Tải bản đầy đủ (.docx) (35 trang)

ESSAY ON MACROECONOMICS tại SAO VIỆT NAM PHẢI THỰC HIỆN các PUMP PRIMING TRONG GIAI đoạn 2009

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (626.5 KB, 35 trang )

VIET NAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR

TON DUC THANG UNIVERSITY
FACULTY OF BUSINESS ADMINISTRATION

ESSAY ON MACROECONOMICS

Supervisor name : ThS. Trần Mạnh Kiên
Macroeconomics Class (Shift 3, Thursday)
Nhóm : 20

HCMC, November 2021


PHIẾU CHẤM ĐI:M B;I TI:U LUẬN CÁ NHÂN KINH TẾ VĨ MÔ HAC KB 1 NĂM
HAC 2021-2022
SCORING SHEET PERSONAL SUBJECTS MACROECONOMICS SEMESTER 1
THE SCHOOL YEAR 2021-2022
Te n b i
ti u ..........................................................................................................
.............. ..................................................................................................
..............................................
Essay title:............................................................................................................................
.............................................................................................................................................
Tên người th c hiện: Phan Yến Nhi
Performer's name: Phan Yen Nhi
ĐFnh giF:
Evaluate:
TT

TieHuchI



Ord

Criteria

er
1

H nh th c tr nh b y:
Form of presentation:
- Tr nh b y đ#ng quy đ%nh hu&'ng d)n (font,
s/ trang, m1c l1c, b3ng bi u,...)
- Proper presentation of guidelines (fonts, page
numbers, table of contents, tables, ...)
- Kho ng l6i ch7nh t3, l6i đ8nh m8y, l6i tr7ch
d)n t i liẹ u tham kh3o
- No typos, typographical errors, citation errors
- Đa d<ng s/ liẹ u, đ= th% minh h>a
- Various figures, illustrative graphs
- Tr nh b y đẹp, vaAn phong trong s8ng,
kho ng t/i nghBa
- Beautiful presentation, clear style, not obscure


N> i dung:
Content:
Lời mH đIu: tr nh b y tJm tKt n> i dung v
cLu tr#c ti u lu< n
Introduction: summarize the content and structure of
the essay

2

PhIn 1: TMng quan đN t i (co& sH lO thuyết)2,5
Part 1: Overview of the topic (theoretical basis)
PhIn 2: Chuye n sa u pha n t7ch đN t i

2,5

Part 2: In-depth topic analysis
Chu&o&ng 3: Kết lu< n v

gi3i ph8p đN t i

1,0

Chapter 3: Conclusion and topic solution
TMng đi m

10

Total score
ĐiKm
chN: ..................................................................................
(lOm trPn đQn 1 sR thạHp phaHn)
Letter score:................................................................................................ ................................
(round to 1 decimal)

Ng y ..........th ng ...... na m 20.....
GiSng vieHn chLm điKm
Nov,....,2021

Instructor grading


MỤC LỤC
CHƯƠNG 1: TẠI SAO VIỆT NAM PHẢI THỰC HIỆN CÁC PUMP
PRIMING TRONG GIAI ĐOẠN 2009............................................

1.Tìm hiKu về pump priming.........................................

2.Tình hình cFc nước trên thQ giới giai đoạn 2009....

3.Tình hình Việt Nam giai đoạn 2009............................
CHƯƠNG 2: SO SÁNH PUMP PRIMING CỦA VIỆT NAM, TRUNG
QUỐC V; MỸ...........................................................................

1.Pump priming của Việt Nam.......................................

2.Pump priming của Mỹ vO cFc nước châu Âu..........

3.Pump priming của Trung QuRc.................................
4.So sFnh pump priming của Việt Nam, Trung QuRc
CHƯƠNG 3: TẠI SAO VIỆT NAM KHƠNG THỰC HIỆN GĨI KÍCH CẦU

1.Tổng quan gói kIch cầu 2...........................................

2.Nhìn nhận về gói kIch cầu 2.......................................


CHAPTER 1: WHY VIETNAM MUST
IMPLEMENT PUMP PRIMING IN 2009

1. Learn about pump priming
K7ch cIu l k7ch th7ch nhu cIu tiêu dùng, tiêu th1 h ng ho8 nhằm ph8t tri n
s3n xuLt, l biện ph8p đẩy m<nh chi tiêu ròng của ch7nh phủ (hay cịn g>i tiêu
dùng cơng cộng) đ l m tăng tMng cIu, k7ch th7ch tăng trưHng kinh tế. Pump
priming liên quan đến lO thuyết kinh tế Keynes (đặt theo tên nh kinh tế h>c John
Maynard Keynes). LO thuyết n y cho rằng s can thiệp của ch7nh phủ trong nNn
kinh tế, nhằm tăng nhu cIu tMng th , cJ th d)n đến một s thay đMi t7ch c c trong
nNn kinh tế. ĐiNu n y được d a trên t7nh chLt chu kỳ của tiNn trong nNn kinh tế,
trong đJ chi tiêu của một người liên quan tr c tiếp đến thu nhập của người kh8c v
việc tăng thu nhập d)n đến tăng chi tiêu tiếp theo.

