和绚丽的现代文化吸取营养,借助文化适应、文
化融合等策略,使民族文化与电视剧中的语言有机地融合在一起,有效地提
高电视剧在人们日常生活的地位和重要性。
在第一章里,我们已经从言语的有关理论知识入手,接着就谈到中国电
视连续剧中的语言与民族文化之间的关系,并以此作为电视剧中的语言特点

研究的理论依据。同时分别阐述中国电视剧的定义与历史,电视剧及其语言
的类型与功能。经过初步的研究,本人知道电视剧语言是电视剧声音的一
种,是剧中人物说话的语音。根据语言的角色功能,电视剧中的这种语音指
的是剧中人物语义意义上的对白(也称对话)、独白和旁白,以及叙述性画
外音, 也即电视剧中由人物说出来的语言。其中剧中的人物独白来源于画面
外,属于画外音;同时也是画内某个人物的内心声音,展示人物的思想感
情、叙事故事。
对中国影视人物语言的研究丰富多彩,多集中在影视语言的美学观、影
视创作手段或者提到影视中声画之间的关系;有的研究论文以电视剧的语言
艺术风格或者以中国某种类型影视作品或某个导演作品作为研究对象,或者
仔细分析某部电视剧的语言特点。这些论文里面或多或少都谈到电视剧人物
独白但没有全面地统计人物独白的特点并指出中越电视剧翻译的主意事项。
可见对中国当代电视连续剧的人物独白特点还有广阔的研究空间,所以本人
拟定对此进行研究,为汉语使用者提供一份参考资料。

21

LUAN VAN CHAT LUONG download : add


×