Demand stimulation is stimulating consumer demand, consuming goods to
develop production, is a measure to boost government's net spending (also
known as public consumption) to increase aggregate demand, stimulate growth
economy. Pump priming is related to Keynesian economic theory (named after
economist John Maynard Keynes). This theory holds that government
intervention in the economy, aimed at increasing overall demand, can positively
change the economy. This is based on the cyclical nature of money in the
economy, where one person's spending is directly related to another's income,
and an increase in income leads to an increase in spending.


Pump priming l kho3n chi tiêu của ch7nh phủ được planning đ k7ch th7ch
tMng cIu v thông qua hiệu ng nhân tử, cơ chế tăng t/c đ thơn nhiNu của thu nhập qu/c dân. Khi nNn kinh tế rơi v o t nh trch7nh phủ không ph3i tăng chi tiêu đến m c đủ đ bù l(chênh lệch giữa s3n lượng tiNm năng v s3n lượng th c hiện), m chỉ cIn tăng chi
tiêu đến m c đủ đ ty sẽ l m cho khu v c tư nhân chi tiêu nhiNu hơn v nNn kinh tế tiến t'i trcân bằng to n d1ng.

Pump priming is government spending that is designed to stimulate
aggregate demand and, through the multiplier effect, the acceleration mechanism
to produce a much larger increase in national income. When the economy enters
a recession, the government does not have to increase spending enough to
cover the output deficit (the difference between potential output and realized
output), but simply increase spending to enough to create a wave of optimism in
the economy. This wave of optimism will cause the private sector to spend more
and the economy to move towards full employment equilibrium.

2. Situation of countries in the world in 2009
Năm 2008, cuộc recession của nNn kinh tế thế gi'i v cuộc khủng ho3ng t i
ch7nh to n cIu bKt đIu bùng nM. Nguyên nhân sâu xa của cơn đ%a chLn t i
ch7nh bKt ngu=n từ khủng ho3ng t7n d1ng v nh đLt ts3n c ng l#c c ng ph nh to đã đặt th% trường nh đLt v tiếp đJ l t7n d1ng tcũng như nhiNu qu/c gia châu Âu v o thế nguy hi m.

In 2008, the recession of the world economy and the global financial crisis
began to erupt. The root cause of the financial


earthquake stems from the credit and housing crisis in the US. The growing real
estate bubble has put the housing market and subsequently credit in the US as
well as many European countries in jeopardy.

Tngười chưa đủ tiêu chuẩn vay đ mua nh . Người người, nh nh đM đi vay tiNn
mua nh theo dng năm. Khi s/ người mua nh gia tăng, gi8 nh đã tăng v>t. NhiNu người mua nh
đIu tư nh đLt theo dkho3ng thời gian từ năm 1997 đến 2006, gi8 nh trung b nh H Mỹ đã tăng thêm

124%. Dư nợ từ m3ng n y tăng từ 160 tỷ USD năm 2001 lên
540

tỷ USD v o năm 2004 v bùng nM th nh 1.300 tỷ USD v o năm 2007. Theo

ư'c t7nh đến cu/i quO 3/2008, hơn một nửa gi8 tr% th% trường nh đLt l tiNn đi
vay, v một phIn ba l nợ khJ đòi.
In the US, the popular appearance of a loan is called a sub-prime, that is,
for people who do not qualify for a home loan. People and houses have
borrowed money to buy houses in the form of subprime, with the condition that
the interest rate will be adjusted up every year. As the number of homebuyers
increased, home prices skyrocketed. Many people buy this type of real estate
investor waiting for the opportunity to resell at a higher price. Between 1997 and
2006 alone, the median home price in the United States increased by 124%.
Outstanding loans from this segment increased from USD 160 billion in 2001 to
USD 540 billion in 2004 and exploded to USD 1.3 trillion in 2007. It is estimated
that by the end of the third quarter of 2008, more than half of the housing market
value was borrowed money, and a third is bad debt.


Năm 2008 đ8nh dLu s s1p đM của một loKỳ như Lehman Brothers, Washington Mutual, một s/ kh8c th b% mua lFannie Mae v Freddie Mac, hai nh cho vay cIm c/ khMng l= của Mỹ b% buộc
ph3i đ ch7nh phủ tiếp qu3n đ tr8nh nguy cơ ph8 s3n. Tập đo n b3o hi m khMng
l= AIG ph3inhận 85 tỷ USD c u nguy từ ch7nh phủ. Chỉ s/ Dow Jones l#c đJng
cửa ng y 9/3/2009 l 6.547,05. Như vậy l chỉ trong 6 tuIn lễ, chỉ s/ n y s1t t'i 20%.
Năm 2008, một lohoặc b% mua lNgay quO 1/2008, GDP nư'c n y gi3m 1,5%, m c gi3m l'n nhLt k từ năm 1983 t'i
thời đi m n y.


2008 marked the collapse of a series of financial institutions in the United
States such as Lehman Brothers, Washington Mutual, others are bought. Fannie
Mae and Freddie Mac, two giant US mortgage lenders were forced to let the
government takeover to avoid the risk of bankruptcy. Insurance giant AIG must
receive $ 85 billion in bailouts from the government. The Dow Jones index at the
close on March 9, 2009, was 6,547.05. Thus, in just 6 weeks, this index dropped
by 20%. In 2008, a series of other British banks were either subdivided or
acquired. In Iceland, there was also a wide-ranging banking crisis. Right in the
first quarter of 2008, the country's GDP decreased by 1.5%, the largest decrease
since 1983 to this point.

C8c th% trường ch ng kho8n l'n của thế gi'i như New York, London, Paris,
Frankfurt, Tokyo đNu ch%u những l#c s1t gi8 l'n. Tphiếu b nh quân Nikkei đã xu/ng m c thLp nhLt l%ch sử v o c8c ng y 8 10/10/2008. NhiNu nNn kinh tế l'n, bKt đIu từ Nhật B3n v EU tuyên b/ rơi v o
recession. Mỹ lIn đIu tiên


sau 8 năm tăng trưHng, năm 2008 cũng ch7nh th c thừa nhận đã lâm v o t nh
trmượn kh8 nhiNu của c8c ngân h ng châu Âu nay đang lâm ngi3m m<nh v nhu cIu xây d ng suy s1p cũng 3nh hưHng nghiêm tr>ng đến hai
mặt h ng xuLt khẩu chiến lược của Nga l dIu mỏ v kim lo
The world's major stock markets such as New York, London, Paris,
Frankfurt, and Tokyo all suffered big price drops. In Japan, the Nikkei stock
average price index fell to a historic low on October 8 - 10, 2008. Many major
economies, starting with Japan and the EU, announced that they would fall into
recession. The US for the first time after 8 years of growth, in 2008 also officially
admitted that it had entered a recession since December 2007. The same thing

happened with Russia because a lot of borrowing from European banks is now in
trouble. Moreover, the sharp drop in oil prices and the collapse in construction
demand also seriously affected two of Russia's strategic exports, oil, and metals.

Khủng ho3ng t i ch7nh, d)n đến recession kinh tế. Ttăng, hiện v)n đang H m c 10% t c l kho3ng 15,4 triệu người không cJ việc l m.
Khi người Mỹ không cJ việc, cJ nghBa l tiêu dùng H Mỹ s1t gi3m. ĐiNu n y gây
3nh hưHng đến c8c nư'c đang ph8t tri n v/n cJ nNn kinh tế lệ thuộc xuLt khẩu
rLt l'n v o th% trường Mỹ do mLt c8c hợp đ=ng xuLt khẩu l'n. Theo TM ch c Lao
động Qu/c tế (ILO), recession kinh tế cJ th đẩy 200 triệu người mLt việc l m H
c8c qu/c gia đang ph8t tri n v o c3nh đJi nghèo.

The financial crisis, leading to economic recession. In the US, the
unemployment rate increased, currently at 10%, or about 15.4 million people
without work. When Americans are outof work, that


means consumption in the US falls. This affects developing countries whose
economies are very dependent on exports to the US market due to the loss of
large export contracts. According to the International Labor Organization (ILO),
an economic recession could push 200 million people out of work in developing
countries into poverty.

Figure 1.1: Quarterly GDP growth rate of the world (blue line), developed
countries (red line), and developing countries (moss line) period 2005-2009.

Ng
uồ

n:


Wikipedia

3. The situation of Vietnam in the period 2009
Đ/i v'i nNn kinh tế Việt Nam: một nNn kinh tế mH ph1 thuộc nhiNu v o nNn
kinh tế kh8c v ph1 thuộc nhiNu v o direct investment from abroad nên rơi v o
khủng ho3ng l điNu không th tr8nh khỏi. Năm 2007 t/c độ tăng trưHng Việt Nam l
8,46%, năm 2008 gi3m xu/ng còn 6,31%.


For the Vietnamese economy: an open economy that is highly dependent
on other economies and heavily dependent on direct investment from abroad,
so falling into a crisis is inevitable. In 2007 Vietnam's growth rate was 8.46%, in
2008 it decreased to 6.31%.
Figure 1.2: GDP growth and economic areas in the period 2000-2010

Nguồn: Tổng cục Thống kê

Ảnh hưởng về thương mại: cuộc khủng ho3ng đã gây 3nh hưHng tr c
tiếp đến xuLt khẩu Việt Nam sang th% trường Mỹ, Nhật B3n v Châu Âu. C8c
mặt h ng xuLt khẩu VN ch%u 3nh hưHng nhiNu nhLt l may mặc, gi y da, gcafe, …
Ảnh hưởng về hoạt động ngân hOng vO đầu tư nước
ngoOi: tuy cuộc khủng ho3ng chưa 3nh hưHng tr c tiếp đên hệ thông ngân h ng
nhưng đã 3nh hưHng gi8n tiếp v o c8c ngân h ng Việt Nam. Biến động vN tỷ gi8
USD v đ=ng Việt Nam, th% trường ch ng kho8n, c8c nh đIu tư cJ bi u hiện r#t
v/n ra khỏi th% trường v gây 3nh hưHng tâm lO đến c8c nh đIu trong nư'c.


Impact on trade: The crisis has directly affected Vietnam's exports to the

US, Japan, and European markets. The most affected Vietnamese exports are
garments, leather shoes, rice, coffee, etc.
Impact on banking activities and foreign investment: although the
crisis has not directly affected the banking system, it has indirectly affected
Vietnamese banks. Fluctuations in USD and Vietnamese dong exchange rates,
stock market, investors have withdrawn capital from the market and affect
domestic investors' psychology.

Ảnh hưởng về tăng trưởng kinh tQ: t/c độ tăng trưHng GDP trong năm
2008 chỉ đ
Ảnh hưởng về đầu tư nước ngoOi (FDI): cuộc khủng ho3ng đã 3nh
hưHng tr c tiếp đến FDI v viện trợ ch7nh th c. Hậu qu3 của c8c nh đIu tư sẽ hchế tăng thêm đIu tư m'i v th c hiện d 8n cam kết. Đã cJ xu hư'ng tty mẹ H ch7nh qu/c yêu cIu chi nh8nh tkhJ khan cho công ty mẹ.

Impact on economic growth: GDP growth rate in 2008 was only 6.7%,
lower than the target approved by the National Assembly of 7%.

Effects on Foreign Investment (FDI): The crisis has directly affected FDI
and official aid. Consequences for investors will limit the increase in new
investment and the implementation of the committed project. There has been a
tendency at some parent companies in the country to require branches in
Vietnam to reduce taxes to solve difficulties for the parent company.


Figure 1.3: Industrial production in the period
2000 – 2010


Nguồn: Tổng cục Thống kê

Kinh tế chậm ph8t tri n, s3n xuLt đ nh trệ, t nh trkhiến đời s/ng người dân ng y c ng khJ khăn. Công cuộc xJa đJi gi3m nghèo c
ng trH nên cLp b8ch, kh3 năng ng phJ v'i c8c t nh. TLt c3 những khJ khăn trong
đời s/ng xã hội sẽ l s c ép đ/i v'i nNn kinh tế, đM d=n g8nh nặng lên ngân s8ch
nh nư'c.
Trư'c t nh h nh n y, nh nư'c ph3i đưa ra biện ph8p đ gi3i quyết. Một l k7ch
cIu v ph3i đương đIu v'i t nh h nh ls chờ đợi sẽ rLt lâu v s h=i


ph1c cJ th không x3y ra. V pump priming được đ8nh gi8 nhanh v phù hợp trong
thời đi m hiện tSlow economic development, stagnant production, high unemployment make
people's lives increasingly difficult. The hunger eradication and poverty reduction
are becoming more urgent, the ability to cope with situations. All difficulties
insocial life will put pressure on the economy, placing the burden on the state
budget.
Before this situation, the state must take measures to solve it. One is to
stimulate demand and have to cope with rising inflation, the other is to do
nothing but the wait will be very long and the recovery may not happen. And
pump-priming is evaluated quickly and appropriately at the moment.


CHAPTER 2: COMPARING PUMP PRIMING OF
VIETNAM, CHINA, AND USA
1. Pump priming of Vietnam

Trong năm 2009, ch7nh phủ Việt Nam đã th c hiện biện ph8p k7ch cIu

thông qua ch7nh s8ch h6 trợ lãi suLt 4% đ/i v'i c8c doanh nghiệp, c8c chương tr
nh miễn, gi3m v giãn thuế, b3o lãnh cho c8c doanh nghiệp, ngân h ng thương
mcIu cJ gi8 tr% 143.000 tỷ đ=ng (tương đương 8 tỷ USD) của Ch7nh phủ, sau đJ
tăng lên 160 ngh n tỷ đ=ng (tương đương 9 tỷ USD). Theo đJ, gJi k7ch cIu
tương đương 8 tỷ USD được chia th nh 8 phIn cJ c8c gi8 tr% kh8c nhau. C1 th
c8c phIn của gJi k7ch cIu n y bao g=m:

In 2009, the Vietnamese government implemented measures to stimulate
demand through the 4% interest rate support policy for businesses, tax
exemption, and reduction programs, tax extensions, guarantees for businesses
and commercial banks. On May 12, 2009, the Ministry of Planning and
Investment officially announced the Government's stimulus package worth VND
143,000 billion (equivalent to USD 8 billion), then increased to VND 160 trillion.
(equivalent to 9 billion USD). Accordingly, the stimulus package equivalent to 8
billion USD is divided into 8 parts with different values. Specifically, parts of this
stimulus package include:

- H6 trợ lãi suLt vay v/n t7n d1ng kho3ng 17.000 tỷ đ=ng.
- T

- Ứng trư'c ngân s8ch nh nư'c đ th c hiện một s/ d 8n cLp b8ch kho3ng 37.200

tỷ đ=ng.
- Chuy n ngu=n v/n đIu tư kế ho
tỷ đ=ng.
- Ph8t h nh thêm tr8i phiếu Ch7nh phủ kho3ng 20.000 tỷ đ=ng.
- Th c hiện ch7nh s8ch gi3m thuế kho3ng 28.000 tỷ đ=ng.

- Tăng thêm dư nợ b3o lãnh t7n d1ng cho doanh nghiệp kho3ng

17.000 tỷ đ=ng.
- C8c kho3n chi k7ch cIu kh8c nhằm ngăn chặn suy gi3m kinh tế, đ3m b3o an

sinh xã hội kho3ng 7.200 tỷ đ=ng.
- Supporting interest rates on credit loans is about VND 17,000 billion.

- Temporarily recover capital construction investment in advance of about 3,400

billion VND.
- Advance to the state budget to implement some urgent projects is about

37,200 billion VND.
- Transferring the planned investment capital from 2008 to 2009 about VND

30,200 billion.
- Issuing more government bonds about VND 20,000 billion.
- Implement a tax reduction policy of about VND 28,000 billion.
- Increase the outstanding credit guarantee for enterprises by about VND

17,000 billion.
- Other expenditures to stimulate demand to prevent economic decline and

ensure social security are about 7,200 billion VND.
Positive impact:


Một, t/c độ tăng trưHng kinh tế tăng (từ 3,14% trong quO I tăng lên 6,9% v o
quO IV năm 2009, ư'c t7nh c3 năm l 5,32%).

Hai, nhờ t8c động của c8c gJi k7ch cIu, trong từng ng nh, từng lBnh v c đNu cJ
chuy n biến rõ nét. GDP khu v c công nghiệp v xây d ng năm 2009 tăng 5,4%;
khu v c d%ch v1 tăng 6,5% so v'i thời kỳ trư'c khủng ho3ng.
Ba, tMng kim nggi3m 14,7% so v'i năm 2008. XuLt khẩu của khu v c cJ v/n đIu tư nư'c ngo i v)n
giữ v% tr7 quan tr>ng. Doanh nghiệp cJ v/n đIu tư nư'c ngo i tham gia xuLt
khẩu hIu hết c8c mặt h ng chủ l c v chiếm tỷ tr>ng cao trong xuLt khẩu nhiNu
mặt h ng, đặc biệt l nhJm h ng công nghiệp chế biến.
BRn, c8c cân đ/i v chỉ s/ kinh tế vB mô, như thu chi ngân s8ch, tiNn tệ, t7n
d1ng, c8n cân thanh to8n qu/c tế tương đ/i Mn đ%nh. Chỉ s/ ltiêu dùng) H m c thLp.
Năm, tr c tiếp gJp phIn gia tăng c8c hokinh tế v xã hội, duy tr t/c độ tăng trưHng kinh tế, tph8t tri n xã hội c3 hiện tSFu, nhiNu doanh nghiệp nhận được s h6 trợ k%p thời của “gJi k7ch cIu” đã cJ
thêm cơ hội giữ vững v mH rộng s3n xuLt, từ đJ gJp phIn gi3m b't 8p l c thLt
nghiệp v đ3m b3o Mn đ%nh xã hội, tiếp t1c hư'ng v o xo8 đJi gi3m nghèo, đặc
biệt l đ=ng b o dân tộc, c8c vùng miNn n#i, vùng sâu, vùng xa; h6 trợ nhân dân
đJn Tết tươi vui, đIm Lm, tiết kiệm; h6 trợ người dân khKc ph1c hậu qu3 thiên
tai, d%ch bệnh...
First, the economic growth rate increased (from 3.14% in the first quarter to
6.9% in the fourth quarter of 2009, estimated at 5.32%).


Second, thanks to the impact of the stimulus packages, there are clear
changes in each industry and each field. GDP in industry and construction in
2009 increased by 5.4%; the service sector increased by 6.5% compared to the
pre-crisis period.
Third, the total import turnover of goods in 2009 reached about USD 68.8
billion, down 14.7% compared to 2008. Exports of the foreign-invested sector

still hold an important position. Foreign-invested enterprises participate in
exporting most of the main products and account for a high proportion in the
export of many products, especially processed industrial goods.
Negative impact:
Một, m1c tiêu v đ%nh hư'ng pump priming l không rõ r ng, không cJ phân đ%nh
giữa kh8i niệm k7ch cIu v k7ch cung hay gi3i c u… Những ch7nh s8ch đưa ra
đNu được đặt dư'i c8i tên k7ch cIu trong khi t8c động th c tế của nJ chưa chKc l
m tăng tMng cIu của nNn kinh tế.
Hai, gJi h6 trợ lãi suLt cJ một s/ hn y không đến được những đ/i tượng cIn h6 trợ, thậm ch7 cJ th h6 trợ nhIm đ/i
tượng do t nh trng thương mdoanh nghiệp chưa hưHng ch7nh s8ch h6 trợ từ Nh nư'c.
Ba, v'i m c h6 trợ lãi suLt tiNn vay 4%/năm l kh8 l'n, đ/i tượng th1 hưHng thuộc
nhiNu lBnh v c, ng nh kinh tế, nếu kéo d i sẽ ph8t sinh tâm lO ỷ lcủa nh nư'c, gi3m kh3 năng csuLt 4% cJ th tdoanh nghiệp do


kh3 năng tiếp cận ngu=n v/n được h6 trợ lãi suLt của c8c doanh nghiệp không
đ=ng đNu.
BRn, gJi h6 trợ lãi suLt 4% cJ th d)n đến s suy gi3m kh3 năng cc8c doanh nghiệp Việt Nam do chi ph7 v/n không được t7nh đ#ng v đIy đủ.
Năm, gJi k7ch cIu không đ8p ng ho n to n 3 yêu cIu: k%p thời, đ#ng đ/i tượng v
vừa đủ (ngKn hnhưng t nh h nh tri n khai còn chậm do vLn đN thủ t1c h nh ch7nh.
SFu, to n bộ qui tr nh ki m tra, gi8m s8t, theo dõi v đ8nh gi8 việc th c hiện c8c
gi3i ph8p k7ch cIu đã không được thiết kế v vận h nh một c8ch đ=ng bộ. Do
thiếu s gi8m s8t chặt chẽ d)n đến c8c h nh vi tr1c lợi cJ th x3y ra ngay t

tM ch c t i ch7nh.
BSy, pump priming không tr c tiếp gi#p gi3i quyết khJ khăn l'n nhLt của c8c
doanh nghiệp hiện nay l thiếu nhu cIu th% trường. TFm, s/ tiNn cung ng v o lưu
thông tcùng v'i ch7nh s8ch n'i lỏng tiNn tệ d)n đến kh/i lượng tiNn cung ng v o nNn kinh
tế tăng H m c cao, gây s c ép tăng lFirst, the goal and direction of pump-priming is not clear, there is no distinction
between the concept of demand stimulus and supply stimulus or rescue... The
policies are put under the name of stimulus while the actual impact of the pumppriming is not clear it is unlikely to increase aggregate demand in the economy.
Second, the interest rate support package has some potential limitations that
can be noticed: this policy does not reach those who need support, and may
even support the wrong people due to information asymmetry between the
State Bank and commercial


banks and between commercial banks and enterprises, leading to many
businesses not yet enjoying support policies from the State. Third, with the loan
rate support level of 4%/year is quite large, beneficiaries in many fields and
Economics sectors, if prolonged will generate psychological dependence on the
support of the state, reducing enterprise competition. The policy of supporting
the interest rate of 4% may create inequality and unfair competition among
businesses due to the uneven access to capital supported by interest rates.

Fourth, the 4% interest rate support package may lead to a decline in the
competition of Vietnamese enterprises because capital costs are not calculated
correctly and fully.
Five, the stimulus package did not completely meet 3 requirements: timely, right
target, and just enough (short term). Although the stimulus package was
promptly launched by the government, the implementation is still slow due to
administrative procedures.

Six, the entire process of checking, monitoring, monitoring, and evaluating the
implementation of stimulus solutions has not been designed and operated
synchronously. Due to the lack of strict supervision, profiteering activities can
occur at financial institutions.
Seven, pump-priming does not directly help solve the biggest problem of
businesses today, which is the lack of market demand. Eight, the amount of
money supplied into circulation creates potential risks of high inflation. With the
implementation of many support mechanisms along with the loosening
monetary policy, the volume of money supply into the economy increased at a
high level, causing great pressure on inflation.


2. Pump priming of the US and European countries

Đi n h nh nhLt đJ l gJi k7ch cIu c u trợ ng nh ngân h ng của kh/i Anh - Mỹ.
Nguyên nhân l do s khủng ho3ng vN vLn đN t i ch7nh trên to n cIu đã 3nh
hưHng nghiêm tr>ng đến th% trường t i ch7nh của c8c bư'c ph8t tri n. Sử d1ng
gJi gi3i c u ngân h ng sẽ gi#p cho những ng nh kinh doanh sẽ htMn thLt, gi3m nhẹ được m c độ rủi ro. Sau khi đã Mn đ%nh được kh/i ngân h
ng th việc tiếp theo h> ưu tiên đJ l đưa ra c8c gJi k7ch cIu kinh tế ph8t tri n. Đặc
biệt l nhu cIu tiêu dùng H nội đ%a, hnghiệp. V7 d1 như: Gi3m thuế thu nhập c8 nhân, gi3m thuế hoặc hoãn nộp thuế
cho doanh nghiệp…

The most typical is the stimulus package to bail out the banking sector of
the UK - the US. The reason is that the global financial crisis has seriously
affected the financial markets of the developments. Using a bank rescue
package will help businesses to limit losses and reduce risks. After stabilizing
the banking sector,their next priority is to introduce economic development
stimulus packages. Especially the demand for domestic consumption, limiting

and reducing taxes for people and businesses. For example: Reducing
personal income tax, reducing tax, or delaying tax payment for businesses...

NJi một c8ch ch7nh x8c th c8c gJi k7ch cIu theo ki u Mỹ l thiên vN việc t8i
tth7ch nhu cIu tiêu dùng c8 nhân. V7 d1 như chương tr nh đMi xe cũ lLy xe m'i
chẳng hphIn nhỏ trong gJi k7ch cIu kinh tế.


Kết qu3 của GDP của Mỹ tăng 3,2% trong quO cu/i cùng của năm 2010
trong khi tăng 2,6% trong quO trư'c đJ. Kinh tế Mỹ tăng trưHng 3,5% trong
quO 4/2010. T7nh chung c3 năm 2010 kinh tế Mỹ tăng trưHng 2,9% sau khi
s1t gi3n 2,6% năm 2009.
Strictly speaking, American-style stimulus packagesare more about recreating and finding jobs for workers. Mainly trying to stimulate demand for
individual consumption. For example, the program of exchanging old cars for
new ones. Businesses only support very modestly and account for only a small
part of the economic stimulus package.

As a result, US GDP grew by 3.2% in the last quarterof 2010 while
growing by 2.6% in the previous quarter. The US economy grew by 3.5% in
the fourth quarter of 2010. For the whole year of 2010, the US economy grew
by 2.9% after a decline of 2.6% in 2009.
Positive impact:
Đã tthuế v trợ cLp thLt nghiệp. 160 tỷ USD từ quỹ k7ch th7ch kinh tế đã tll m.
Created a spending package that improves living standards because the
tax government has cut taxes and unemployment benefits. $160 billion from the

economic stimulus fund created and retained 640.329 jobs. Created and
retained 650000 to 1900000 jobs.

Negative impact:
Tuy không ph8t huy hết t8c d1ng của gJi k7ch cIu nhưng người tiêu dùng
của Mỹ đã chuy n từ tiêu dùng sang tiết kiệm trong n6 l c


kh3 năng t i ch7nh đ#ng yếu kém của h>. H> chỉ im lặng tiết kiệm v chưa nhận
được s h6 trợ cho việc tiêu dùng khiến cho nên kinh tế của Mỹ v)n chưa th ph1c
h=i v d)n đến tham h1t ngân s8ch v'i những con s/ không ph3i l nhỏ.

Although not bringing into full play the effect of het stimulus package, US
consumers have switched from consumption to savings to correct their weak
financial capacity. They only silently save because they have not received
support for consumption, making the US economy still unable to recover and
lead to a budget deficit of not small numbers.

3. Pump priming of China

Trung Qu/c th c hiện pump priming đ tăng vai trò của Nh nư'c trong qu8 tr
nh ph8t tri n kinh tế. Phương châm k7ch cIu kinh tế của Trung Qu/c theo hư'ng
“Xã hội chủ nghBa” đ nhằm vừa tho8t khỏi khủng ho3ng, vừa gi3i quyết c8c vLn
đN xã hội nJng bỏng gây ra trong qu8 tr nh ph8t tri n. GJi k7ch cIu n y không tr c
tiếp h6 trợ doanh nghiệp, nhưng cũng không tr c tiếp nâng s c cIu nội đ%a, m l
nhằm v o chi tiêu cho c8c d 8n h< tIng l'n v lợi 7ch sẽ chuy n v o c8c doanh
nghiệp nhanh hơn.

China performs pump-priming to increase the role of the state in the
economic development process. The motto of China's economic stimulus is in

the direction of "Socialism" to both get out of the crisis and solve the burning
social problems caused in the development process. This stimulus package
does not directly support businesses, but it also does not directly increase
domestic


demand, but rather is aimed at spending on large infrastructure projects and
benefits will be transferred to businesses faster.
K7ch cIu của Trung Qu/c l một chương tr nh t8i thiết hệ th/ng cơ sH h<
tIng khMng l=. V'i Chương tr nh k7ch cIu ư'c t7nh kho3ng 586 tỉ đô la Mỹ
(kho3ng 15% GDP) Trung Qu/c nhằm v o xây d ng hệ th/ng h< tIng giao thông
(đặc biệt l xây d ng c8c tuyến xe lửa rLt gây Ln tượng v'i c8c nư'c phương Tây),
xây d ng h< tIng nông thôn, t8i thiết sau động đLt. PhIn còn ln y nhằm m1c tiêu c3i thiện công nghệ, xây d ng nh H, c3i thiện hệ th/ng y tế,
năng lượng v môi trường.

China's stimulus is a massive infrastructure system rebuilding program.
With the stimulus program estimated at US$ 586 billion (about 15% of GDP),
China aims to build a transport infrastructure system (especially building train
lines that are very impressive to Western countries), rural infrastructure
construction, post-earthquake reconstruction. The rest of this stimulus package
is aimed at improving technology, building housing, improving health systems,
energy, and the environment.

Trung Qu/c l a ch>n đIu tư v o cơ sH h< tIng l m thế mn y ch>n d a v o ngu=n cIu nội đ%a đ vượt khủng ho3ng ch không ch>n d a v o
ngu=n cIu nư'c ngo i qu8 nhiNu đ k7ch th7ch tăng trưHng trong b/i c3nh th%
trường xuLt khẩu thế gi'i đang xLu đi. Theo đ8nh gi8 của Ngân h ng Thế gi'i
(WB), ngu=n cIu nội đ%a đã gJp phIn nâng đỡ kinh tế Trung Qu/c đtrưHng Ln tượng trong năm 2009, trong đJ đIu tư v o d 8n h< tIng cơ sH đJng

vai trò ch7nh đ th#c đẩy tăng trưHng. Khi t nh h nh việc l m tiếp t1c xLu đi trong
khu v c xuLt khẩu v cũng 3m đcông nghiệp như xi măng, sKt


thép, nhôm cJ dLu hiệu dư thừa công suLt), việc l m m'i được ttrong khu v c d%ch v1, xây d ng v khu v c nh nư'c. Năm 2009, Trung Qu/c dùng
phương th c k7ch th7ch kinh tế hư'ng v o chi tiêu l'n cho c8c d 8n h< tIng đ tviệc l m v nâng đỡ tăng trưHng.

China chooses investment in infrastructure as its strength to stimulate
demand because it chooses to rely on domestic demand to overcome the crisis,
rather than rely too much on foreign demand to stimulate growth while The world
export market is deteriorating. According to the World Bank (WB), domestic
demand has contributed to supporting China's economy to achieve impressive
growth in 2009, in which investment in infrastructure projects plays a key role to
promote growth. When the employment situation continued to deteriorate in the
export area and also bleak in the industrial sector (due to some industries such
as cement, iron and steel, aluminum showing signs of excess capacity), new
jobs were generated in large numbers in the service, construction, and
government sectors. In 2009, China used economic stimulus with large spending
on infrastructure projects to create jobs and support growth.

Positive impact:
Pump priming của Trung Qu/c tuy không m'i nhưng cJ tr>ng đi m. GJi gi3i
ph8p k7ch cIu của Trung Qu/c đã gi3i quyết việc l m cho 16 triệu người, trong
tMng s/ 25 triệu người cJ nguy cơ thLt nghiệp. T/c độ tăng tiêu dùng nâng lên
0,7%, t/c độ gia tăng gi8 tr% ng nh công nghiệp tăng thêm 5,3% v t/c độ tăng
trưHng GDP tăng thêm kho3ng 2,0% sau hơn một năm th c hiện chiến lược
k7ch cIu…